MyBooks.club
Все категории

Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Яркие краски для Бесполезной
Автор
Дата добавления:
28 июль 2022
Количество просмотров:
91
Читать онлайн
Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл

Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл краткое содержание

Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галл - описание и краткое содержание, автор Юлия Галл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я попала в новый мир после смерти на Земле. Обычная история попаданки. Только мне не хочется, как все героини фэнтези, лезть в гущу событий и кого-то там спасать. Тем более меня сочли «бесполезной» для этого мира.
Думаете, я расстроилась? Вовсе нет. У меня теперь есть милое поместье, рабы-мужчины (и да, никого отпускать на свободу не собираюсь, пока…).
Здесь у меня нет долгов, и впереди ожидает мирная и спокойная жизнь в Тихом месте.
Нет, ну зачем я вообще решила купить себе гаремника? Это все алиэр Бейлиз виноват!
Ну да, занялась волшебными витражами. Так скучно без дела сидеть.
Что? Замуж? Я же «Бесполезная»! За Императора?!
Эх, а так хотелось просто пожить в свое удовольствие…

Яркие краски для Бесполезной читать онлайн бесплатно

Яркие краски для Бесполезной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Галл
порадовало, что на парне не осталось следов от прежних ран. Видимо, медицина здесь по истине творит чудеса.

За соседней дверью что-то брякнуло, и я напряглась. Видимо, не спала в этом доме, не только я. Развернувшись к соседней двери, нажала на ручку и оказалась в божественном месте. Светлые окна давали много света, и большая кухня светилась передо мной, поражая своей чистотой и порядком. Все на своих местах: баночки, ковшики, сковородки, кастрюльки, сушеные травы. И во всем этом великолепии крутился Май в белой одежде. Он что-то увлеченно взбивал, как волшебник, добавляя щепотки приправ в свое зелье.

Я просто залюбовалась им, осторожно пройдя, уселась за большой стол, что стоял в центре кухни и наблюдала за маленьким поваром. Моя мама любила готовить и в хорошем настроении готовила именно так, называя себя богиней кухни.

Май был настолько увлечён, что не обратил на меня внимания, кружил по кухне, ловко чистил странные фрукты, похожие на яблоки, нарезал их тонкими ломтиками и явно готовился делать пирог. Это хорошо. Пироги я люблю.

Запахло ванилью, и мой живот не выдержал, издал жалобную трель, прося хотя бы глоток воды.

— Госпожа, — сдавленно пискнул Май, замирая на месте.

— Прости, я просто очень есть хочу. Есть что пожевать?

Я вроде все сказала спокойно и даже улыбнулась, но Май побелел и чуть не выронил миску, в которой замешивал тесто.

— Э-э, — «Ну и что делать? Уйти?» Кажется, у Мая начался столбняк, и я была этому причиной».

— Май, очнись, — от дверей раздался спокойный голос управляющего, и он сам прошел и остановился рядом с моим плечом. — Приготовь госпоже легкий перекус. Следует приглушить голод, но не накормить. Завтрак — важная вещь, его надо проводить с пользой.

— Как давно вы встали? — я с удивлением осматривала мокрые от росы штаны и полу расстёгнутую белую шинель. Заметив мой взгляд, Гордон принялся приводить себя в порядок.

— Проверил, как расположились Рох и Тан, так же дал указание, что нужно сделать в первую очередь.

— И что нужно сделать в первую очередь? — поинтересовалась я, протягивая руки к красивой тарелочке, на которой лежал бутерброд, приготовленный Маем.

— Тану — провести инвентаризацию мастерской, а Роху — наладить охрану поместья.

— Ясно, я сама хотела тоже осмотреть поместье и дом. Вы говорили про старожилов, они смогут тут все показать?

— Разумеется, госпожа, — из-за спины Гордона показался один из стариков. — Думаю, после завтрака до полуденной жары пройдемся по поместью, а после обеда я покажу вам дом. Разрешите представиться — я Лорвуд, дворецкий этого поместья.

— Вы сработаетесь? — обернулась я к Гордону.

— Разумеется, я выше его по званию.

— Рада это слышать, но можно вопрос, Лорвуд?

— Разумеется, госпожа.

— Почему вас оставили здесь? В таком возрасте, далеко от цивилизации…

— Возраст не помеха жить здесь, — поклонился Лорвуд. — Мы, можно сказать, хранители истории поместья. Я знаю, как устроен дом, Нир знает, как устроены мастерские, а Шаир — гаремник, обязан содержать покои госпожи в идеальном порядке и готовить все к ее приезду.

— Тогда зачем алиэр Бейлиз требовал, чтобы я купила и управляющего, и гаремника, если тут все есть? — поинтересовалась я у Гордона.

— Этим рабам запрещено покидать поместье без особого разрешения госпожи. Они рабы поместья. Если вы кого заберете себе в личное сопровождение, то должны будете назначить им замену.

— Понятно, что ничего не понятно. Но, видимо, я плохо думаю на голодный желудок. Май, когда будет готов завтрак?

— Через двадцать минут все будет накрыто в столовой, госпожа, — тут же бодро отчеканил Май.

— Отлично. Тогда пойду умоюсь и приведу себя в порядок, — я поднялась из-за стола.

— Позвольте, провожу вас? — подскочил Лорвуд. — Заодно сориентирую вас, что где находится, а после обеда осмотрим все детально.

— Отлично, ведите.

Улыбнувшись Гордону, я направилась следом за дворецким, он повел меня новым путем. Через небольшую комнатку, что показалась мне очередной кладовкой, мы оказались в столовой. Красивой, светлой, изумительной столовой. Огромный овальный стол, белоснежная скатерть, красивые вазы со свежими цветами, изящные стулья на тонких ножках. Я замерла от восторга. Такое место описывают в книгах про королей или князей.

— Можем все изменить по желанию госпожи, — заметил Лорвуд.

— Нет, все великолепно, — перебила я дворецкого. — Мне нравится.

Из столовой мы перешли в малую гостиную, а оттуда в холл. Напротив малой гостиной был вход в большую гостиную, она, и правда, была больше, богаче и просторней.

— Здесь принято встречать гостей и проводить приемы, — пояснил дворецкий.

Ясно, значит, будет простаивать, гостей я явно не ждала. Когда мы поднялись на второй этаж, дверь моей комнаты распахнулась, и из нее чуть не выпал гаремник, кажется, его зовут Шаир.

— Проспал, госпожа, проспал, — старик рухнул на колени. — Простите, госпожа!

— Шаир, немедленно поднимитесь, — я подхватила старого гаремника за руку и потянула вверх. — Поспали и хорошо, вы были мне не нужны.

— Что? — Упал духом гаремник, — совсем не нужен?

— Тот, кто не нужен госпоже, умирает в течение недели, — спокойно предупредил Лорвуд.

— Это с какого фига помирает?!

— За ненадобностью.

— Шаир, да встаньте вы наконец! Нужны вы мне! Вы же за мои покои отвечаете и должны с одеждой помочь, у меня всего одно платье. Вам придется что-то придумывать.

Старик встрепенулся, вскочил, радостно закивал.

— Госпожа хотела умыться и переодеться, — сообщил ему Лорвуд. — Завтрак через десять минут. Не опаздывайте, госпожа голодная.

Кивнув, Шаир распахнул передо мной двери в комнату.

— Позвольте позаботиться о вас, моя госпожа.

И от этих слов на душе стало очень светло. Забота — мне ее так не хватало!

Когда тебе прислуживают, это невероятно приятно и одновременно смущает. Что я маленький ребенок, чтобы мне мыло подавали, полотенчико. А еще сделали маску на личико и, пока я балдела, привели мои волосы в идеальное состояние. Вот не думала, какое же это наслаждение, когда тебе делают прическу.

— Госпожа довольна? — старый гаремник протянул мне зеркало.

Кожа мерцала, а мои волосы в жизни так не блестели.

— Потрясающе!

Шаир радостно улыбнулся и предложил переодеться. Мой гардероб выглядел печально. Пара ночных сорочек, несколько пар нижнего белья и единственное платье.

— Шаир, а где продают платья и другую одежду?

— У нас продают ткани, для алиэри одежду шьют ее рабы. Массовое производство одежды делают только для рабов. Не переживайте, госпожа, пройдет месяц, и Нир сошьёт вам все, что вы пожелаете.

— Месяц? Почему не сейчас?

— Госпожа, видимо, не знает, но алиэри, что пришли в этот мир извне, должны носить платье,


Юлия Галл читать все книги автора по порядку

Юлия Галл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Яркие краски для Бесполезной отзывы

Отзывы читателей о книге Яркие краски для Бесполезной, автор: Юлия Галл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.