О, боги! Я готова была провалиться под землю. Прямо сейчас. Это ж надо было саму себя загнать в такие сети.
Сейчас по всем канонам жанра трагикомедии должен был явиться Ал и всё услышать. Слава богам, мы не на сцене. Но вот если всё откроется. Вернее, когда всё откроется! Когда станет понятно, что я Мелопея санорэ Ала. Что я буду делать со своей ложью Цикламентии?
Поверит ли она, что я врала, а беременность на самом деле от Ала? Или так и будет думать, что это моя настоящая тайна?.. А если она ещё кому скажет?
Ох, Итандр, что я наделала!..
- Я беременна не от Акронхына. - сказала я.
- Хорошо, не от него, так не от него. Так даже лучше, - согласно кивнула наставница, но по глазам было видно - не верит.
Она уже «всё поняла» и «обо всём догадалась», теперь не переубедить.
Мне каюк.
- Что-то не включается. - подал голос Солейнир и почесал макушку.
Тут на улице раздались громкие звуки гидролётов. Кажется, наша делегация пребывает.
- Делай, - приказала наставница и пошла разведывать обстановку. - Я к вам сейчас Романдолло позову.
Романдолло, красивый мускулистый итанэ из первых поселенцев лучше всех разбирался в технике.
Пока возились с кибернолтом, мне очень хотелось сходить к Ильясе и узнать информацию про Ала. Но я понимала, что рискую, и выглядывала из двери, сторожа делегацию.
Романдолло прибежал через каких-нибудь три минуты.
- Прибыли, - выдохнул он нам. - Давайте быстрее, что там?
Солейнир с облегчением вылез из-под стола, уступив место Романдолло. И побежал на выход, к нашим.
А я поторопилась занять место за столом и придать себе уверенный, достойный вид.
- Э-э, Делла, ты бы не могла пока выйти из-за стола, - попросил Романдолло из-под стола.
Я понимала, что ему неудобно, но я уже слышала голоса на улице, и один из них был очень знакомым и родным, и отдавал сейчас в ушах, как усиленное в стократ эхо.
- Извини, не могу. Они вот-вот появятся, а мы должны скрыть мой живот.
- Э-э, ну ладно... Но ты бы могла не касаться меня ногами, вот так...
У Романдолло была очень ревнивая жена. Очень. Маленького росточка, по грудь мужу, миниатюрная, но очень скандальная и громкоголосая. И он боялся женских взглядов и знаков внимания как рыбки тьмы вспышек света.
Но мне было не до страхов Романдолло. И хоть его жену боялись все, и я в том числе, но этот страх был ничто по сравнению со страхом перед Алом.
- Романдолло, ты не на мои ноги засматривайся, а чини скорее, - раздражённо сказала я ему под стол.
И надо же в этот момент открыться двери, и в каморку зашла толпа драконов и итанэ с Алом Драконье Сердце во главе.
И судя по его выражению лица, моя фраза была им услышана.
- Да я. - начал было возмущаться Романдолло, но услышал гостей и поднял голову из-за стола.
- А тут у нас сидит Делла, она работает с документами, - заискивающе произнесла Цикламентия.
Но Ал её не слышал. Он сверлил нас с Романдолло взглядом, в котором. я прочитала верную смерть нам обоим.
- Оставьте нас! - рыкнул Первый Дракон Отец нации так, будто ему хвост прищемили.
Глава 88
Никто не понял с кем, но логично решили, что это относится не к ним, и выбежали из каморки. Только Романдолло запутался в проводах и не смог выбраться. Но Ал ему помог.
Очень милосердно так, да-а... Срезав все провода огнём и для скорости подпалив мальцу пятую точку.
И я бы тоже убежала. Если бы не боялась выйти из-за стола и показать выпирающий животик.
Двери закрылись, и мы остались в каморке одни. И странное дело, мне показалось, что стало теснее, чем когда тут была целая толпа народу.
- Ну что, добегалась? Приплыли, рыбка, - обманчиво мягкой интонацией произнёс Ал. Ноздри его хищно раздувались, а в глазах плясало пламя.
Ей-богу, разум мне кричал бежать, иначе на меня набросятся и съедят. За раз. Один кусь и всё, не было никогда бедной рыбки-гуппи.
У меня от страха отнялись ноги, руки, и язык отнялся тоже. Я смотрела в его глаза как жертва смотрит в глаза хищника, загнавшего её в угол.
- Боишься, Делла? И правильно делаешь.
Мягкой поступью, не спеша, надвигался Ал.
В горле пересохло, и я сглотнула.
- Не находишь, что эта преграда между нами лишняя? - мягко спросил дракон.
Что? Да, наверное. Точно лишняя. словно в жарком бреду подумалось мне.
Стол подо мной рассыпался прахом. Без огня, копоти, дыма и прочего. Просто был и осыпался горсткой золы. Ой-ёй, божечки.
Взгляд Ала прошёлся по мне и остановился на животе.
И вот тут я поняла разницу между просто страхом и животным ужасом.
Во взгляде Ала было столько гнева, столько злости, и выражал он два желания, которые перевешивали друг друга: задушить или. придушить в объятиях.
Но умирать мне сейчас точно не с руки. Я же ещё не узнала, что там с его женитьбой, зачем он приехал, и вообще, мне детей рожать и растить.
- Ах, - воспользовалась я древней женской уловкой и изобразила внезапное недомогание. Слава всем богам, жажда крови из глаз Ала вымылась испугом за меня.
- Мел? Тебе плохо? Мелопея? - подскочил он ко мне и схватил на руки.
- Переволновалась. Голова закружилась, - изображала я из себя умирающую.
Впрочем, я не соврала. Оказавшись в его объятиях, меня обволокло жаром его тела и аромата - и голова действительно закружилась. Нахлынули чувства, с которыми было трудно справиться. Глаза прикрылись сами. Хотелось прижаться посильнее к груди, и вдыхать, вдыхать родной и любимый запах. Я задрала голову, и мои губы скользнули по шее Ала.
- Мелопея... - мученически простонал Ал.
Он поволок меня на выход.
Вся толпа стояла у входа и с непониманием в глазах ожидала Ала.
- Где этот драгонов целитель? - рыкнул Ал, ища глазами Вирджила.
- Здесь я, - со вздохом вышел вперёд Вирджил.
- Осмотри её, а потом я тебя убью, - метнул он в него гневные молнии.
- Я знаю, - согласно кивнул мой наставник.
Весь его вид выражал вину и раскаяние, но сердце Ала не дрогнуло.
Меня занесли в целительскую палату и уложили на койку. Ал велел оставить нас втроём.
- Можешь даже не оправдываться, я не буду слушать, - сразу предупредил его Ал. Вирджил лишь покаянно вздохнул.
- Он тут ни при чём, - возмутилась я. - Это я ему запретила.
Ал словно не слышал, спросил у Вирджила строго:
- Как она? Что с ней?
- Как вы уже узрели, она. в положении, - тактично начал Вирджил, но, поймав злобный огонь в глазах, Ала поспешил добавить: - Ей нельзя волноваться. Стрессы и волнения противопоказаны в её положении.
- Ах, ей нельзя волноваться? - глаза Ала гневно сощурились. - Это стало известно до того, как она решилась на побег? Работать на диком материке, полном опасностей и.
- Ой, - схватилась я за живот.
Нет, ну сколько раз мне ещё изображать из себя умирающую чайку, пока Ал перестанет заводиться?
- Что? - испуганно вытянулось его лицо.
- Не знаю. Живот что-то потянуло, - нагло соврала я.
С огнём играю, да. И очень опасным. Злым, обиженным и горящим жаждой мщения. Но какой у меня выбор?
- Ладно, оставим разборки на потом. Возвращаемся домой. Как она перенесёт перелёт? -обратился он к Вирджилу.
- Я никуда не полечу, - не дала я открыть целителю рта.
- Что? - обернулся ко мне Ал.
- Ты прилетел рассказать о своей женитьбе? Вот и рассказывай! - обиженно потребовала я.
- Эм-м... прямо так?.. Я рассчитывал это сделать по-другому, но ладно... Мелопея, ты станешь моей женой?
Что, простите? Теперь от неожиданности лицо вытянулось у меня.
- Нет, конечно! - возмутилась я. И глядя на его растерянное лицо пояснила: - Я не выйду за тебя замуж только из-за ребёнка. Собирался жениться на драконице, так женись! А меня оставь в покое!
- На какой драконице, Мел? - озадачился Ал. Потом подозрительно спросил: - А вы вообще тут новости смотрите?