MyBooks.club
Все категории

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
412
Читать онлайн
Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук краткое содержание

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук - описание и краткое содержание, автор Елена Лисавчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Если вы случайно обнаружите в кабинете шефа украшение, не смотрите, не дышите, не трогайте его! Иначе активируете. И ни в коем случае, понимаете, ни в коем случае не соглашайтесь на фиктивный статус супруги верховного короля. Чревато нервотрепательными задушевными беседами. Пожалейте нервные клетки королевских фавориток! Избегайте лживых признаний в любви от ваших светлых подданных. У них не камень (хуже!), кольцо за пазухой. Но что самое важное! Не злите правителя тёмных фей, когда у вас у самой светлые крылышки в пушку. Ну а если вдруг вы разом попрали все вышенаписанные советы, то не паникуйте и не теряйте голову. А её, скажу я вам, будет, от чего потерять.

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки читать онлайн бесплатно

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Лисавчук
он ни напрягал слух, так и не услышал привычных склок между его фаворитками. Обычно отголоски их ругани долетали до ближнего бального зала, не то что до лестницы. Поразмыслив, Анатель пришёл к выводу: её величество причастна к их примирению. Возможно – косвенно, возможно – умышленно.

«И от супруги есть толк. Не придётся больше терпеть их публичные склоки», – отдал должное Луне верховное величество.

Размышления о супруге спровоцировали голод. Не обычный, а другого толка. Вопреки всему она его раздражала и привлекала одновременно. Но поддаваться сиюминутным порывам Анатель не собирался. Это подхлестнуло его задуматься о том, какая из фавориток скрасит ему предстоящую ночь.

Предвкушая ночные забавы, верховное величество, готовый к встрече с супругой, вошёл в трапезную. Луны он там не застал.

«Устроила каверзу и спряталась», – пришёл он к выводу, глядя на сидящих за столом любовниц. Не было бы в этом ничего особенного, не сиди они напротив друг друга, по бокам от его трона.

– Где королева? – спросил он у церемониймейстера, объявившего незадолго до этого его появление.

– Простите, ваше верховное величество, она пока не появлялась, – стушевался одетый с иголочки пожилой мужчина в ливрее.

Анатель не разозлился из-за отсутствия королевы, скорее обрадовался ему. Он обнаружил в ней недостатки. За проявленную трусость его величество мысленно прозвал Луну трусишкой.

Вот только рано он снял супругу со счетов. Она от него не пряталась, наоборот, жаждала увидеть его реакцию на маленькое вмешательство в распределение гостей за столом. Луна тронула Анателя за плечо и поинтересовалась:

– Вы меня искали, ваше верховное величество?

Она умышленно использовала исключительно официальный тон, тем самым намекая, что разборки устраивать на глазах у поданных – не лучшая затея.

Анатель развернулся, готовый потребовать объяснений, но, увидев Луну, передумал, решив дать ей шанс самой объясниться. Она его заинтриговала. Вместо дерзко смотрящей на него секретарши, к которой он успел привыкнуть и частично утратить интерес, он увидел перед собой утончённую леди. Не сводя с него глаз, она держалась с гордой отстранённостью. Роскошное бледно-розовое платье, щедро усыпанное драгоценными камнями, мерцало, купаясь в свете магических свечей. Но и оно уступало блеску ее волос. Распущенные, благородного оттенка лунного серебра, с вплетёнными в них жемчужными нитями, вкупе с платьем они образовали своеобразный ореол, выхватывая её очертания из царящего полумрака.

Луна выглядела божественно. Как и полагается светлой фее. Анатель инстинктивно поморщился. Любое упоминание о светлых феях вызывало у него желание поскрежетать зубами.

– Кто позволил тебе пересадить моих фавори… приближённых ко мне дам?

Властный тон верховного величества разозлил Луну до чёрных мушек в глазах, но вида она не подала.

– Дорогой супруг, не понимаю, чем вызвано ваше недовольство. Делая перестановки за столом, я руководствовалась исключительно заботой о вас. Вам не придётся надрывать голос, крича через весь стол, утверждая график дежурства в ваших покоях. Согласитесь, намного удобнее, если интересующие вас леди находятся поблизости.

Голос королевы лился медовой патокой, вставая сладким комом поперёк горла короля.

«Светлая фея?! Как бы не так! Она настоящая ведьма!» – пришёл к выводам король.

Стараясь усмирить бушующий в груди гнев, Анатель небрежно отступил назад, считая за лучшее держаться от супруги на расстоянии. Заодно от её соблазнительной шейки, которую ему зверски хотелось свернуть.

– Со своими дамами, – повелитель сделал на последнем слове ударение, – я разберусь сам.

– Ладушки. Тогда не буду вам мешать наслаждаться ужином, – подхватив пышные юбки, повернулась в сторону выхода язва, как окрестил её для себя король. – Поторопитесь. Нехорошо заставлять ждать дам, пускай и полусвета.

Сравнив Мику с Васили́кой с дамами полусвета, Луна практически назвала их шлюхами.

– Тьма вас побери, Луна. Стоять.

Девушка чинно опустила юбки и, изображая саму кротость, повернулась к супругу.

– Незачем так громко кричать. Вдруг гости подумают, что я вам небезразлична.

Король и бровью не повёл, стойко встретив её колкость.

– Луна, предлагаю тебе терпимее относиться к уважаемым леди Царства ночи.

– Прекрасно. Только давайте уточним: мы сейчас говорим обо всех гипотетических леди царства? Или о каких-то конкретно? И о леди ли вообще? – вопросительно посмотрела Луна на короля, прекрасно понимая, что провоцирует его и ходит по грани.

Анатель вытянул руку, но сдержался. Вместо того чтобы схватить её за плечо и встряхнуть хорошенько, он сомкнул пальцы в кулак, стиснув воздух.

– Выражусь более конкретно, – процедил Анатель. – Ты не будешь цепляться к Мике с Васили́кой и не будешь умышленно подрывать авторитет Равель.

– Племянница всё-таки вам нажаловалась? – улыбнулась Луна.

– Ты меня поняла?

– Вас сложно не понять, когда ваши глаза застилает тьма, Анатель Романович, – без тени страха ответила ему супруга. Она не придала особого значения проявлению его силы.

– Обращайся ко мне Анатель, без Романовича. В нашем мире отчества не в ходу.

– Разрешаете и без «величества» и на «ты»? – пошла дальше неугомонная королева светлых фей.

Анатель глубоко вздохнул, проявляя безграничное терпение.

– Наедине.

– Мне подходит, – нахально заявила супруга. Из-за его подозрительной уступчивости она начала нервничать. – Вам пора присоединиться к вашим дамам. Они не сводят с нас глаз. Мало ли что себе напридумывают.

– Что, например? – Анатель и не думал прерывать их занимательную беседу.

– Что я вам нравлюсь, – сердито выпалила Луна, чем вызвала заинтересованный блеск в его глазах. – Наша беседа затянулась. Извините, меня фрейлины ждут.

– Не извиняю. Вы впредь будете сидеть возле меня. – Прежде чем супруга успела ему возразить, повелитель жестом подозвал к себе двух лакеев и умышленно громко приказал: – Помогите леди Мике и леди Васили́ке пересесть на другие свободные места.

Эти места находились на противоположном конце стола. Леди, не устраивая скандала, молча встали и прошли к отодвинутым стульям. На короля они не злились. Наоборот, они собирались всячески его обхаживать. Они злились на его супругу. Леди, не сговариваясь, намеревались от неё избавиться.

– Я не стану возле вас сидеть, Анатель.

Шелестя многочисленными юбками, королева обошла повелителя. Он повернулся вместе с ней и, поймав за локоть, не дал уйти.

– Слово короля для тебя пустой звук, Луна?

Во взгляде его супруги появился мятежный дух.

– Вам нужный честный ответ?

Анатель ожидал услышать от неё нечто подобное и сразу пресёк дальнейшие препирательства:

– Луна, ты сидишь со мной. Это не обсуждается.

Королева тоскливо посмотрела на образованную возле королевского трона зону отчуждения, и настала её очередь вздыхать.

– Понимаю, я – ваша временная королева, со мной необязательно считаться, но и мне периодически требуется есть. Рядом с вами, где каждый ваш приближённый спит и видит, как бы от меня избавиться, мне кусок в горло не полезет. Или это ваш коварный план – уморить меня голодом?

– Уверяю тебя,


Елена Лисавчук читать все книги автора по порядку

Елена Лисавчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки отзывы

Отзывы читателей о книге Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки, автор: Елена Лисавчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.