MyBooks.club
Все категории

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки
Дата добавления:
5 июнь 2024
Количество просмотров:
77
Читать онлайн
Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс краткое содержание

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс - описание и краткое содержание, автор Алисия Эванс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Я многое терпел и прощал. Когда ты пыталась задушить меня подушкой, я посмеялся.
— Ой, подумаешь, она случайно упала на тебя!
— Да, а сверху упала ты и плотно прижала ее к моему лицу!
— Я проверяла, насколько она упругая, только и всего!
— Со мной ты можешь позволить себе многое. Но как ты могла избить леди Джейн клюшкой на глазах у всего двора?!
— Ты плохо объяснил мне правила игры! — взорвалась я. — Сам же сказал: бить нужно сильно и точно!
— Бить по мячу, Анна! — он закрыл глаза и резко перешел на шепот.
— У нее в руках был мяч, я пыталась его выбить, — развела руками я.
Император закрыл глаза и, казалось, готов разрыдаться.
Не говорить же этому высокородному дуболому, что его бывшая невеста обещала подсыпать мне в еду яд, а я объяснила ей, что это опрометчивое и незрелое решение.

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки читать онлайн бесплатно

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Эванс
Назад 1 ... 110 111 112 113 114 115 Вперед
ты, я и жрец. Больше никого.

У Вольфа сделалось такое лицо, словно я предложила ему отрастить ослиный хвост.

— Но традиции требуют… — заикнулся было он, но, натолкнувшись на мой твердокаменный взгляд, запнулся. — Но в связи с чрезвычайными обстоятельствами мы можем немного изменить их, — вздохнул он. — Заключим брак, а празднество устроим позже, когда все уляжется. Но нам нужны свидетели. Раньше я бы пригласил Чака, но… — Вольф судорожно сглотнул, будто вдруг лизнул лимон. — Придется искать новых людей.

Искать пришлось очень быстро, потому что церемонию назначили на ближайший вечер, то есть, на сегодня. Я все еще пребываю в легком ступоре от ситуации, но нужно брать себя в руки и действовать быстро. Носить ребенка вне брака я не намерена. Вольф — император, а его потомство должно рождаться только в законном союзе. Вряд ли кто-то рискнет усомниться в отцовстве сурового оборотня-стихийника. В конце концов, не зря он ждал суженую добрых сотню лет, ведь только она (то есть, я) может передать будущим потомкам силу их отца.

Для брачной церемонии пришлось срочно искать платье невесты. Я не привередливая, поэтому согласилась на простое и невычурное белое платье. Расшитое бриллиантами, но все равно простое и невычурное.

Брачная церемония, клятвы, обручальные браслеты на наших руках — все это показалось мне прекрасным сном. Я была растеряна и думала только о своей беременности и о том, что будет дальше со мной, с ребенком, с Вольфом… Прежняя жизнь растворилась, превратилась в сон, к которому я никогда уже не вернусь. Начинается что-то совершенно новое, незнакомое, но оттого не менее прекрасное.

* * *

Полгода спустя

— Нам нужно поговорить, — услышала я твердый и подозрительно знакомый голос. Удивленно обернувшись, увидела позади себя леди Катарину.

— Как вы сюда попали? — спросила я вместо приветствия, и свекровь недовольно поджала губы. Все-таки, без ее уроков мои манеры серьезно просели.

— Я найду способ уговорить сына, — коротко ответила та и воззрилась на меня. — Ты не должна закрываться ото всех, Аннабель.

— Посмею напомнить вам, что еще недавно вы отдали приказ канить меня, — с вежливой улыбкой произнесла я.

— Я была уверена, что потеряла сына, а также в том, что его отняла у меня именно ты, — ничуть не смутилась леди Катарина. — Ты должна понять меня, ведь ты тоже скоро станешь матерью, — она выразительно посмотрела на мой живот, который уже не спрячешь.

— Это не оправдание, — нашла я в себе силы возразить ей. — Вы даже не попытались разобраться…

— Я совершила ошибку! — воскликнула женщина. — Прости меня за это, Аннабель. Я была неправа. Такое больше не повторится.

— Впредь вы не отдадите приказа о моей казни? — саркастически уточнила я. — Какая прелесть! Жизнь заиграла новыми красками!

— Да, впредь я буду осторожна, — кивнула она. — Ты носишь будущего наследника трона! Нельзя запираться в пустом замке и жить здесь отшельницей! — взмахнула руками она.

— А мне хорошо, — возразила я. — Здесь душа отдыхает.

— Я понимаю! Но ты — жена императора! Ты должна быть представлена двору, твой ребенок должен расти во дворце. Это вопрос его будушего!

Я понимаю, что леди Катарина права. Несмотря на мою обиду, возражать этой упрямой женщине сложно. Мы уже знаем, что у нас будет мальчик, а это все только усложняет. Принц должен вспитываться во дворце, это будущий правитель. Я понимаю, что своими заморочками не имею права вставать между сыном и его будущим правлением. Император, которого мать растила отшельником, должго на троне не усидит.

— Но хотя бы во время беременности можно мне мучить меня формальностями? — вздохнула я.

— Ты должна появляться на балах хоть иногда! — с нажимом произнесла леди Катарина. — Хотя бы раз в месяц! Пойми, никто из придворных даже не видел тебя беременной! Ты же не хочешь, чтобы кто-то посмел сомневаться в происхождении ребенка?! Уже появляются разговоры, что Вольфганг заимел ребенка от непонятной женщины, которую прячет ото всех!

Я не выдержала и прыснула от смеха.

— Тебе смешно, а будущего ребенка эти пересуды будут сопровождать всю жизнь! — воскликнула она.

— Чего вы хотите? — устало вздохнула я.

— Завтра состоится прием. Ты должна там появиться.

Закатив глаза, я поняла, что отказаться не получится. Она права.

— И вы уже все подготовили? — осторожно уточнила я у женщины, которая легким движением руки чуть не лишила меня жизни.

— Платье готово! — выпалила свекровь.

— Несите сюда свое платье, — вынужденно согласилась я. — Но только раз в месяц! Не больше! И вы больше не будете появляться здесь, когда вам вздумается! — сразу выставила условие я. — Будете предупреждать хотя бы за сутки!

Я уловила, как недовольно леди Катарина поджала губы. Вряд ли кто-то осмеливался выставлять ей такие условия, но тут уж ничего не поделаешь. Прежних доверительных отношений у нас уже не будет, так что придется выстраивать новые.

— Хорошо, Аннабель, — нашла в себе силы произнести она. — Как скажешь, только не нервничай, — с теплотой произнесла свекровь.

Ну и семейка у них, конечно. Странная, но интересная.

— Чаю? — предложила я.

— Конечно! Какие же сборы без чая? — возмутилась Катарина.

И снова, как ив прошлый раз, резиденцию за считанные секунды наводнили слуги. Я обязательно выставлю всех вон, как только закончится прием. Свой покой и тишину я уже научилась ценить, научатся и другие. В конце концов, жищнь только-только начала налаживаться. Нужно сделать все, чтобы и дальше она текла в таком же мирном и размеренном темпе.

— Аннабель, как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась леди Катарина, когда нам налили чай.

— Лучше не бывает, — от души ответила ей я и не солгала. Лучше и правда не бывает.

Конец

Назад 1 ... 110 111 112 113 114 115 Вперед

Алисия Эванс читать все книги автора по порядку

Алисия Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки отзывы

Отзывы читателей о книге Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки, автор: Алисия Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.