MyBooks.club
Все категории

Архивариус: тайна сирены (СИ) - Фартушная Александра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Архивариус: тайна сирены (СИ) - Фартушная Александра. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Архивариус: тайна сирены (СИ)
Дата добавления:
27 апрель 2023
Количество просмотров:
68
Читать онлайн
Архивариус: тайна сирены (СИ) - Фартушная Александра

Архивариус: тайна сирены (СИ) - Фартушная Александра краткое содержание

Архивариус: тайна сирены (СИ) - Фартушная Александра - описание и краткое содержание, автор Фартушная Александра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Кто бы мог предположить, что стажировка в захудалом городишке обернется самым настоящим расследованием. И что мне, магспирантке Оливии Эвенвуд, придется поверить в древние легенды, чтобы раскрыть тайну загадочного Источника магии, найти некого наследника, нарушить уйму законов и спасти город от разрушения. А если я вам скажу, что все это ради любви?

Архивариус: тайна сирены (СИ) читать онлайн бесплатно

Архивариус: тайна сирены (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фартушная Александра

Новая рабочая неделя началась с того, что мы продолжили изучать отобранные документы. В какой-то момент, срывающимся от нетерпения голосом Ирвин позвал меня:

— Лив, смотри! Ничего не напоминает?

Я встала с диванчика и подошла к столу, за которым сидел напарник. Перед ними лежала потрепанная рукопись, видимо, в ней Ирвин что-то нашел.

— Перелетные птицы вернулись раньше положенного... Сокращение улова рыбы... Пересыхающие родники... — шептала я, водя пальцем по бумаге, — такие же случаи были до возникновения Источника.

— Верно, а эти произошли двадцать один год назад, и бьюсь об заклад, это неспроста, — напарник был очень доволен своим открытием.

— Ты совершенно прав, — я похвалила напарника, похлопав его по плечу. Наконец-то нам удалось найти что-то стоящее, но цельная картина произошедшего пока не хотела складываться.

Следующие два дня мы сопоставляли имеющиеся у нас данные и поразились сходству. Совпало практически всё, кроме одной детали: двадцать один год назад не было бури, может быть поэтому Источник хоть слабо, но продолжает функционировать. Мы радовались нашей находке, но один момент не давал мне покоя: все эти факты лишний раз подтверждали естественное возникновение магии и возможно такое же угасание. Но что-то же остановило его окончательное разрушение? Или, может быть кто-то?

Остальные два дня ничего интересного не происходило, я вернулась к своим основным обязанностям стажёра, а Ирвин помогал госпоже Розалии с предстоящей церемонией, до которой оставалось меньше недели. Увы, бургомистру не удалось договориться с Вилмартами о встрече, хоть в глубине души и была маленькая надежда, но я совершенно не удивилась этому факту. Мной не раз был замечен один удивительный факт — если на пути встречаются трудности, значит ты идёшь в правильном направлении.

Глава 11. Незваный гость

Я открыла глаза. Мой взгляд уткнулся в потолок. Сон прервался резко, словно кто-то грубо выдернул меня из него, оставив неприятный осадок. В комнате ещё было темно, небо за окном едва подёрнулось рассветной дымкой. Провалявшись в кровати несколько минут, я поняла, что больше не усну. Умывшись тёплой водой и заварив себе чашку чая, я с отрешённым видом смотрела в окно. В голове крутился странный сон — я уверенно шла по густому и тёмному лесу, будто знала дорогу. Я всё глубже продвигалась в чащу, пока не вышла на маленькую полянку. Она казалась безопасной, мягкая трава так и манила прилечь. Я почти поддалась этому желанию, но сделав шаг, споткнулась. Присев и раздвинув траву руками, я увидела череп. Человеческий. Он смотрел на меня пустыми глазницами, а его челюсть была неестественно вывихнута, будто он истошно кричал. Вытянув руку, я хотела прикоснуться к нему, но отдёрнула. Сзади послышалось хриплое рычание, и я со всех ног рванула в лес. Ветки хлестали по моему лицу, а подол платья цеплялся за сухие корни. Я бежала, не оглядываясь назад, понимая, что стоит мне остановиться, как я тотчас присоединюсь к тем мертвецам на полянке. В том, что найденной мной череп там не единственный, я почему-то была уверена. Горло нещадно саднило, а в груди будто бушевал пожар, передвигать ноги было всё сложнее. Лес кончился внезапно, и я влетела... на ту же поляну. Сил бежать дальше больше не было, зажмурив глаза, я резко развернулась и открыла их. На этом сон прервался, вместо своего преследователя я увидела лишь тёмный потолок спальни.

«Нет, так дело не пойдёт, — подумала я, потирая разболевшиеся виски, — надо срочно проветриться».

Сказано — сделано. Тепло одевшись, я вышла на безлюдную улицу. Вчерашний ливень прекратился, но погода всё равно оставляла желать лучшего: пасмурно, холодно и угрюмо, под стать настроению. Гулять по пустым улочкам совершенно не хотелось, поэтому я направилась к единственному месту, способному мне помочь ­— к берегу. Солёный морской воздух отлично прочищает мозги. Оставляя следы на мокром песке, я медленно бродила вдоль кромки воды, глядя на неспешно накатывающие волны. С каждой волной мои тревоги после ночного кошмара отступали всё дальше и дальше, пока не исчезли вовсе. Море имеет особую силу — оно прекрасно успокаивает.

Вдоволь нагулявшись, я жутко продрогла и, чего уж там, проголодалась. Возвращаться домой не хотелось, поэтому я решила отправиться к напарнику. Надеюсь, он уже проснулся. Дверь открыла госпожа Клейтон, и ничуть не смутившись столь раннего визита, пригласила присоединиться к завтраку. На кухне меня ждал сонный и удивлённый напарник.

— Что-то случилось? — шёпотом спросил Ирвин, склонившись ко мне.

— Нет, просто не спалось, а больше мне идти не к кому, — честно ответила я, пододвигая ближе тарелку ароматной каши с подтаявшим кусочком масла.

— А-а, ну хорошо, а то я уже перепугался, — сказал напарник и шумно зевнул.

Быстро закончив трапезу, Лорена ушла, оставив нас наедине. Пока Ирвин собирался, я ждала его в гостиной, рассматривая замысловатые фигурки на полках. Одна из них изображала красивую девушку с длинным, извилистым хвостом и распущенными волосами, мягко стекавшими вдоль спины. Взяв фигурку в руки, я провела пальцем по прохладной фарфоровой чешуе. Интересно, как на самом деле выглядят сирены? В дошедших до наших времён манускриптах их описывали как жутких монстров, умеющих принимать любой облик, дабы заманить жертву. Признаться, я никогда не верила этим рассказам, люди склонны очернять всё, что отличается от них самих. Так легче жить, деля мир на «свой» и «чужой».

— Оливия, я готов, пойдём, — бодрый голос напарника отвлёк меня от размышлений.

Поставив фигурку сирены на место, я ещё раз взглянула на безупречное личико, будто надеялась прочесть в её глазах ответы на все вопросы. Накинув пальто, мы отправились в ратушу. Стоило нам только войти в здание, как на лестнице показалась госпожа Розалия.

— Госпожа Эвенвуд, к вам пришёл посетитель, — деловито произнесла женщина, а в её глазах загорелся огонёк любопытства.

Мы с напарником переглянулись — у обоих на лице застыло удивление, вперемешку с интересом.

— Передайте посетителю, что мне нужно пару минут, а потом пусть приходит в архив, — ответила я, лихорадочно обдумывая, кто же этот незваный гость.

Мы молниеносно сняли верхнюю одежду, а я едва успела накинуть чары для отвода глаз на лежащие на столе документы и книги. Раздался стук, и следом дверь распахнулась. На пороге стоял темноволосый юноша в довольно поношенной и пыльной одежде, а за плечами у него виднелась котомка. Понимание пришло не сразу, так как я совершенно не ожидала такого поворота событий.

— Киар, что ты здесь делаешь? — ахнула я от изумления, уставившись на него круглыми от удивления глазами.

— Можем поговорить наедине? — спокойно спросил парень, медленно осматривая помещение, задержав взгляд лишь на кристалле, мягко излучавший сияние.

— Ирвин — мой напарник, — возмущённо начала я, но осеклась, увидев, как меняется его выражение лица, и отнюдь не в лучшую сторону, — но если ты настаиваешь...

— Пожалуйста, — мягко, но с нажимом попросил Киар.

Ирвина эта просьба немного задела, но он вышел, хмуро кивнув. Мы остались вдвоём.

— Располагайся, — жестом я показала на диванчик, а сама села на стул. Киар сел и тяжело вздохнул, глядя в одну точку перед собой. Было видно, что ему непросто начать разговор.

— После нашей встречи я долго думал. Всё детство мы с мамой часто переезжали и скрывались, меняли фамилии. Раньше это казалось забавным приключением, но сейчас я понял, почему мы так делали. Случившееся двадцать лет назад оставило на нашей семье серьёзный отпечаток. Она старалась защитить меня от тяжкого груза своих ошибок, но не вышло, прошлое всё равно настигло. Но я не собираюсь от него бегать и хочу узнать, что же произошло, в память о ней.

Я была ошеломлена его откровением. Мне стало жаль парня, жизнь была с ним жестока, и всё же он здесь, в городе, который стал причиной всех их проблем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Фартушная Александра читать все книги автора по порядку

Фартушная Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Архивариус: тайна сирены (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Архивариус: тайна сирены (СИ), автор: Фартушная Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.