MyBooks.club
Все категории

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ)
Автор
Дата добавления:
1 август 2023
Количество просмотров:
849
Читать онлайн
(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт краткое содержание

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт - описание и краткое содержание, автор Алекс Найт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Однажды в мой дом пришёл за помощью дракон. И получил её. Плата была простой, год фиктивного брака, чтобы защитить меня от притязаний других драконов в академии, ведь сирота с сильным даром может многим приглянуться. Мы подписали брачный контракт и разошлись, уверенные, что больше никогда не встретимся, но увиделись вновь в академии. Теперь он мой преподаватель и самый внимательный наблюдатель. У меня много тайн, и он желает разгадать каждую. Как сохранить их, и заодно защитить собственное сердце от притязаний фиктивного мужа?

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) читать онлайн бесплатно

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Найт
и я нашла в нём возможность сбежать от чрезмерной заботы подруги матери.

— Можно, — сдержанно согласилась я.

Итан всё не появляется, а друзья уже давно меняются партнёрами для танцев. Как раз заиграла более спокойная мелодия. Деликатно положив ладонь на изгиб локтя Максвелла, я позволила увести себя к танцующим. Мы продолжили начатый разговор о дальнейшем построении моего билда, принявшись неспешно двигаться под музыку. Тогда и появился мой муж.

Максвелл остановился первым, заметив что-то за моей спиной. Я обернулась через плечо и обомлела. Вьюга в синей глубине глаз Вилдбэрна угрожала поглотить и меня. Он надвигался на нас, как стихийное бедствие: неумолимый, решительный и такой завораживающий…

— Стоит чуть задержаться, и жену пытаются увести, — на губах Итана обозначилась ироничная улыбка, но взгляд мог заморозить океаны. — Страж Холланд, давно не виделись.

— Клирик Вилдбэрн, рад новой встрече, — Максвелл сконфуженно выпрямился и поприветствовал Итана по правилам. — А мы с Джослин…

— Обсуждали билд, — я выступила между мужчинами, чтобы обратить на себя внимание мужа. — Ты задержался, — не сумела сдержать упрёка.

— Прости, — улыбнулся он, и лёд в глубине глаз на мгновение растаял. — Вы не против, если я заберу у вас супругу? — спросил чуть хрипло, взглянув на Максвелла.

— Конечно, нет. Рад был снова повидаться, клирик Вилдбэрн, — он отступил, а я сама не заметила, как оказалась в крепкой хватке мужа.

— Это было неловко — произнесла я тихо. — Ты бы мог подождать, пока мы дотанцуем.

— И наблюдать всё это время, как тебя касается другой мужчина? — Итан потянул меня на себя, подстраиваясь под фигуру танца. — Ты переоцениваешь мою выдержку, — шепнул мне на ухо, отчего по телу побежали мурашки.

— Это просто танец.

— Как раз после того, как ты просто попросила у меня оригинал брачного контракта.

— Это не то…

— Холланд ухаживает за тобой? — задал он пугающий вопрос.

— Конечно, нет, — на миг задохнулась я.

— Если я узнаю, что он ухаживает, а ты врешь мне в лицо… — Итан поддел пальцами мой подбородок, заставляя заглянуть в его глаза, в которых вновь клубилась вьюга.

— Что ты сделаешь?

— Все знают, что ты моя жена. Я буду вынужден вызвать его на дуэль.

— Но не обязан, — нервно облизав губы, я опустила голову. Его заявление напугало до дрожи. Я начинала опасаться за Максвелла. — Ты только в обед говорил, что, если появится достойный мужчина…

— Достойный не будет ухлёстывать за замужней женщиной.

— Тогда как ты себе это представлял?

— Никак, — похолодевшим тоном ответил он. — Ты прекрасно видишь, как я к тебе отношусь. Думаешь, я могу представить тебя с другим? А ты меня с другой?

Я вновь подняла взгляд к закаменевшему лицу мужа. Мои глаза щипали злые слёзы. Потому что я тоже не могла представить себя с кем-то другим. И не хотела представлять его с другой. Мы увязали друг в друге. Как однажды увязли мои родители. От этой мысли стало по-настоящему страшно.

— Я боюсь, — прошептала онемевшими от подступающих слёз губами. — Боюсь полюбить тебя настолько, что не смогу уйти.

Итан гулко выдохнул и порывисто прижал меня груди.

— Не говори так.

— Но это правда, — я остановилась не в состоянии продолжать танец. — Мне надо уйти.

— Прости, я испортил тебе настроение своей ревностью. Это твой день, Джослин, — аккуратно взяв меня за плечи, он заглянул в мои глаза. — Я тебя не отпущу, пока не буду уверен, что всё в порядке. Мы выйдем на улицу, ты успокоишься, и тогда вернёмся. Потанцуем, хорошо проведём время, а потом поедем ко мне. Договорились?

— Договорились — эхом отозвалась я.

— Молодец. Идём, — он потянул меня в сторону выхода.

Вот только дойти мы не успели, на нашем пути возник Моррис. Надеюсь, это не очередная проблема.

— Вилдбэрн, рад встрече, — на тонких губах Морриса обозначилась кривая усмешка.

От его изучающего взгляда становилось не по себе, но присутствие мужа дарило уверенность. Я на подсознательном уровне знала, что он защитит.

— Не могу ответить тем же, — в голос мужа вновь вернулся лёд, и, кажется, мысленно поёжилась не только я. — Ты не оставляешь меня без сюрпризов.

Муж мимолётно коснулся плеча, Моррис хмуро проследил за этим жестом. Показалось, улыбка на его губах стала шире.

— Что за сюрпризы? Я не в курсе, — коротко усмехнулся он.

— Проще всего было бы вызвать тебя на дуэль. Но это позор — вступать в бой с калекой, — жёстко отчеканил Итан.

Моррис задохнулся от возмущения. Ладонь его до хруста сжала набалдашник трости. Да и я задержала дыхание от неожиданности фразы.

— Ты… — начал было Моррис.

— Мне нужно позаботиться о жене, — прервал его Итан, словно за миг потеряв интерес и к разговору, и к собеседнику.

Взяв под локоть, он потянул меня в сторону выхода. Было не по себе. Меня немного потряхивало от неприкрытой враждебности мужчин. Итан в очередной раз напомнил мне, что он заботливый и нежный только наедине.

— Прости за это, — произнёс он совершенно спокойно, когда мы покинули актовый зал.

Будто только что не угрожал дуэлью сыну члена Совета.

— Что он сделал? Хотя нет, не отвечай. Мы уже обсуждали это днём.

— И ты предпочитаешь пребывать в неведении, лишь бы не выдавать свои тайны, — хмыкнул он чуть сердито.

— Нет, я согласилась с тем, что не имею права требовать от тебя откровенности.

— Джослин… — вздохнул он как-то сокрушённо.

Я подняла к его невозмутимому лицу непонимающий взгляд.

— Не бери в голову, — поморщился он. — Давай не будем сегодня ругаться. Сегодня твой день, — повторил, словно мантру.

— Хорошо, — выдохнула я, ощущая себя до невозможности несчастной.

Мы покинули здание. Прохлада спокойного вечера остудила пылающие щёки и горящее тело. Итан приобнял меня за плечи и неспешно повёл вдоль стены здания. Несмотря на ссору и неприятную сцену с Моррисом, мне было хорошо с ним, комфортно вот так просто идти и ни о чём не думать. Ощущать его присутствие, поддержку, неповторимый морозный аромат дракона.

Свет фонарей остался позади, нас накрыла полутьма вечера. И тогда Итан порывисто притянул меня к груди. Я охнула от неожиданности, задохнулась и не успела набрать в лёгкие воздуха, прежде чем его губы накрыли мои. И голову окончательно покинули любые здравые мысли. Я отозвалась на поцелуй в тот же миг, вцепилась в плечи мужа, боясь упасть на дрожащих ногах. И наверняка испортила бы его идеальную причёску, если бы всё же не вспомнила, что нам понадобится вернуться.

— Вдруг кто увидит, — забеспокоилась я, с трудом прервав поцелуй.

— Хочу, чтобы ты перестала колоться, моя Морошка, — влажные от поцелуев губы Итана прижались к моей щеке.

И так нервно трепыхающееся


Алекс Найт читать все книги автора по порядку

Алекс Найт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ), автор: Алекс Найт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.