тут думать? Ни один из тех, кто отправится в Энлисгорт за Чашей, не вернётся живым! Это и ребёнку понятно, – не унимался вифриец.
– Иногда одному человеку удаётся сделать то, чего не может целая армия… – тихо пискнула Настя, не очень-то надеясь, что её услышат. – Может быть, у нас есть шанс? Ведь этот Моруварк не будет ожидать от нас подобной наглости.
Все разом посмотрели на неё.
– Ну, молодец! – фыркнул Эл. – От тебя не ожидал… Спасибо! Поддержала! Благодарствуем! Идите, куда хотите! Хоть в Древние Пустоши. Я остаюсь. И ты, Рыжая, кстати, тоже. Женщинам в таких походах не место.
– Да кто ты такой, чтобы за меня выбирать?! – вспыхнула Романова.
От злости ей захотелось его ударить. Ещё не хватало, чтоб этот мужчина возомнил, что он вправе решать, что ей делать!
– Человек, у которого голова на плечах есть. Пока. А вот если соглашусь пойти на Север, точно не будет, – холодно процедил разбойник.
В голосе Ворона Насте почудилась лёгкая обида за неоценённую заботу. Но, разозлившись, Настя не ощутила укола совести, более того, очень надеялась, что ей удалось задеть его достаточно болезненно.
– Ну и сиди в своём лесу, как в норе! А я не боюсь. И пойду со всеми! – гордо заявила Настя, в глубине души понимая, что ведёт себя как ребёнок из детсада.
– Во-первых, никто ещё никуда не идёт… – мягко возразил Кайл, и Настя стыдливо умолкла, не в силах противостоять магии его завораживающего голоса. – А во-вторых, напрасно вы не боитесь! На Севере есть чего опасаться. И, Эливерт прав – женщинам в таких походах не место.
– И всё же без женщин на этот раз не обойтись, – пожала плечами Лиэлид. – Несмотря на ваши яростные возражения, думаю, вы всё обдумаете и поймёте, что судьба Кирлии в ваших руках. И каждый из вас осознает свою ответственность, а, значит, примет правильное решение. А мне осталось лишь объяснить, почему выбор пал именно на вас, и почему среди вас оказались дамы. Наша цель – спасти мир Кирлии и защитить всех от Моруварка. Но, если при этом мы сможем укрепить единство внутри самой страны, кто осудит нас за это? Те, кто принесёт королю Чашу Вэйканарифь, станут героями в глазах всей Кирлии. И смогут получить любую награду…
Лиэлид пробежалась взглядом по своими гостям, убеждаясь, что они внимательно её слушают.
– Этот поход станет символом единства Кирлии. Милорд Иридион – благородный рыцарь, сын Старейшины Данкалнау, наследник земли Эстиу. Милорд Кайл – тот, в ком смешалась кровь бессмертных и людей Герсвальда, покинувший Север ради земель Юга, добившийся всех почестей только своей отвагой и мечом. Милорд Наир – сын Свободного Народа, который люди так долго отказываются признавать равным себе, наследник из Старшего Семейства Лэрианора. Эливерт – атаман вольницы, тот, чей удел вечно скрываться от стражей порядка, простолюдин и бывший раб. Миледи Анастэйсия – загадочная Избранная, явившаяся из неведомого мира, чтобы стать символом нашей победы, светом, за которым пойдут все остальные. И, наконец, миледи Соур – из благородного рода, моя правая рука, та, кому я верю, как себе. Единение простых людей и знати, Севера и Юга, приверженцев Королевского Совета и моих союзников, лэгиарнов и смертных, мужчин и женщин, рыцарей и разбойников – вот что стоит за этим походом!
– Так всё ради долбаных дворцовых интриг? – хмыкнул Эл.
– Ради вашей корысти тоже, эрр Эливерт. Тот, кто подарит Кирлии это единение, вправе рассчитывать на щедрую награду, – парировала Лиэлид. – Вы можете убеждать меня сколько угодно, что счастливы и свободны в своём лесу, и ни на что не променяете воровскую судьбу, но, полагаю, вы не упустите шанс получить настоящую свободу и прощение короля. А, украв Чашу, вы смело можете рассчитывать на помилование и возвращение к нормальной жизни.
– Что ж вы сами тогда за Чашей не попёрлись? Добудь вы её – и быть вам королевой! – иронично заметил атаман.
– Я надеюсь, что и мне достанется хоть капля вашей славы, когда вы вернётесь с триумфом, – ничуть не обидевшись на очередную грубость, ответила госпожа Жемчужных Садов. – Я жажду пойти вместе с вами или даже вместо вас, но кто-то должен остаться здесь. Чтобы оберегать короля от происков врага, чтобы предотвратить интриги зла и чтобы рассказать всем правду, если вас постигнет неудача. Или занять ваше место на этом пути, если вы не вернётесь. И, после долгих раздумий, я решила, что это буду я и милорд Далард. В ваших глазах это может выглядеть слабостью и малодушием, но, поверьте, во мне нет страха. Я просто пытаюсь быть дальновидной. И всё же я прошу простить меня за то, что нас с Далардом не будет рядом на вашем трудном пути! Но с вами будет моя Соур, – и она улыбнулась своей тихой, как мышка, фрейлине.
– Счастье-то какое! – буркнул Эливерт. – А нас спросили, хотим ли мы с бабами нянчиться?
– Эливерт снова прав, хоть и не слишком тактичен, – кивнул Кайл. – Вам не за что просить прощения, миледи. Вам не место в этом походе. Как и миледи Соур, и миледи Дэини. То, о чём вы нас просите, даже для бывалых воинов почти не по силам, а эти хрупкие юные дамы не выдержат наверняка.
– Вот-вот! Нам надо будет о собственной шкуре думать. Они станут обузой. И, вообще, я не вижу смысла им плестись с нами. Я даже Рыжую с собой брать не хочу, а уж эту мимозу сушенную первым же ветерком пополам сломает!
Соур и Далард, возмущённые столь нелестным эпитетом, попытались что-то вставить одновременно, но их перебил Северянин.
– Рад, что ты сказал «нам»! – Кайл улыбнулся, не разжимая губ, как ему было свойственно. – Значит, ты решил идти с нами?
– Я ещё ничего не решил, – проворчал разбойник. – Но всем же ясно, что я скажу завтра! Вот если бы у вас всех хватило ума отказаться… Так ведь понесёт же нелёгкая в Герсвальд, да ещё и девок с собой потащите! А мне что остаётся? Не в сторонке же стоять!
– Я тоже поеду, – Иридион был серьёзен и задумчив, – но прежде я должен увидеть отца и рассказать ему обо всём. Я смогу нагнать вас по дороге. Надо только условиться о