MyBooks.club
Все категории

Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волчий взгляд (СИ)
Автор
Дата добавления:
5 октябрь 2022
Количество просмотров:
81
Читать онлайн
Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan

Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan краткое содержание

Волчий взгляд (СИ) - Mari Morrigan - описание и краткое содержание, автор Mari Morrigan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что может быть общего у мужчины, скрывающего дикого зверя за светским лоском, и женщины, прячущей ранимую душу за репутацией стервы. Ничего, кроме любви.

Волчий взгляд (СИ) читать онлайн бесплатно

Волчий взгляд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mari Morrigan
и был удивлен отсутствием Ники в такое позднее время. Браун собирался позвонить девушке, когда услышал звук подъезжающего автомобиля и, выглянув во двор, обнаружил, что Николь целуется с каким‑то светловолосым парнем, а затем прощается и заходит в подъезд. Мужчина сделал себе мысленную пометку узнать все об ухажере сестры в ближайшее время, а потом направился к двери.

‑Джон, привет! Почему ты до сих пор в офисном костюме? ‑ спросила сестра, как только вошла в квартиру

‑Задержался в офисе. А ты что так поздно? ‑ спросил он тихо

‑У меня много работы на новой должности, все‑таки я недавно устроилась. Но ты не переживай, меня привез Эйдан, личный помощник владельца компании. Мы с ним поужинали в ресторане, так что извини, но сегодня я не составлю тебе компанию.

‑Я бы мог тебя встретить. ‑ сухо проговорил Браун

‑Что с тобой? Джон, я уже давно выросла, если ты не заметил. И к твоему сведению наш босс всю неделю был в командировке в Европе, а теперь вообще планирует перебраться в Лондон, он хочет вывести "Best Building" на первое место среди строительных компаний Британии.

‑Что?

‑Ну я же тебе говорила, что нашла новую, интересную и высокооплачиваемую работу. И, кстати, мистер Маккензи хорошо отзывался о тебе. Вы знакомы?

‑Виделись один раз. Почему ты не сообщила, что устроилась в "Best Building"?

‑Джон, не заводись. Какая разница, в какой компании я работаю, главное, что мне нравится. Там достойная оплата, комфортный кабинет и доброжелательные сотрудники, поэтому я безумно рада, что мне посчастливилось устроиться на это предприятие. И ты раньше не особо интересовался моими трудовыми буднями.

‑Извини, сегодня был тяжелый день, я слишком устал. Завтра мы поговорим, и ты мне все расскажешь. Хорошо?

Николь кивнула, а Джон поднялся в свою спальню на втором этаже. Он думал о том, как тесен мир, но после того, как все факты в деле строительных компаний были обнародованы, не мог обвинить Маккензи в нечестной игре. Дэвид действительно не преступал закон, а его успехи в бизнесе заслуживали уважения, но Джон не мог смириться с тем, как легко этому мужчине удалось расположить к себе Найтс. Он вспомнил о девушке, которая принесла документы в их агентство, и подумал, что самое время навестить Холли. Пятница пролетела незаметно, потому что Браун весь свой день провел в суде а в субботу у него была назначена встреча с привилегированного клиентом агенства, поэтому Джон с нетерпением ждал выходного. Воскресным вечером Браун заехал к Холли, он нашел ее координаты в базе данных, и надеялся, что девушка окажется дома. Джону улыбнулась удача, и когда он позвонил в дверь квартиры, Найтс выбежала навстречу с сияющей улыбкой на лице, но когда увидела его, то сразу поникла.

‑Ждала кого‑то другого? ‑ спросил мужчина, окинув ее проницательным взглядом.

‑Да... В смысле нет. Заходи, не стой на площадке. Какие‑то проблемы с делами?

‑Нет, все в порядке. Просто решил навестить тебя и заодно узнать кое‑что.

‑Будешь кофе или чай? ‑ спросила она, пытаясь скрыть свою печали за радостным голосом

‑Зеленый чай, если можно.

Девушка поставила две чашки с чаем на стол и вазочку с конфетами, а затем присела на краешек дивана, стараясь не смотреть на бывшего коллегу. Браун заметил, что Холли чем‑то расстроена, и решил поинтересоваться причиной ее грусти.

‑Найтс, ты все еще переживаешь из‑за своего увольнения? Оно было незаконным, Смитт в розыске и у нас новый шеф, так что все ждут только твоего возращения.

‑Назад нет пути, ‑ ответила девушка ‑ Я нашла новую работу, не такую престижную, конечно, по крайней мере, там меня не будут терзать дурные воспоминания. Кстати, ты просмотрел, дела, которые я передала?

Джон решил сообщить о цели своего визита. Он итак откладывал этот момент слишком долго, и боялся, что из‑за своей медлительности сможет потерять раз и навсегда таинственную незнакомку, которая сбила его с ног на лестнице.

‑Да, спасибо, что отравила их мне. Я хотел бы узнать о девушке, которая принесла мне дела.

‑Сэм? ‑ удивленно спросила Холли

‑Она не пожелала представиться, не оставила мне свой номер телефона, а также отказалась от свидания. Так что тебе лучше знать, как ее зовут. Помоги мне, Холли. Я хочу увидеть ее еще раз, потому что есть в ней что‑то, что заставило меня взгляд на мир.

‑Это моя подруга Саманта Брукс, она потрясающий человек, готовый придти на помощь в любое время дня и ночи. Она производит впечатление взбалмошной девушки, но на самом деле это не так.

‑А еще у нее отличное чувство юмора. ‑ подсказал Джон и расхохотался, вспоминая встречу в коридоре офиса.

‑Да, и это тоже. ‑ улыбнулась Холли

‑Но я не в ее вкусе? ‑ прямо спросил Браун

‑Совсем наоборот. Просто, она знала о нашем ужине в ресторане и возможно из‑за этого отказалась встречаться с тобой. Понимаешь, Сэм, автоматически назначила тебя моим кавалером, и поэтому считает тебя вне досягаемости. Для нее ты табу.

‑Я действительно пытался за тобой ухаживать, но потерпел досадное поражение. Таким трудоголикам как мы, нужен кто‑то противоположный по характеру, иначе, мы зачахнем от скуки. Так утверждает моя сестра, которая к тому же младше, но видимо умнее. Я рад, что ты нашла себе достойного мужчину, хотя признаюсь, что все еще хочу посчитать зубы Маккензи.

Когда Холли услышала о Дэвиде, она не выдержала и отвернулась, стараясь справиться с нахлынувшими чувствами. Ей было больно вспоминать их отношения, казавшиеся на тот момент идеальным, а еще хуже девушке было от осознания того, что мужчина так легко зачеркнул их обоюдное чувство. Может быть он просто лгал, когда говорил, что любит ее? Как ей узнать правду? Есть ли у них шанс на совместное будущее? Девушка судорожно сжала сиреневую салфетку в своих руках и от Джона не скрылась такая странная реакция, поэтому он немедленно приступил к допросу.

‑Что случилось, Найтс? Я только, что признался тебе, в том, что меня уже дважды проигнорировали, а это серьезный удар по моему самолюбию, так что можешь быть откровенной. Мне стоит поговорить с Маккензи?

‑Нет, все в порядке. Просто... Ну наши пути разошлись, и я не могу дозвониться или застать его дома. А преследование считается уголовно‑наказуемым преступлением, ты же знаешь. Я итак веду себя как влюбленная дурочка. ‑ тихо ответила девушка

‑Знаешь, моя сестра сейчас работает в "Best Building" и она мне сказала, что в последнее время ее босс ходит по компании


Mari Morrigan читать все книги автора по порядку

Mari Morrigan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волчий взгляд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волчий взгляд (СИ), автор: Mari Morrigan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.