MyBooks.club
Все категории

Бертрис Смолл - Венец судьбы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бертрис Смолл - Венец судьбы. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Венец судьбы
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04496-9
Год:
2013
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
867
Читать онлайн
Бертрис Смолл - Венец судьбы

Бертрис Смолл - Венец судьбы краткое содержание

Бертрис Смолл - Венец судьбы - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать. Но пока не все потеряно, она будет пытаться выполнить древнее пророчество своей дочери Ануш и объединить весь мир Хетара. По мере того как Тьма наступает, Лара все больше и больше понимает, что нуждается в мудрости, любви и поддержке великого принца-тени Калига. И в главном испытании Лара и Калиг вместе наконец встретят предсказанную ей судьбу.

Венец судьбы читать онлайн бесплатно

Венец судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл

— Нидхуг, вы настоящее сокровище, которое досталось брату, — сказала Лара. — И нашей маме тоже, хотя она никогда этого не признает.

Они приблизились к замку Нидхуг. Тэви, слуга драконихи, поспешно вышел к ним, чтобы поприветствовать.

— В зале вас ожидает торт и виноградное вино, — сказал он.

— Что ж, может, немного перекусим, прежде чем отправиться отдыхать, тем более Сарабес очень старалась, — предложила Нидхуг.

Сарабес была ее поваром, знаменитым на весь Бельмаир.

Все дружно рассмеялись, зная пристрастие драконихи к бисквитным тортам, пропитанным сладким вином и покрытым взбитыми сливками. Они вошли в зал, и там их действительно ожидали два таких торта. Один предназначался Нидхуг, а второй Тэви разрезал на куски и подал Сирило и его гостям, остатки же отставил в сторону, так как знал, что хозяйка доест и их, прежде чем отправиться ко сну.

— На следующий день они уже не так хороши. — Нидхуг принесла свои извинения, доедая второй торт и облизывая губы своим раздвоенным языком. Затем она сказала: — Мои дорогие Лара и Калиг, я не смогу больше увидеться с вами до вашего ухода. Видите ли, я должна отдыхать, чтобы быть полной сил, когда королю понадобится моя помощь. — Взмахнув своими длинными, тяжелыми ресницами, она обратилась к мужу: — Не задерживайся, дорогой. Всем остальным — доброй ночи. — И она покинула зал.

— Она настояла, чтобы я разбудил ее, когда вы прибудете, — сказал Сирило. — Ведь она спала уже несколько недель…

— Я не перестаю удивляться твоему счастью, Сирило, — сказала Лара, качая головой.

Брат улыбнулся ей в ответ.

— Да, она идеальная жена для меня. Я обожаю ее.

— А как ты проводишь время, когда твоя жена спит? — поинтересовалась Лара.

— Я много времени посвящаю обучению твоих внуков магии, которая может им пригодиться. Я долго и тщательно исследовал Бельмаир, что позволило мне указать моему племяннику, королю, какие места оптимально подходят тем, кто прибыл к нам из Хетара. Потомки яфиров рады, что смогли предоставить новый дом королю Аннану и его водяным феям на Бельбуое. И те сказали мне, что уже чувствуют себя частью Бельмаира, — продолжал Сирило. — Но, Калиг, твой внук и две твои внучки могли бы использовать знания твои и моей сестры, ибо я не могу дать им большего. Остальным четырем девочкам достаточно и тех скромных знаний, что мне удалось вложить в их юные ветреные головки, — усмехнулся он.

— У нас есть немного времени, — согласился Калиг. — Я был бы счастлив научить Битона и его сестер тому, что умею сам. Что ты об этом думаешь, Лара?

— Я помогу им, — кивнула она. — Марцина тоже очень талантлива, Сирило. Почему ты не обратился за помощью к ней?

— Марцины пусть незначительно, но коснулась Тьма, — ответил Сирило. — Я не хотел, чтобы она давала волю даже малой частице Тьмы здесь, в Бельмаире.

— Она бы никогда не сделала этого! — вступилась Лара за свою дочь.

— Даже ненамеренно, — возразил Сирило.

— Ты не знаешь ее, — настаивала Лара.

— А ты слишком сильно ее любишь, — ответил Сирило.

— Милорд, миледи, — тактично вмешался в разговор Тэви, — позвольте проводить вас в ваши апартаменты. Моя госпожа выделила вам комнату, выходящую окнами в сад и деревню за ним. Кроме того, в вашем распоряжении будет вся юго-западная башня.

— Превосходно! — поблагодарил Калиг, взяв Лару за руку. — Тогда мы пожелаем вам доброй ночи, Сирило, и еще раз огромное спасибо вам с Нидхуг за гостеприимство.

— Я не собиралась с ним драться, — сказала Лара, пока они следовали за Тэви.

— Нет, ты хотела этого, — усмехнулся Калиг. — Но я бы предпочел, чтобы ты дралась со мной, а потом мы занялись бы любовью, чтобы разрядить обстановку.

— Ты неисправим, — с улыбкой ответила Лара. — И все же я не понимаю, почему Сирило сказал, что в Марцине есть частичка Тьмы.

— Но ведь это правда, — сказал Калиг. — Несмотря на то что она не на стороне зла, кровь ее отца течет в ее венах наравне с твоей, Лара. Однако не стоит бояться за нее, любовь моя. Придет время, когда кровь Колла станет ее преимуществом.

— А я отнюдь так не думаю, — упрямо отрицала Лара. — Тем не менее меня успокоило то, что она решила остаться с мамой. Она ведь не может пойти с нами, не так ли, Калиг?

— Нет. — Он отрицательно помотал головой.

— Вот мы и пришли, милорд, — сказал Тэви, когда они подошли к большой двойной дубовой двери. Он распахнул ее, и перед ними предстал лестничный пролет. — Ваши покои на верху башни. Прислать к вам Кади, миледи?

— Нет, не сегодня, — ответила Лара. — Однако попросите ее прийти ко мне утром.

— Будет исполнено, — сказал Тэви и, откланявшись, удалился.

Лара и Калиг поднялись по винтовой лестнице до другой двери, размером поменьше. Открыв ее, они вошли в чудесную уютную круглую комнату. Здесь был камин, в котором горела ароматическая древесина, а за окном сияли два близнеца, две луны Бельмаира — серебряная и золотая. Они проливали свет на сады и деревню. В комнате была еще одна дверь, открыв которую они обнаружили очередную лестницу, но короче той, что привела их сюда.

Поднявшись по ней, они оказались в прелестной спальне на самой вершине башни. Здесь тоже был камин, в котором горело такое же благовонное дерево, что и в гостиной, а сквозь сводчатые окна теплый лунный свет заполнял комнату. Еще одна дверь вела на маленький балкон, а перед камином стоял большой круглый камень. Калиг тщательно осмотрел его и обнаружил маленькую кнопку. Он нажал на нее, и камень сдвинулся, а вместо него появилась круглая каменная ванна, заполненная водой. Пар, поднимавшийся от воды, говорил о том, что она теплая.

— Гениально! — сказал Калиг и незамедлительно начал снимать с себя одежду.

Раздевшись, он спустился по ступенькам в каменный сосуд. Как только он удобно устроился в воде, на краю ванны появился небольшой поднос с мылом, маслами и лосьонами.

— Твой брат очень заботливый хозяин, — заметил Калиг, с довольной широкой улыбкой на лице.

Лара не стала ждать приглашения и даже утруждать себя, снимая одежду, она просто волшебством избавилась от нее, таким же образом отправила Андрасте в комнату ниже, на подставку над камином и присоединилась к Калигу в ванне.

— Температура воды просто идеальна, — отметила она, устроившись напротив принца. — Это именно то, что нужно после такой неприятной стычки с Колгримом. Немало времени прошло с тех пор, как я в последний раз доставала Андрасте из ножен с целью сразиться. — Через некоторое время она сказала: — Иди ко мне, милорд, я очищу тебя от всей грязи Хетара.

— А потом то же я сделаю с тобой, любовь моя, — сказал Калиг.


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Венец судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Венец судьбы, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.