Арнард плавно сместился в сторону, прикрывая собой Иржин.
— С каких пор глава Волчьей Сотни дежурит в Пещере?
— Сына подменяю. В Столицу?
— Да. Академии нужна Слеза.
Оборотень смерил Иржин долгим взглядом и сплюнул на пол:
— Вечно вам что-то нужно. И кто же будет добывать Слезу?
— Мой ученик, — коротко бросил ректор.
— Такая чистота, — усмехнулся оборотень, — не то достоинство, которое следует демонстрировать юноше.
С этими словами оборотень активировал телепорт и Арнард подтолкнул Иржин вперед. Уже скрываясь в мареве портала, леди дер Томна заметила короткое смазанное движение…
«Кажется оборотень получил в морду», весело подумала она и чуть не упала, когда мимо нее пронесся целый хвостатый отряд.
— Аккуратней, — вышедший из телепорта Арнард поддержал ее под локоть. — Не отставай от меня, боец. — До провала Лай-таи доберемся на общественном ленвинде.
Остановку нашли сразу — красочная вывеска издали привлекала внимание. Вообще, столице Редгена оказалась очень богата на краски — каждый дом был выкрашен в свой цвет, и это буйство красок создавало особый колорит. Волчье царство. Хотя на самом деле, среди редгенцев есть несколько лисьих семейств и, кажется, семья змей. Но про последних ничего не известно.
Ленвинд пришлось дожидаться почти два часа. И все это время Иржин пришлось провести на ногах — присаживаться на расписные скамеечки было позволено только женщинам, старикам и детям. А леди дер Томна, увы, притворялась юношей, который уже вышел из младшего возраста. А потому ей приходилось изображать из себя неподвижную скалу. Ректору это давалось не в пример легче.
— В ленвинде отдохнете, — едва слышно произнес ректор. — Вон он, снижается.
Иржин не сдержала облегченный выдох — два часа полной неподвижности дались ей очень нелегко. Чтоб этих редгенцев с их кодексом поведения!
6.4
— Сложная страна, — тихо выдохнула Ирж, пользуясь тем, что кроме них в ленвинде больше никого не было.
Сверху столица Редгена казалась подносом со сладостями — крыши домов были так же богато изукрашены, как и стены. А еще красоты добавляли цветущие деревья, чьи ветви были украшены белыми лентами.
«Не украшены», поправила себя Иржин. «Знак траура и скорби».
— Здешние нравы можно описать одной фразой, — ответил милорд Десуор. — Кто сильнее, тот и прав.
Леди дер Томна поежилась и тихо спросила:
— А если к силе не примкнуло благородство, честь и ответственность?
— То, что вы описали, Иржин, скорее исключение, чем правило, — с усмешкой ответил Арнард. — Провал Лай-таи не лучшее место и будь ситуация иной, вы бы там никогда не оказались. Правила те же — стойте за моей спиной, больше молчите. И ни в коем случае не вытаскивайте атам. Обнаженный атам — призыв к драке.
— Тогда зачем он мне? — Иржин коснулась висящего на поясе кинжала, — для красоты?
— Для обозначения статуса и возраста. Есть атам — волчонок вышел из детского возраста и имеет право на самостоятельный выбор наставника. Поэтому никто не задал нам ни одного вопроса. Юный оборотень может выбрать себе любого наставника, хоть человека, хоть эльфа. Другое дело, что позднее он может об этом пожалеть… Мы на месте.
Ленвинд начал снижаться и у Ирж непривычно сильно зачастило сердце. Как легко быть спокойной, смелой и собранной, когда находишься в родном Траарне. И как сложно сохранять силу духа, когда вокруг чужая страна.
— Нам прямо, — коротко произнес ректор и спрыгнул с ленвинда.
Ирж на секунду замешкалась, длинная накидка оплела ее ноги, а помощи от Арнарда ждать не стоило — редгенцы не поймут, если наставник начнет таскать своего ученика на руках.
Восстановив равновесие, леди дер Томна посмотрела вперед и восхищенно выдохнула — провал Лай-таи выглядел как стремящийся ввысь храм! Изящный, с острыми шпилями, он был облит солнцем!
— Здание выстроено на мосту, который перекинут через пропасть, — негромко пояснил милорд Десуор. — Этот архитектурный проект дело рук леди Нардин Траарнской. Той самой, чью зачарованную башню так и не смогли найти.
— А хорошо искали? — усомнилась Иржин.
— Хорошо, — усмехнулся Арнард, — но не там. Отчего-то искатели сокровищ решили, что леди Траарнская была затворницей во дворце своего венценосного брата. А это было совсем не так.
Шаг за шагом они приближались к провалу Лай-таи, и Иржин все больше и больше осознавала — леди Нардин была гением. Через расщелину был переброшен тонкий ажурный мост, из центра которого произрастал храм, в котором стекла было больше, чем камня.
И только подойдя к двустворчатым дверям, Иржин задалась вопросом — а где же забой?! Где же добывают Слезы?
Крепко задумавшись, Ирж едва не врезалась в резко остановившегося Арнарда.
— Назовитесь, — гулко раздалось от дверей.
— Учитель Арнард с учеником, — коротко бросил милорд Десуор и двери распахнулись.
Ректор шагнул вперед первый и мягкий рассеянный свет, падающий из высоких стрельчатых окон, окружил его фигуру призрачным сиянием. Иржин поспешила за ним и поразилась тому, что ее шагов не слышно. Точно так же, как не слышно дыхания и шороха одежды.
Щелкнув пальцами, Ирж передернулась — магия провала Лай-таи глушила все звуки.
Встав точно по центру единственного зала храма, ректор поманил ее к себе. Присоединившись к нему, Иржин улыбнулась и кивнула. Она помнила, что Арнард обещал ей защиту. И пусть обстановка в храме была чуждой и пугающей… Ничего, она не одна — это раз, и два — у них была стоящая причина для риска.
Без каких-либо звуков часть пола начала опускаться вниз. Милорд Десуор положил руку на плечо Ирж и крепко сжал пальцы. Может, он хотел успокоить свою студентку, а может, боялся что она упадет.
— Здесь уж нет запрета на звук, — Арнард привлек Иржин к себе, — часть пола в храме — движущаяся платформа, которая опускает магов на дно пропасти. Ты должна найти не меньше трех Слез. Одна — храму, чтобы он продолжил свое функционирование, две других — нам.
— Зачем нам две Слезы? — тихо спросила Иржин и поразилась тому, что ее настоящий голос вернулся.
— Потому что если мы не правы, то после снятия кокона студенту дер Нихрату потребуется корень Лай-таи, а его можно получить только скормив растению добытый минерал.
— Растению? Но где оно растет? — Иржин обеспокоенно огляделась, но кроме серых стен ущелья ничего не увидела.
— Здесь и растет. Под храмом.
Платформа коснулась дна ущелья и ректор первым соскочил на землю, после чего подал Иржин руку.
— Спасибо.
— Создайте свой осветительный шар и сосредоточьтесь на том, для чего вам нужны Слезы. Я буду рядом.
Яркий магический шар развеял мрак, и Ирж неприятно поразилась толстым зеленым побегам, которые были усыпаны неприятно-розовыми шипами. Поднимая шар все выше и выше, леди дер Томна обшаривала взглядом открывающееся пространство. Но ничего похожего на драгоценные камни не видела.
— А как они вообще выглядят?
— После того как их найдут — как хрустальная друза, — ответил ректор, держащий руку на рукояти ножа. — До того — все рассказывают разное.
Аккуратно перелезая через толстый зеленый корень, Ирж неудачно поставила руку и распорола ладонь о шип. Брызнувшая кровь мгновенно впиталась в растение, которое тут же принялось раздуваться.
— В сторону! — рявкнул Арнард и, перехватив Иржин за талию, откинул ее к себе за спину.
Заклятья плохо брали взбесившийся росток, но все-таки милорд Десуор одержал верх. Пытаясь очистится от травяного сока, он чуть не наступил на какое-то желеобразное существо. Оно, выпуская усики, пыталось слизать сок с растения.
— Хватайте его, Иржин, — заметив тварюшку в последний момет, Арнард ловко отскочил в сторону.
Поймать существо оказалось легко — оно не умело бегать, только лениво скользить. И да, как только Ирж коснулась его желеподобного тельца, перед ней оказалась желтоватая хрустальная друза.
— Мне кажется, его приманил сок растения, — медленно произнесла Иржин. — Он быстро испаряется на воздухе, так что нам придется перерубить еще один отросток.