— Выбор Черной Луны нельзя оспорить, — с вздохом сказал Ковгэнс.
— Я уже говорил им об этом, — вставил Кот, захлебываясь благодушным мурчанием.
— Но выход все же должен быть, — с надеждой в голосе произнесла Лиз.
— Дорогая, не переживай, сейчас мы что-нибудь придумаем, — приободрил её Джек.
— Я обдумал все возможные варианты, — заверил Кот, — но ничего подходящего на ум не приходит. Я нахожу эту ситуацию тупиковой.
В кабинете опять наступило молчание. Нэлл отошла от камина и уселась рядом с Сьюзен. Ричард Первый сразу же подсел к огню поближе и, развалившись на мягком пушистом ковре, подставил теплу свой правый бок. Слегка хриплый голос профессора нарушил тишину.
— На самом деле не стоит отчаиваться. Я уверен, что что-то можно придумать.
— Черная Луна не даст возможности одной из соединенных ею душ, покинуть Волшебный Мир, — мурлыкнул Кот.
— А что тогда произойдет? — наивно поинтересовалась Нэлл.
— Скорее всего, смерть одного из супругов, или же смерть обоих, — ответил Ковгэнс, задумчиво поглаживая бороду, заплетенную в длинную косу.
Кот согласно кивнул головой, а Элизабет вздрогнула всем телом.
— Поехать в Обычный Мир можно было бы обоим, если бы Джек не стал Правителем Ибворка, — наконец-то подала голос Эрна.
— Ну-ну, — буркнул Кот. — Только основное слово в вашей фразе является «если бы». В том-то и беда, что все было бы разрешимо, если бы Джек не принял престол.
— Содеянного не исправить, — остановил их Ковгэнс. — История не предусматривает сослагательных наклонений. Все уже свершилось и слова «если бы» здесь не уместны.
Эрна недовольно покосилась на него, но настойчиво продолжала:
— Если бы можно было Элизабет побывать в Обычном Мире до того, как случилась её свадьба, то она бы не нарушила решения Черной Луны.
— К чему ты клонишь? — задумчиво произнес профессор, вскинув брови.
— Твоя мысль довольно интересна, но даже в Волшебном Мире невероятна, — вздохнул Ричард Первый. — Перемещение во времени неподвластно никому.
— Даже в Волшебном Мире не умеют манипулировать временем, а наш отец хотел в Обычном Мире создать машину времени, — звонко рассмеялась Нэлл.
Элизабет вспомнила, как когда-то отец изобрел какое-то большое яйцо. Он назвал его машиной времени и был уверен, что его изобретение работает. Девушка вспомнила, как он гордо хотел продемонстрировать это чудо-яйцо своим домочадцам, и как оно просто пропало с его письменного стола. Элизабет улыбнулась. Наивный папа! На глаза опять навернулись слезы. Как же давно она его не видела!
Вдруг Эрна встрепенулась. Она замахала крыльями и удовлетворенно заухала.
— Ну-ка поделись своими мыслями, — поднял на нее взгляд мистер Ковгэнс.
— То, что неподвластно жителям Волшебной Страны, вполне доступно обитателям Обычного Мира, — провозгласила Эрна, введя собеседников в еще большое удивление.
— Действительно, — поддержал её Ковгэнс. — Кстати, — обратился он к Нэлл, — ты зря смеешься над изобретением отца. Оно работает.
Если бы в этот миг Ковгэнс превратился бы в муху, это подействовало бы на окружающих менее эффектно, чем та фраза, которую он только что произнес. Нэлл вскрикнула, Элизабет зачем-то вскочила с места и вновь плюхнулась обратно. Питер потерял дар речи, Сьюзен вытаращила газа и открыла рот от изумления. Один только Джек не понял о чем идет речь, и продолжил сидеть, как ни в чем не бывало.
— Вы хотите сказать, что машина времени существует?! — попыталась уточнить Элизабет, полагая, что слух подвел её.
— Да, дитя мое, — просто ответил профессор.
— Даже если она и существует, то какой нам от неё прок, если у нас её нет? — ворчливо отозвалась Лори. Она и так слишком долго слушала весь этот бред, но сейчас не смогла сдержаться.
Слова мышки тут же поубавили оптимизм в глазах присутствующих. Её правота была более чем очевидна.
— А вот в этом ты ошибаешься, — улыбнулся профессор.
И не дожидаясь очередных вскриков, обмороков, слез счастья или вопросов, он рассказал то, что произошло много-много месяцев назад.
— Как-то я увлекся изучением жизни обитателей Обычного Мира. В процессе наблюдения за людьми я понял, что они не обладают никакими магическими способностями, но пытаются творить чудеса не с помощью карандашей, а с помощью своих изобретений. Они изобрели электричество и зажигают свет с помощью кнопки. Это просто удивительно! А чего стоят машины, телефоны, самолеты, телевизоры, да всего перечесть невозможно! Куда ни глянь — везде диковинные вещи, которыми я не перестаю восхищаться. Мы лечим друг друга с помощью магии, а они пьют таблетки и колют уколы. Разве это не замечательно?!
Элизабет, Нэлл, Питер и Сьюзен не разделяли восторга мистера Ковгэнса, потому как для них все это было далеко не в диковинку, но продолжали вежливо слушать его дальше.
— Я переодевался в странную одежду, которую носят люди, и ходил среди них, пытаясь постичь их быт. Иногда я надевал шапку-невидимку и подбирался к ним поближе, заглядывая в сокровенные уголки их творчества. В один из дней, когда я был в Обычном Мире, я в шапке-невидимке проник в один дом и увидел в нем мужчину, кропотливо собирающего какое-то затейливое яйцо. Он настолько был увлечен своим делом, что я понял, насколько дорог ему этот предмет. Меня тоже заинтересовало это необычное яйцо. Оно то исчезало, то появлялось вновь. Было видно, что у мужчины все идет по намеченному плану и его изобретение работает. Насвистывая и напевая, мужчина иногда говорил с этим яйцом. И вот, что я однажды услышал: «Вот удивятся Сэси и девочки, когда увидят мою машину времени! Иногда даже мне не верится, что она работает! Это же открытие века! Да что там «века»?! Это открытие всех времен и народов!» В тот же день я увидел, как он пригласил в свой кабинет вас, мои девочки, — обратился он к Элизабет и Нэлл, — и вашу маму. Он нажал какие-то кнопки и чудо яйцо исчезло. Но я не дал возможности появиться ему, вы уж простите меня. Слишком велико было искушение рассмотреть эту вещицу в Тэмероне. Вот я и положил руку туда, где машина должна была появиться. И как только она оказалась вновь на столе, она коснулась моей невидимой руки и тоже стала невидимой. Так я похитил чудо-машину вашего отца.
Элизабет, ерзая на месте, нетерпеливо спросила:
— Она здесь, в Тэмероне?
— Да, — коротко ответил Ковгэнс.
Его ответ заставил Питера, в порыве нахлынувших эмоций, подскочить с дивана. Молодой человек нервно мерил комнату шагами и рассуждал вслух:
— Тогда машина времени вернет Элизабет в прошлое, переместив во времени и пространстве, перенеся её в другое измерение, где она еще не жена Джека.
Тут вмешался Кот:
— Единственное условие, которое необходимо соблюсти, таково — что Госпожа Элизабет должна в течение десяти дней определиться, — хочет она остаться с родителями, или вернуться к Джеку. Если она захочет остаться, то ничего менять не надо, пусть живет, как живет, не вмешиваясь в жизнь Волшебной Страны. И тогда восход Черной Луны пройдет без нее, а Книги Зла проникнут в Обычный Мир и смогут изменить судьбы людей, потому что некому будет выкрасть их из-под носа Зузу и перевезти в Кровби.
Возбужденная Нэлл перебила Кота:
— А если же Лиз захочет вернуться, то достаточно сесть в машину времени и перенестись в то время, когда она покинула Кровби и где она замужем за Джеком. В этом случае для Джека и всех обитателей Волшебного Мира, её отсутствие будет длиться лишь одного мгновение. Все довольно просто.
Ребята наперебой рассуждали вслух. По их мнению, теперь только осталось переместиться во времени и в пространстве всем вместе — Сьюзен, Нэлл, Питеру и Элизабет в один и тот же день, час и место, чтобы никто в Обычном Мире и не заподозрил, что они куда-то пропадали на долгие-долгие месяцы. Было решено, что они прибудут за десять дней до того, как Элизабет встретит Джека, чтобы в случае решения Лиз остаться в Обычном Мире, она могла бы отказаться от поездки в Кровби.