MyBooks.club
Все категории

Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Заноза для графа (СИ)
Автор
Дата добавления:
14 июнь 2021
Количество просмотров:
321
Читать онлайн
Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника

Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника краткое содержание

Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника - описание и краткое содержание, автор Ерш Ника, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди.

Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!

Заноза для графа (СИ) читать онлайн бесплатно

Заноза для графа (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ерш Ника

— Не надо бросать. Я когда-нибудь тоже сделаю для тебя что-то хорошее.

Она остановилась так внезапно, что Каспиан врезался в ее спину.

— Точно! — Джейд потерла ладошки и радостно сообщила: — Ты пригодишься мне уже сегодня, дорогой друг. Сейчас.

Он попятился.

— Куда! — Джейд поманила Каспиана указательным пальцем. — Вернись. Я все прощу. Еще и настойку снова дам. С тебя только одна ма-аленькая услуга.

— Какая? — Вудс прищурился. — Может, я лучше заразный буду ходить.

— Не трусь!

Джейд растянула губы в широкой улыбке, надеясь очаровать парня, но того аж перекосило от ее оскала.

— Чего надо, Дэвис? Ну?

— Чтобы ты отвез меня к бургомистру, представил ему и попросил вместе со мной организовать поиск одного человека. Как тут положено. Сейчас расскажу, слушай.

Каспиан не перебивал.

Слушал, смотрел почти не мигая, и молчал, как рыба, вывалившаяся на сушу. Иногда глаза “рыбы” начинали расширяться, будто она задыхалась вне своей стихии.

— Вот такие дела, — закончила Джейд. — Нужно просто проверить церковь, кладбище и окрестности.

— Всего-то? — Вудс потер подбородок и, переминаясь с ноги на ногу, выдал: — Джейд, я не хочу тебя расстраивать, но... к бургомистру запись за неделю. И, кроме того, граф Баррингтон рассказал о тебе сегодня, когда ему вручили еще одну жалобу на пропажу человека. Он лично просил не принуждать тебя участвовать в поисках, ведь ты. ну.

— Что я? — внутри Джейд кажется что-то взорвалось. — Что?!

— Ну, ты женщина, и тебе тяжело.

Она задержала дыхание.

Так было нужно, чтобы сдержать ужасные слова, о которых Джейд потом обязательно пожалеет! И руки пришлось сцепить за спиной, чтобы не задушить Каспиана в тот же миг. Ведь он ни в чем не виноват, это все жалостливый граф Баррингтон! Чтоб ему пусто было!

— У тебя лицо перекосило, — пожаловался Вудс.

Увы, лицо за спину Джейд убрать не могла.

Выдохнув, она кивнула собственным мыслям, уже приняв решение, и сказала максимально спокойно:

— Поедешь со мной, — голос все равно предательски звенел.

— Куда? — во взгляде Каспиана читалась обреченность.

— На кладбище, — не стала его обнадеживать Джейд. — Дай только шляпку захвачу и перчатки. А ты бери мой саквояж!

— Слушай, Дэвис.

— Откажешься помочь, значит, забирай лекарство и больше не приходи! Я справлюсь одна.

— Она посмотрела на Вудса и замерла в ожидании. — Ну? Что решил?

— Жду! — рявкнул он в ответ. — Давай сюда свою сумку, ненормальная!

Джейд улыбнулась и толкнула дверь в кладовку, где ее приютили.

— Вон, в углу, — она махнула рукой влево и подошла к шкафу, переступив через несколько еще не распакованных коробок. Вынула шляпку, перчатки. Подумав, решила не тратить времени на прическу. Кто на кладбище будет ею любоваться в самом деле?

— Дэвис, это что, твоя комната? — Повернувшись, Джейд увидела растерянного Вудса.

— Какого ругха? Здесь же не развернуться! Давай я поговорю с вашим главным лекарем!

— Он пока не готов к беседам обо мне, — она печально вздохнула. — А позже я поговорю и сама, как только остынет после нашей последней встречи. Пойдем! Где-то там человек, который — возможно — нуждается в помощи. Не забудь саквояж!

Каспиан слушал трескотню Джейд, отвернувшись к окну и сожалея, что вообще к ней пришел. И ругх с лекарством, которое ему требовалось — уж лучше б правда переболел, чем связываться с Дэвис.

Проблема была в ее вечной жажде справедливости, в поиске правды во что бы то ни стало. В вечном стремлении сунуть нос всюду, куда он мог дотянуться!

Вот дался ей этот возница? Говорят же, что пациентка припадочная, так почему не забыть о несуществующем пострадавшем? Зачем она все время лезет во все щели, еще и его тянет? И почему он постоянно соглашается?!

Еще в университете Каспиан несколько раз вступался за эту неблагодарную девчонку так, что сам едва не вылетел... А чего стоила та ее выходка с проникновением в дом магистра Персиваля?! И ведь уговорила его и Байрона стоять на стреме! А Вирджиния сняла для нее всю магическую защиту, так что удалось порыться в письменном столе магистра и найти переписку интимного характера с кухаркой. И все ради того, чтобы этот гад потом позволил будущим лекарям проходить уроки анатомии на трупах! Сначала в бюджете денег на это не хватало, потом нашлись. Внезапно.

Каспиан вспоминал и качал головой. Конечно, магистр Персиваль понял, кто его анонимно шантажирует, только доказать вину Джейд и компании не смог бы при всем желании. И вот теперь они здесь, в Рагосе, едут на кладбище искать мнимого пострадавшего.

Хорошо хоть, Вирджинию и Байрона родня смогла укрыть от столь “завидной” участи...

— Чего ты дуешься? — Джейд коснулась его плеча, но он одернул руку.

— Не дуюсь, — буркнул, не поворачивая к ней головы. — Думаю, за что меня жизнь так наказывает. Я — молодой, красивый, богатый.

— Добропорядочный, — заискивающе добавила Джейд, — отзывчивый, сильный.

— Это тоже, — он кивнул, покосился на нее и продолжил: — И вот, еду с тобой непонятно куда, непонятно зачем.

— Ты знаешь, куда и зачем, — сказала она упрямо.

— Нам может прилететь, Джейд. — Он все-таки посмотрел на нее. — Ты понимаешь, что творишь? По распоряжению бывшего наместника и бургомистра, пропавших людей в случае вероятности малейшей опасности должны искать только команды, состоящие из мага первой или высшей степени дара, лекаря и двух боевых магов. Мы не тянем на такую команду, да и ордера на поиск не имеем.

— Там не опасно, Вудс, не дрейфь. — Джейд снова коснулась его плеча, подмигнула: — И потом, можем мы просто поехать погулять? Как старые приятели.

— Значит, все-таки приятели?

Она кивнула.

— Что ж, можем, конечно, но не кладбище же, Дэвис! — Он ткнул пальцем в окно: — Там нормальные люди не гуляют. Могут пойти слухи разного толка...

— Когда это ты стал так заботиться о том, что про тебя скажут, Вудс? — насупилась Джейд.

— Недавно, — ответил он, испытывая легкое раздражение от ее непонимания: — И тебе пора начать об этом заботиться. Сейчас увидят нас вместе, решат, что у нас роман, и припишут тебе всякое.

— Я опровергну все слухи, — пожала она плечами. — Обо мне можешь не переживать.

Он хотел продолжить нотацию, но... понял, что все зря.

Она не прислушается. Упертая!

— Ладно, кладбище так кладбище. Но, запомни, Дэвис, никто не поверит, что ты смогла передо мной устоять. — Улыбка сама расползлась по его губам. — Как отказать такому красавчику? Я вообще в шоке, что ты до сих пор не позарилась на это шикарное тело.

Он развел руки в стороны, согнув их в локте и демонстрируя собственную мощь.

— Это тело, многократно побывавшее в употреблении, — мигом отсекла Джейд его попытки наладить контакт. — Я слишком много знаю о твоих похождениях, Вудс. Ты для меня как.

— Кто? — Он насупился, ожидая оскорбления.

— Кот.

— Чего?!

— Блудный такой, хоть и породистый. Избалованный, холеный, иногда пропадающий на пару дней в загуле, но всегда прибегающий, чтоб ему за ушком почесали.

— Ну знаешь, Дэвис! — Каспиан решил было обидеться, но подумал, примерил к себе ее сравнение и снова заулыбался: — А ведь реально, можешь почесать, если очень хочется.

— Прибыли! — прервал их возница. — Мы на месте.

— Будь внимателен, — моментально подобралась Джейд. — Следы на теле моей пациентки ясно говорят о том, что здесь есть кто-то опасный. И ядовитый.

— Ты знаешь, как отвратить мужчину от свиданий с тобой, Дэвис, — вздохнул Каспиан. — Хорошо, давай сделаем это, и ты наконец отпустишь меня спать.

Джейд кивнула и, приняв помощь Вудса, покинула экипаж.

Он оплатил поездку и отпустил возницу. Проследив взглядом за удаляющимся транспортом, Каспиан стал внимательно осматриваться по сторонам.

По правую руку обнаружились частные домики — маленькие, но явно обжитые, тесно прижимающиеся друг к другу и обнесенные заборами в человеческий рост. Прямо нашелся пустырь, а на нем — чуть поодаль, явно заброшенное здание. Двухэтажное, длинное, с полуразрушенной изгородью, оно некогда являлось заводом или чем-то подобным, а теперь щерилось острыми осколками стекол на прохожих и почти полностью поросло болотного цвета мхом.


Ерш Ника читать все книги автора по порядку

Ерш Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Заноза для графа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заноза для графа (СИ), автор: Ерш Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.