Старшая графиня была напротив подозрительно молчалива и лишь изредка бросала многозначительные взгляды на Станиса, тот в свою очередь угрюмо кивал и подозрительно оглядывался. В деревеньке нас встречали шумно, громко и как говорится всем миром. Чумазая ребятня, толкаясь, перешептываясь и никого особо не стесняясь, в открытую занималась изучением фей, прочно оккупировав первые ряды небольшой процессии местных жителей. Главные сплетницы с горящими глазами и чуть приоткрытыми ртами пытались запомнить мельчайшую деталь, чтобы потом, сидя где-нибудь на лавочке в тени раскидистого дерева с удовольствием смаковать каждое мгновение. Немногочисленные пьяницы были тщательно отмыты и причесаны, но, тем не менее, надежно спрятаны в гуще разношерстной толпы, бродячие собаки отловлены и посажены на цепи, соловьи грамотно рассажены вдоль дороги, казалось даже, что деревенские петухи орут чуть менее громко и чуть более торжественно, чем обычно. Портило эту скучную пасторальную картину лишь предвзято заискивающее лицо местного главы и хмурые напряженные рожи дознавателей. В принципе все как всегда, и меня бы все устраивало, если бы не одно но, охотницы я так и не увидел, как не старался, впрочем, не было здесь и ее зверя, так же как волков и посла.
Нетерпеливо выслушав все восхваления и вытерпев почести, посыпавшееся на меня из уст старосты, я одарил натренированной царственной улыбкой собравшихся и поспешил укрыться в доме для выяснения местоположения упрямой девчонки.
- Где моя дочь? - опередила меня графиня, как только ее лошадь увел в конюшню один из сыновей Раву.
- Она вместе с Лексом, Араном и Гуром поехала к дому последней жертвы, чтобы поговорить с его вдовой, - ответил ей, появившийся в дверном проеме Виллар. - Скоро должна вернуться, если, конечно ничего не случится, - как-то очень уж обреченно добавил волк. - Приветствую вас, Ваше Высочество.
- И я тебя, - я посмотрел через плечо на фей, пока не торопясь спешиваться. Сибилла расправила до того напряженные плечи и чинно подала руку Станису, собираясь войти в спасительную прохладу дома. Да, сегодня погода особенно разгулялась - солнце пекло так, что даже пропитанный специальным составом плащ не спасал. Жарко было неимоверно, особенно жгло почему-то грудь.
- Я рада слышать, что с ней все в порядке, а сейчас, если это возможно конечно, я хотела бы отдохнуть с дороги, - Сибилла гордо вскинула голову, всем своим видом давая понять, что возражения не принимаются. Я перевел взгляд на Кэссиди, с удвоенным упорством вертящую головой по сторонам. Было заметно, что и она тоже устала, но этот маленький факт, казалось, никоим образом не влиял на степень ее любопытства. Она с по-прежнему горящим взглядом рассматривала дом старосты, его двор, небольшой сад и огород, прислушивалась к новым для себя звукам и вдыхала незнакомые ароматы. Рик, проследив за моим взглядом, закатил глаза, выражая тем самым вполне объективный скептицизм и, легко спрыгнув со своего коня, отправился в конюшню. Своего гнедого он не доверял никому, предпочитая чистить, кормить и убирать за ним самостоятельно. Что ж, его право.
- Виллар, а как... - договорить я не успел, из-за ворот донесся оглушительный детский плач, а в следующий вдох нашим удивленным взорам предстал Лекс, несущий на руках плачущую и вырывающуюся девочку лет десяти. Что ж так жарко-то?
- Я хочу к ма-а-а-а-ме. Отпусти-и-и-и, - девочка колотила волка в грудь маленькими кулачками и извивалась всем телом. Следом за ними во дворе показались хмурый Арон и черный леопард. Я, Кэссиди, Виллар, староста и еще демонов десять охраны с непониманием уставились на маленькую процессию.
- Итира, солнышко, не надо так кричать. С мамой все будет в порядке, - пытался достучаться до девочки Лекс. Малышка на это заявление лишь с удвоенной силой принялась колотить его по плечам. - Приветствую вас, Ваше Высочество, - коротко кивнул мне волк и они вместе со Стэром поспешили скрыться в доме, больше не произнеся ни слова.
- Нет! Диана, сказала, что... - что конкретно сказала Ди, расслышать мне не удалось, ребенок захлебнулся новыми рыданиями.
- Это дочь погибшего, - проведя рукой по волосам, просветил окружающих Арон.
- Почему она в таком состоянии? - Кэссиди хмуро смотрела вслед троице, а затем перевела напряженный взгляд на фею.
- Да там такое творится! Фина Диана сейчас с матерью и...
- Стрекозел! - проорал волк из открытого окна кухни. - Мне нужна твоя помощь! Я не могу одновременно следить за ней и за мясом.
- Да ты дебил, блохастый. Ей сейчас только кашу можно, - проорал посол и метнулся к входной двери. - Простите, Ваше Высочество, - крикнул он на ходу. Час от часу не легче. Жжение стало практически невыносимым. И лишь подняв руку, я вспомнил, что собираясь в дорогу, не придумал ничего лучше, как надеть исфит на шею. Да чтоб тебя налево! Что сделала несчастная женщина, если Сид в такой ярости? Отказалась отвечать на ее вопросы? Но я ведь отдавал четкий риказ пока не трогать семью кузнеца, слишком мало прошло времени. Внутри меня тоже начала подниматься злость.
- Мне это не нравится, - едва слышно пробормотала себе под нос юная графиня.
- Мне тоже. Раву, объясняйте, как проехать к дому кузнеца.
- Я поеду с вами. Мало ли вдруг понадобится помощь лекаря, - я покосился на фею. А духи грома с ней. Пусть едет, от Дианы никогда не знаешь чего ожидать. Вон, даже ребенка до истерики довела.
Спустя десять лучей мы уже были на месте. На крыльце с каким-то отрешенным видом сидел дознаватель, сложив руки на коленях и устремив задумчивый взгляд на яблоню. Распахнутая настежь калитка, чуть покосившийся, но все еще аккуратный забор, вымощенная мелким камнем дорожка и большой двухэтажный дом. Идеальное место для счастливого семейства, если бы не одно но: из-за витавшей здесь душевной боли и скорби дышать было практически невозможно. Я подновил щиты и помог юной графине спешиться, дознаватель медленно посмотрел в нашу сторону, все-таки привлеченный звуком брякающей упряжи и нашими тихими шагами.
- Приветствую вас, Ваше Высочество, - он склонил голову, медленно поднимаясь на ноги, - Я Гур.
- И я тебя приветствую. Где охотница? - дознаватель нервным кивком головы указал в сторону дома.
- Она на втором этаже, с Клиссой разговаривает... Ну или пытается, - я шагнул к дому, не замечая вцепившуюся в мой локоть фею. - Ваше Высочество, не мне давать вам советы, но мне кажется, что лучше им сейчас не мешать.
- Ты прав, действительно не тебе, - демон кивнул и отошел от двери. С каждым следующим шагом, грудь пекло все больше, а когда услышал крики, доносящиеся со второго этажа, практически побежал. Дверь в хозяйскую спальню была приоткрыта, я теперь отчетливо слышал глухие женские рыдания и злое угрожающее шипение охотницы. Когда я вошел, она даже не повернула головы в мою сторону, продолжая нависать над забившейся в угол изможденной женщиной.