MyBooks.club
Все категории

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце степи. Полёт над степью (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 август 2022
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася краткое содержание

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася - описание и краткое содержание, автор Иолич Ася, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Всей степи сердце, Улданмай, город, выросший между плоскими холмами Халедана. Что скрывают за собой его резные ворота, глиняные стены?

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) читать онлайн бесплатно

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иолич Ася

- Ты в своём уме? Она создана для меня! Она загорается от того, что я смотрю на неё! Как я могу отпустить её? Я на месте убью того, кто попытается её отнять у меня!

Аслэг остановился и развернулся к Руану, и тот отвёл взгляд и прокашлялся. Да, эта проблема похлеще вони в спальне Бутрыма.

- Господин Аслэг, Рывас-хасэн едет… - совсем юный усым вылетел, запыхавшись, навстречу из-за угла. - Они гонца послали… Нашли! Укан из Оладэ… Живой… Обмёрз… В степь ушёл…

Аслэг распахнул глаза, хватая усыма за плечо.

- Говорил что-то?

- Нет, господин Аслэг… Обмёрз сильно. Шишка на голове… Не говорит.

- Шуул, отправь в Оладэ, обрадуй. Гонцу из Рывас золотой, здоровья ногам его коня. Ты… - Аслэг кивнул на усыма. - Из чьей сотни?

- Су-тууса Харана, господин.

- Иди в лечебницу, пусть готовят место. Аулун знает… Не надо его в Оладэ сейчас. Позови второго тууса из вашей сотни. Поставьте охрану. Постарайтесь не привлекать внимания.

- Слушаюсь, господин Аслэг. Его далеко нашли… Привезут не скоро.

- Охрану? - переспросил Руан, когда усым убежал. - Ты считаешь…

- А ты поверил в то, что туус «ушёл в степь» с шишкой на голове, покинув пост? Он сам всё расскажет. Я бы потолковал ещё с кем-нибудь из Соот, но отец разозлится. - Аслэг шёл в направлении дворцовой части, и Руан шагал за ним. - Пойдём… союзник. Попробуем добиться благосклонности Ул-хаса.

Слуга открыл перед ними высокие резные ворота с потемневшими металлическими узорами. Руан окинул взглядом створки. Фигуры коней, бегущих по кругу, вырезанные на тёмном дорогом дереве, а в центре - Тан Дан, разделённый начетверо круг. Искусная работа.

- Я тут не бывал. - Руан оглядывал большой двор, чисто выметенный от снега.

- Эта часть принадлежит Ул-хасу. Раньше тут было оживлённее, - с сожалением сказал Аслэг, дожидаясь, пока перед ними полностью распахнут двойные двери большого здания, похожего на просторные павильоны Фадо. - Во дворе мы с отцом и братьями играли в мяч и учились владеть мечом. Это был приёмный зал. Зал советов. Тут отец принимал прошения. - Они шли через довольно запущенного вида помещение с огромным столом, скамьями и большой резной ширмой в задней части, у стены. - Доложите отцу, что я прошу встречи с ним, - сказал он слуге у одной из дверей.

- Великий Ул-хас примет тебя, господин Аслэг, - поклонился слуга, вернувшись. - Прошу.

Руан зашёл за Аслэгом в большую комнату с несколькими дверями и красивыми витражными окнами. В центре, на захламлённом столе, теснились покрытые пылью свитки, книги и толстые бумаги с прошениями, сползая на большое кресло из тёмного дерева, у стен стояли невысокие сиденья с подушками, а слева, в алькове, на большом топчане восседал Ул-хас Бутрым, вокруг которого колыхался густой дым благовоний из двух высоких бронзовых курильниц-ульев.

- Да будет милостив к тебе Тан Дан, и да будет ровной ладонь Матери Даыл под ногами твоего коня, отец, - сказал Аслэг, учтиво кланяясь Бутрыму. - В добром ли ты здравии сегодня?

- В добром, - проворчал Бутрым, накидывая край узорчатого покрывала на ноги.

- Отец, прошу позволения…

- Йерин недовольна тобой, - перебил его Бутрым. - Она заходила и жаловалась на твою наложницу, которая нарушает порядок в гареме. Отошли её, или я займусь этим сам. Это та, что танцевала? Та, которую привёл он? - ткнул Бутрым в Руана.

- Да, отец.

- Её можно выдать замуж хоть сегодня. Расыму и ещё троим она приглянулась. Я жалею, что отдал её тебе. Возможно, я бы смог её приструнить. В любом случае, таким женщинам не место в гареме. Йерин займётся ей.

- Я не отдам её. Она моя жена, - сказал Аслэг, глядя в пол. - Волею Отца Тан Дан и Матери Даыл я женился на ней утром после пира, и хасум Йерин не имеет власти над ней.

- Жена? - переспросил, нахмурившись, Ул-хас. - Йерин сказала, что нашла тебе невесту из Лымай. Ладно. Сегодня одна, завтра другая… - он потёр ногу и сморщился от боли. - Дай мне кувшин.

- Отец, я прошу позволения поговорить с Архыром или Дабтой из Соот. Это касается моего тууса из Оладэ.

Бутрым задрал подбородок, потрогал негустую сивую бороду и поднял бровь.

- Поговорить или допросить? В любом случае, я не позволяю тебе. Разбирайся среди своих воинов сам. Не тревожь почтенных уважаемых людей. Дабта сказал, что Трагыс мешал ему во время описи амбара, лез в записи и сбивал с толку. Трагыс - это же тот твой приятель, за которого по твоему наущению я отдал Лалым из Соот?

- Всё верно, отец. Я поручил ему вести двойной учёт зерна, что привозили Соот и Оладэ и что выдавалось заведениям Соот. Прошу прощения за Трагыса. Он не хотел мешать уважаемому Дабте… Лишь выполнял моё поручение.

- Там и без твоего учёта всё в порядке. - Бутрым налил стаканчик быуза и опрокинул его в рот. - Ты… Позови лекаря, - махнул он рукой слуге, что стоял у дальней стены. - Ноги болят. Аслэг, ты ведёшь себя непочтительно. Чего ты ждёшь с Хайар? Он братоубийца, почему я должен откладывать казнь? Для кого писаны законы и правила?

- Ты совершенно прав, великий Ул-хас, - почтительно склонился Аслэг. - Я бы хоть сегодня казнил его, но его жена связана с Оладэ, и прежде чем принимать решение, я хочу прояснить обстоятельства.

- Оладэ… Сколько тебе нужно времени? Люди недовольны отсрочкой приговора.

- Десять дней.

- У тебя неделя. - Бутрым опрокинул ещё один стакан быуза. - Ты всё чаще разочаровываешь меня. Я бы давно принял решение в пользу Бакана. Меня останавливает только то, что у него нет детей. У тебя, впрочем, тоже нет сыновей. - Бутрым резко ткнул пальцем в Аслэга. - Вот будет потеха, если Нада обскачет вас в этом…

Бутрым отрывисто загыкал. Лицо его постепенно краснело, а взгляд расплывался.

- Ул-хас, лекарь прибыл, - сказал слуга, приоткрывая дверь.

Бутрым вяло махнул рукой в сторону двери, и Аслэг, снова поклонившись, попятился к выходу, потом развернулся и свирепо зашагал, разминувшись с лекарем. Руан шёл за ним, оглядывая запылённые книжные полки у стены и резную мебель, занавешенные витражные окна и красивый каменный пол.

Аслэг вышел из парадных покоев отца, поджав губы, и какое-то время шёл молча, но ярость чувствовалась в каждом его движении.

- Нада подкалывает меня, когда я отказываюсь от быуза, - проговорил он наконец, выдыхая облако пара в стылый воздух снаружи, за дверями. - Я родился, когда отцу было двадцать пять. Я помню, каким он был. Какой была моя мать. Нада был маленьким. Он не помнит столько, сколько помню я. Наде было четырнадцать, когда отец начал пить чрезмерно, но и до этого, бывало… А, лысруух, - ругнулся он, гневно щерясь. - Если бы можно было вылечить это, как болезнь!

- Это лечится, но очень сложно, - покачал головой Руан. - В зависимость от хмельного попадают люди, которым хочется большего, но которые не могут достичь этого. Хмельное заполняет эту пустоту и даёт ощущение полной жизни, но при отказе от него пустота снова начинает зиять, и требуется много сил, чтобы начать заполнять её не быузом или румом, а благими деяниями.

- Не могут достичь? Отец мог достичь многого. Мать любила его все эти годы… Она и сейчас любит его, несмотря ни на что. У него есть всё - уважение, преданность хасэ, золото в казне, сыновья и дочери… В его власти весь Халедан! Я не могу осуждать его, - свирепо нахмурился он, заметив осторожный косой взгляд Руана. - Я не имею права осуждать действия отца и великого Ул-хаса. Но мне больно от этого. И я имею право выбирать свой путь. Я выбрал его. Возвращайся к своим людям, Руан. У меня много дел. Попробую снова потолковать со Свайром, а ещё я хочу навестить мать.

Ворота скрипнули еле слышно, закрываясь за спиной Руана. Ну, по крайней мере, у паршивца Тура есть неделя, чтобы прийти в себя и рассказать, причастен ли Харан к убийству. В голову лезли нехорошие мысли, а перед глазами стоял испачканный кровью халат Харана, когда тот вернулся с Алай после встречи с другим братом.

Он шёл по улице, спускаясь с холма, и свернул в переулок, завидев издалека пёструю опушку белого халата Вайшо, что направлялся в сопровождении слуг в сторону ворот недодоворца. Собирает, небось, слухи, пронырливая морда. С ним тоже надо будет потолковать, но позже. Слишком много всего происходит. Всего и сразу.


Иолич Ася читать все книги автора по порядку

Иолич Ася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце степи. Полёт над степью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце степи. Полёт над степью (СИ), автор: Иолич Ася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.