MyBooks.club
Все категории

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дикая лихорадка (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
277
Читать онлайн
Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП) краткое содержание

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Донна Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане. Страсть женщины Покинув маленький Каджунский городок в день окончания школы Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту. Желание охотника Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно. Когда неизвестное существо начинает убивать женщин, которые контактировали с членами семьи Чиассон, Винсент понимает, что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад. Что еще хуже, женщина, которую он жаждал назвать своей, возвращается в город — и становится мишенью зверя. Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему, чтобы спасти Оливию…

Дикая лихорадка (ЛП) читать онлайн бесплатно

Дикая лихорадка (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант

Она устроила жизнь подальше от Лайонс Пойнт, подальше от него. Для них нет будущего, и он должен помнить это.

— Мы останемся до рассвета. Затем, тебе и Марии нужно подумать о том, чтобы на какое-то время покинуть город.

Едва заметная улыбка появилась на ее губах, когда она закрыла глаза.

— Ты же знаешь мою бабушку. Этому не бывать.

Дверь открылась, и внутрь вошел Линкольн.

— У нас проблема, Вин.

Винсент оторвал взгляд от Оливии и уставился на брата.

— В чем дело?

— Мы нашли следы.

— Где?

Линкольн помолчал.

— Повсюду. Похоже, будто зверь кружит вокруг дома, выжидая, чтобы напасть на нее, и мы, по-прежнему, не видим его.

Если он мог появляться и исчезать по собственному желанию, Винсент не знал, как с ним бороться. Он потрогал рукоять мачете на бедре, пока его разум перебирал различные сценариям.

— Что заставляет тебя думать, что он остановится на рассвете? — спросила Оливия в тишине.

Линкольн высунулся из-за угла и сказал:

— Он появляется каждую ночь. Почему сегодня должно быть по-другому?

— Потому что он не получил свою добычу, — сказал Винсент и осознание ударило его. Он взглянул на Оливию и увидел страх на ее лице.

Что-то врезалось в заднюю часть дома. Оливия дернулась, когда Винсент бросился к ней чтобы защитить, в то время как Линкольн выбежал из дома. Снаружи Винсент слышал, как Бо и Кристиан что-то кричат друг другу.

Второй удар пришелся на переднюю часть дома, в крыльцо.

Винсент обнажил мачете в тот момент, как Линкольн вернулся в комнату. Оливия поднялась с дивана и встала у него за спиной, положив руки ему на талию.

Все затихло, в том числе Бо и Кристиан и обилие насекомых снаружи. Тишина была жуткой, посылая предупредительный сигнал в голове Винсента.

Оливия закричала, когда замерцал свет, и нечто материализовалось на кухне, но, в тот же момент, исчезло.

Этого было достаточно для Винсента, чтобы схватить ее и броситься к двери. Линкольн двигался позади них, держа длинный охотничий нож в каждой руке.

Как только они ступили на крыльцо, Винсент свистнул два раза, предупреждая братьев. Первым появился Кристиан, держа свой арбалет заряженным. Сразу за ним был Бо с обрезом двустволки.

Как только Оливия ступила ногой на деревянное крыльцо, раздался громкий рык, и тварь вышла к ней из-за угла крыльца.

Винсент рывком притянул Оливию к себе, поворачиваясь спиной к существу. Он поморщился, когда почувствовал, как что-то ранило его в спину. Ворчание и крики позади него дали Винсенту понять, что братья загнали тварь в угол.

Все скоро закончится. Оливия будет спасена.

А это означало, что у него нет никаких причин оставаться с ней.

Сожаление пронзило его. Как же он ненавидел себя за это тоже. Безопасность Оливии была важнее, чем сильное желание, рвущееся из него.

Он упивался ощущением девушки в своих руках, тем, как ее тело прильнуло к нему. Мужчина подавил стон от ощущения ее груди прижатой к его.

— Сукин сын! — проревел Кристиан.

Линкольн коснулся руки Винсента.

— Он ушел, Вин. Мы упустили его.

Винсент медленно повернул голову, позволяя своей щеке пройтись по щеке Оливии. Ее рот был в нескольких дюймах от его, и губы слегка приоткрыты.

Он заставил себя посмотреть в ее глаза, думая, что это охладит его пыл. Вместо этого, это только подлило масло в огонь, когда он увидел желание в глубинах ее черных глаз.

Ее рука покоилась у него на груди, и он обнаружил, что напрягает руки, прижимая ее ближе. Его яйца отяжелели, когда она облизнула губы.

Голова мужчины опустилась, чтобы поцеловать ее, но в этот момент Линкольн произнес его имя.

Винсент был готов врезать ему. Он повернулся, готовый высказать Линкольну все, что о нем думает, когда почувствовал, что его спину пронзила боль. И тут он вспомнил, что зверь полоснул его когтями.

— Винсент, ты ранен, — произнесла Оливия.

Он пожал плечами. Порезы болели, но это был не первый раз, когда он получает ранения от существ. И не последний.

Винсент собирался сказать это Оливии, когда что-то привлекло его внимание на доске на углу дома. Он провел пальцем по символу Худу[1].

— Ну, Мария. Этого я не ожидал, — сказал он вслух.

——————————

[1] Худу североафриканское колдовство и религиозный культ , основанные на суеверии и страхе перед смертью . Слово « худу » происходит от hu ' du ' ba , что на языке хауса означает « пробуждать негодование , вызывать возмездие ». Худу не является частью вуду , хотя в последнем заимствованы некоторые приёмы . Примерное появление худу около шести тысяч лет назад . Основная линия религии худу это вера в более совершенных существ , нежели люди , так называемых предков , прародителей . Эти существа , как и люди , были смертны , но перед своим исчезновением сумели наделить избранных детей своих знанием « силы крови ». Именно с кровью связано девяносто процентов всей деятельности последователя худу .


Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дикая лихорадка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая лихорадка (ЛП), автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.