Когда двери распахнулись, пропуская нас к остальным гостям, я сглотнула, почувствовав, как в горле все пересохло. Пока нас представляли, все внимание было обращено на нас. А когда мы спустились в зал, то тут же окунулись в водоворот лицемерных улыбок. И самое ужасное – мне приходилось делать то же. Нельзя было выделяться среди этих людей.
Так, Аня, представь себе, что ты на сцене и все это просто спектакль. Да, некоторые здесь просто отвратительные актеры, и их лицемерную игру можно легко увидеть, но надо терпеть.
ТЕРПИ, АНЯ!
От всех этих улыбок уже болят скулы. А еще в венах начинает бушевать раздражение, которое все сложнее и сложнее подавить, но я, стиснув зубы, делаю это. Не ради себя, а ради мальчика, который зовет меня мамой. Только ради него я выдержу все это и то, что последует дальше.
Алисия Лодервут сегодня еще больше похожа на невинного ангела в своем нежно-голубом платье. Я же в своем красном наряде была ее полной противоположностью. Ангел и демон. Мило. Правда?
Откровенно говоря, меня больше заинтересовал муж Алисии. Чем именно? А тем, что он был «темной лошадкой» в книге на протяжении долгого времени, и лишь в самом конце он раскрылся, показывая свое истинное лицо.
Князю Бернару Лодервуту почти пятьдесят. Его единственный сын от первого брака погиб несколько лет назад, из-за чего срочно пришлось искать молодую жену, которая могла бы подарить ему наследника. Первая его супруга скончалась уже очень давно. И он бы не женился второй раз, если бы не обстоятельства, вынудившие его это сделать, ведь ему нужен законнорожденный наследник.
Молодая графиня с ангельской внешностью показалась ему идеальным вариантом. Он сделал предложение ее родителям и те, конечно же, не отказали. А кто откажется породниться с князем? И неважно совсем, что он их дочери в отцы годится. Не знаю, была ли против сама Алисия, но замуж она все-таки вышла и сейчас выглядела вполне довольной жизнью.
Только вот незадача, в браке они уже шесть лет, а наследник так и не родился. Алисия смогла подарить своему мужу лишь дочь.
– Карэн, моя жена так много рассказывала о вас, – с улыбкой говорит Бернар. – Жаль, что вам пришлось разлучиться на долгие годы. Надеюсь, что сейчас, когда вы вновь будете жить в одном городе, ваша дружба вновь станет такой же крепкой, как и раньше. Тем более что у нас дети практически одного возраста, и между ними тоже могла бы завязаться дружба.
Пятилетняя дочь Алисии внешне маленькая копия своей мамы. Только цвет глаз другой. И судя по всему, характер у Милли тоже совсем иной. Девчушка очень бойкая и не любит скрывать свои эмоции. Сейчас, пока она маленькая, ей это еще прощают в высшем свете, но когда подрастет, если ее не научат сдерживаться, это может стать проблемой для нее.
Не знаю, какой Милли будет, когда вырастет, но сейчас эта маленькая княжна мне нравится. Красивая, искренняя и очень живая на эмоции. Чудо, а не ребенок.
– Да, это было бы прекрасно, – кивнула я, думая о том, что при других обстоятельствах я и правда совсем была бы не против, чтобы Питер с ней подружился. Только вот увы, сейчас позволить я этого не могу. По сюжету книги его дружба с Милли сблизит наши семьи и это приведет к не самым лучшим последствиям. Поэтому нельзя допустить этого сближения.
Вскоре к нашему разговору присоединился Грегори, который до этого отходил куда-то. Они с Бернаром начали говорить на тему политики, я же отвлеклась, осматриваясь по сторонам.
Скоро должен начать новый акт.
Пять.
Четыре.
Три.
Два.
И… поехали!
– Мой браслет! Кто-то украл мой родовой браслет! – послышалось восклицание одной из барышень.
Все внимание тут же обратилось на нее.
Глава 19
Все вокруг засуетились, пытаясь разобраться в происходящем. В это же время молодая княжна Венера Кросбери эмоционально говорила, что украденный браслет необычен – он родовой и стоит целое состояние. И если он сейчас же не найдется, то придется вызывать дознавателя.
– Это вы что, нас, уважаемых людей, подозреваете в краже? – возмутился один из приглашенных гостей.
– Браслет у моей дочери пропал, и смею напомнить, что здесь помимо гостей еще есть и слуги! – тут же заступился за дочь князь Кросбери. – Князь Лодервут, я прошу вас как хозяина данного поместья срочно принять меры. Этот браслет ценен для нашей семьи не только материально. Это память о наших предках, и мы не позволим, чтобы она досталась каким-то ворам.
– Конечно. Я приму все необходимые меры, – тут же кивнул Бернар и поспешил отдать распоряжение одному из своих приближенных помощников. Насколько я знаю, распоряжение касалось проверки слуг. Гостей пока трогать никто не осмелится.
– А может, молодая княжна сама потеряла браслет? – предположил кто-то из гостей.
– Нет! Я… я бы никогда его не потеряла!
В этот момент я напряженно замерла, понимая, что уже сейчас появится новый участник данного представления. И вот у него по книге ключевая роль, как в этой сцене, так и в жизни Карэн.
– А что здесь происходит? – послышался громкий вопрос со стороны входа. Вот и появление нового участника. – Ни музыки, ни танцев. Я точно попал на праздник, а не на похороны?
Молодой подтянутый мужчина с чуть вьющимися светлыми волосами и приятными чертами лица тут же направился в сторону хозяев бала. Это был граф Ларс Ролвин – сводный брат Алисии.
Алисия тут же кинулась к нему, в спешке объясняя произошедшее. Я же, уже зная развязку, медленными шажками двигалась в сторону выхода (благо мой дорогой супруг был отвлечен, а сын под надежным присмотром нянечки, которою тоже должны проверять, но чуть позже). Мне нужно было быть как можно ближе к нему.
– Так чего же мы ждем? Нужно найти браслет. Пока все слуги будут проверяться, мы, – окинул он взглядом гостей, – можем рассредоточиться и попробовать найти браслет своими силами. Возможно, княжна действительно его просто обронила. И разве мы можем не помочь молодой леди в ее беде?
Если до этого мало кто был заинтересован в самостоятельных поисках, то последняя фраза прозвучала весьма провокационно. Отказаться и не упасть лицом в грязь у благородных не получится. Поэтому было принято начать самостоятельные поиски. Гости стали кто-то собираться в группы, а кто-то разбиваться на пары.
Уже у самого выхода я случайно столкнулась с Элизабет Фрос. И мне это показалось отличной возможностью, чтобы обзавестись парой для поисков и сблизиться с хозяйкой салона.
– О, Элизабет, у вас тоже нет пары для поисков? Не против, если я к вам присоединюсь?
– Конечно, нет, княгиня, – вежливо ответила она, но не сказать, что была прямо довольна. – Буду рада вашей компании.
Мне кажется, что княгиня вообще больше предпочитает одиночество, чем чье-то общество.
Болтая на отвлеченные темы (в основном я говорила, конечно), я умело направляла графиню в нужную сторону, чтобы первой найти злосчастный браслет. По сюжету книги его должен найти Ларс и отдать владельцам. Этим он, во-первых, поможет своей сестре и ее мужу выпутаться из не очень красивой истории, которая может ударить по их репутации, ведь все произошло в их поместье, а во-вторых, князь Кросбери будет у него в должниках, ведь браслет и правда для них очень ценен.
Именно поэтому сегодня браслет должна найти я, и тогда две семьи будут передо мной в долгу – Кросбери и Лодервуты. А вот это огромное преимущество, и я не позволю его у меня отобрать!
Проблема в том, что в описании не особо подробно упоминали, где именно граф нашел этот браслет. У меня есть лишь несколько ориентиров из текста, по которым я и пытаюсь двигаться.
В итоге мы с Элизабет оказались на улице, где спустя некоторое время я увидела главный ориентир – огромный неизвестный для меня куст с ярко-фиолетовыми цветами. В книге говорилось, что именно под таким кустом и нашел украшение Ларс, и что этот куст какой-то очень редкий, привезенный из дальних земель. И он здесь в единственном экземпляре.