MyBooks.club
Все категории

Сон и явь. Перепутье (СИ) - Лин Брук

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сон и явь. Перепутье (СИ) - Лин Брук. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сон и явь. Перепутье (СИ)
Автор
Дата добавления:
25 август 2023
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Сон и явь. Перепутье (СИ) - Лин Брук

Сон и явь. Перепутье (СИ) - Лин Брук краткое содержание

Сон и явь. Перепутье (СИ) - Лин Брук - описание и краткое содержание, автор Лин Брук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Как справиться с водоворотом событий, когда прошлое, настоящее и будущее закручиваются вихрем в твоей голове? Когда сон переплетается с явью, и ты разрываешься на перепутье между ними?

Марианна потеряла всех, кого любила. Но встретила того, кто готов стать для неё всем. Сумеет ли она дать себе шанс быть счастливой? И к кому потянется её сердце, когда всё в её жизни вновь перевернётся вверх дном?

Сон и явь. Перепутье (СИ) читать онлайн бесплатно

Сон и явь. Перепутье (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Брук

Зайдя в бар, я осматриваюсь и нахожу в другом конце зала Итана. Удивляюсь, увидев его, так как думала, что он, всё-таки, проведёт старушку до места и уйдет, найдя для этого уважительную причину. Прохожу к Майеру.

— Не смогла уснуть? — обращается ко мне он, когда я подхожу к нему.

— Сон, как рукой сняло. А ты почему не танцуешь?

— Только сел. Там у меня появился конкурент, — улыбается он, указав взглядом на танцпол, где Эла танцует с мужчиной. — Решил не мешать.

— Это её постоянный партнёр по танцам. Где бы они не встретились, всегда танцуют вместе.

— Значит, я сделал всё правильно.

— Я всё же удивлена, что ты согласился на это безумие. Мне кажется, с Мирой было бы куда интереснее.

— Позволь мне решать, с кем мне было бы интереснее.

Пожав плечами в ответ, я вновь поворачиваю голову в сторону танцпола.

— Дженни понравилось бы это место, — говорит он, смотря в том же направлении.

— Дженни — это твоя сестра? — делаю предположение, посмотрев на него.

— Да. Она очень любила танцевать.

— Мы бы с ней подружились.

— Правда?

— Обе любили дождь и танцевать. Уверена, между нами было что-то ещё общее.

— Ты разве не боишься дождя?

— Боюсь, но раньше любила, — делаю паузу, смотря на танцующих людей. — И танцы раньше любила.

— Но больше не танцуешь? — предполагает он.

— Именно, — отворачиваюсь от сцены и переключаю всё свое внимание на него.

— Не представляю тебя танцующей, — улыбается и смотрит на меня пристально.

— Я была совсем другим человеком раньше.

— И улыбалась?

— Много улыбалась.

— Я многое упустил. Жаль, мы не встретились раньше, — он продолжает меня изучать, и я прячу взгляд в сторону.

–— Я, кстати, не была фотографом в прошлой жизни. Поэтому, возможно, между нами не нашлось бы точек соприкосновения.

— А кем ты была?

— Училась на юриста.

— Почему же не нашлось бы? - широко улыбается он. - Я тоже окончил юридический. Мой покойный отец мечтал, чтобы я пошёл по его стопам.

— А у меня мечтала моя мама. Если бы не авария, я так и не решилась бы уйти с юридического.

— А как пришла к фотографии?

Я рассказала ему про Елену. Мы разговорились, и Итан предложил сходить в кафе напротив, где можно посидеть в тихой, спокойной обстановке. Я принимаю его предложение, так как голова идёт кругом от здешнего шума.

Мы переходим дорогу и входим в кафе. Я давно не бывала в красивых заведениях, поэтому было приятно оказаться в этом месте. Успокаивающая фоновая музыка, живые цветы, свечи и мягкие диваны.

— Что будешь заказывать? — интересуется у меня мужчина, когда я пару минут изучаю меню.

— Греческий салат и воду, — возвращаю меню официантке.

— А во фруктовой тарелке есть апельсины? — интересуется Итан у девушки.

— Да, — отвечает она ему, и мужчина просит принести и её.

Мне становится приятно, что он запомнил

про апельсины. Приняв заказ, официантка уходит.

— Я, кстати, вырос на этой улице, — Итан показывает на что-то позади меня. Я оборачиваюсь и вижу скромное здание с жилыми квартирами. — Мы жили в этом доме.

— Мне казалось, ты из более престижного района, — поворачиваюсь обратно к нему лицом.

— Нет, мы долго жили здесь. Поэтому, я согласился на предложение Элеоноры. Как говорится, нашёл повод вернуться сюда.

— Теперь-то все ясно. А то я уже испугалась, что ты предпочёл нас модели, — говорю, шутя.

— Я предпочёл тебя, если быть точнее, — отвечает серьёзней, но улыбается.

Опять начинаю чувствовать сумасшедшее стеснение. Зачем только спровоцировала его на такой разговор.

— Позволишь? — он тянет руку к моему лицу, и я цепенею

Смотрю на него испуганно, жду, что он сделает. Он касается палочек, что держат мои волосы и вытаскивает их. Волосы падают на плечи.

— Зачем ты это сделал? — спрашиваю в недоумении.

— А зачем ты прячешь такие красивые длинные волосы? — говорит, как ни в чём не бывало.

— Красивые? — брови взлетают вверх от удивления.

— Если ты хочешь сказать об обратном, то лучше промолчи, — отвечает он недовольно.

— Хорошо, я промолчу.

Чувствую, словно только что меня раздели на глазах у всех. Хочу собрать волосы обратно, но Итан не думает возвращать палки.

— Мне некомфортно с ними. Я отвыкла от распущенных волос.

Злюсь собственному ответу. Вместо того, чтобы расставить границы и не позволять ему больше делать подобное, я оправдываюсь перед ним.

— Очень зря. С ними ты становишься ещё красивее.

— Мы ведь друзья, не так ли? — решаю хоть как-то увеличить дистанцию между нами.

— А друзья не могут говорить друг другу комплименты?

— Ну не после сегодняшнего разговора, — говорю твёрже.

— Не усложняй, ёжик, — улыбнувшись, он откидывается на спинку дивана.

— Разве я усложняю? Просто хочу внести ясность, чтобы мои согласия на твои предложения не давали тебе ложных надежд.

Меня передергивает от высокомерности собственных слов.

— Боже, как нелепо это всё звучит. Ты серьёзно, Итан? Тебе реально есть дело до такой, как я?

— А какая ты? — спрашивает недовольно.

— Да никакая! — отвечаю я слишком возбуждённо. — Ты слеп? Посмотри на меня.

— Смотрю. Мне нравится.

— Я видела женщин, которых ты фотографируешь, вот они — красивые. А я... Нет во мне ничего интересного. Поэтому и не пойму, какую игру ты затеял.

— А я вижу большие необычного цвета глаза и потрясающие рыжие волосы, которые ты зачем-то постоянно прячешь в хвост.

Весь этот разговор доставляет мне дискомфорт. Ощущение, что каждое слово Итана, которое я принимаю, оскверняет мои чувства к Лукасу. А я поощряю это.

— Послушай меня внимательно, — говорит он, оттолкнувшись от спинки дивана и поддавшись вперёд. — Ты мне нравишься и неважно, в качестве кого. В моих глазах ты ничем не хуже тех женщин, которых я фотографирую. Больше скажу, ты чудеснее их всех, — с трудом выдерживаю его взгляд на себе. — Ты не соглашалась ни на что, что могло бы дать мне ложных надежд. Или ты думаешь, что я такой наивный дурак, решу, что после пары поездок со мной, обручальное кольцо слетит с твоего пальца? Я услышал тебя в тот день, уважаю тебя и твои чувства к жениху и принимаю это.

— Тогда зачем возишься со мной, если понимаешь, что кольцо останется на месте?

— Просто. Без какого-либо подтекста. Тебе не нравится моё общество?

— Нравится, но...

— Вот и все, — перебивает меня. — Не нужно мне твоё "но".

— Просто...

— Ёжик, — он улыбается, дабы меня смягчить и успокоить. — Давай назовём наше общение дружбой, договорились?

— А может просто увеличим дистанцию?

— То есть, ты не планируешь работать на меня? — хитро улыбается он.

— Что? — от удивления я вскидываю брови вверх. — Ты уже решил, что я буду в твоей команде?

— Решил.

— Это потому, что я тебе...? — не могу продолжить своё предложение. Стесняюсь.

— Нет, я не смешиваю своё личное отношение с профессиональным. Ты нравишься и мне, и Диане, как фотограф. Ты труженица и большая молодец.

У меня перехватывает дыхание от неожиданности и радости. Весь предыдущий разговор будто растворяется и исчезает. Мне снова легко и хорошо рядом с этим человеком.

— И как в таком случае ты собралась увеличивать дистанцию между нами?

— Будем коллегами. Без всяких кафе, крыш и поездок до дома, — улыбаюсь краем губ, хотя понимаю, что мои слова сейчас — лукавство.

— Нет. Будем друзьями. С кафе, крышами, поездками и комплиментами. Обещаю, я не сделаю ничего, что заставит тебя пожалеть об этом, — улыбается мне и возвращает палки.

Его мягкий взгляд действует умиротворяюще. Я верю его обещанному слову и не хочу лишний раз драматизировать ситуацию.

Приняв палки, от чего-то мне не хочется собирать волосы обратно, но я беру себя в руки и убираю волосы в пучок. Мне кажется, оставь я их, Итан бы воспринял это, как моё принятие его слов о моей красоте. А это не так. Я продолжаю чувствовать себя безликой.


Лин Брук читать все книги автора по порядку

Лин Брук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сон и явь. Перепутье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сон и явь. Перепутье (СИ), автор: Лин Брук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.