MyBooks.club
Все категории

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Турнир четырёх стихий (СИ)
Автор
Дата добавления:
25 январь 2023
Количество просмотров:
85
Читать онлайн
Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй краткое содержание

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй - описание и краткое содержание, автор Кин Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Первый семестр оказался позади, правда оставил за собой множество вопросов, ответы на которые я не знала, но намеревалась узнать, чего бы мне это не стоило. Однако у судьбы в очередной раз оказались свои планы. И в этих планах мне выпала карта «данблаш-ш», что в переводе с древнего языка означает «смерть».

Однако смысл данного предзнаменования я поняла лишь в тот момент, когда самолично подписала договор на участие в Турнире Четырёх Стихий и тем самым стала одной из его участниц. А это значит, что моя борьба только начинается…

 

Турнир четырёх стихий (СИ) читать онлайн бесплатно

Турнир четырёх стихий (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кин Мэй

Она неожиданно разрывает наш зрительный контакт и снова обходит чёрный дубовый стол, чтобы после — достать из своей потертой сумки маленький золотой медальон.

— Я не буду убеждать тебя в том, что никакой опасности тебе не грозит. — Она поднимает свой взгляд на меня, сжимая в своей руке украшение. — Поскольку для подобных тебе — данная карта является неким предостережением, говоря о том, что непременно случится. Однако хочу сказать тебе одну вещь… Судьба переменчива. И это действительно так. А потому, возьми это…

Она протягивает мне всё тот же медальон. На этот раз я могу разглядеть непонятный выгравированный символ на нем.

— Что это? — продолжая разглядывать непонятную метку, интересуюсь я, так и не сдвинувшись с места.

— Очень сильный оберег. В нужный момент он поможет тебе. Но лишь один раз.

Она снова протягивает его ко мне, и руки сами тянутся к переливающемуся золотым свечением — кругу. И стоит ему оказаться в моих руках — металл начинает приятно покалывать кожу.

— Спасибо, — растерянная подобной выходкой, произношу я, снова подняв взгляд на женщину.

Её губ трогает лёгкая улыбка.

— Запомни мои слова, Кейла. Судьба переменчива.

Я задумчиво киваю, сжимая в руке медальон, а затем разворачиваюсь и поднимаюсь вверх по ступеням, зная, что на этом наш разговор окончен.

Оказавшись в привычном холле, по которому едва уловимо гуляет ветер, я спешно надеваю на себя медальон, застёгивая позади маленький замочек. А затем убираю его под кофту, туда же, где покоится и мой ключик. В ложбинке, между грудей, куда упал медальон становится нестерпимо горячо, и я уже подумываю о том, чтобы сдёрнуть его с себя, дабы не получить ожог. Но также резко — всё прекращается. В последующие секунды я, наоборот, чувствую приятное тепло, разливающиеся по телу.

Что ж…

Теперь я хотя бы знаю относительные детали своего будущего. А значит у меня есть все шансы его изменить.

И я непременно этим воспользуюсь!

Глава 10.

Мы спускаемся вниз по лестнице и сворачиваем в один из коридоров. При этом я не перестаю оглядываться по сторонам, чтобы в очередной раз убедиться — мы здесь совершенно одни.

— Не суетись, Кей, — усмехается Изабель.

— Лишняя бдительность нам не помешает.

— Да. Но только не здесь.

— Кто знает, где нас подстерегает опасность.

На некоторые время между нами снова повисает молчание. Но затем Изабель решает нарушить его, сказав:

— Значит ты всегда наготове?..

Девушка бросает на меня неуверенный взгляд, который я временами замечаю, когда она расспрашивает меня о моей жизни со всеми её вытекающими. После чего тут же его отводит, продолжая смотреть перед собой, на узкий проход, который ведёт вниз, где располагается библиотека.

— Почему же? Во сне я вполне расслаблена, — усмехаюсь, стараясь не придавать подобным деталям как такового значения — иначе я бы уже давно выжила из ума. Хотя временами — у меня действительно появляются подобные мысли.

Изабель улыбается. Правда эта улыбка тут же меркнет. Она снова становится серьезной.

— Ты никогда не задумывалась о том, чтобы перестать прятаться? И прежде чем ты испепелишь меня своим взглядом, — Она усмехается, — в своё оправдание скажу, что я очень за тебя переживаю, Кей. Правда. За это время ты действительно стала ещё одним дорогим мне человеком, несмотря на то, что мы знакомы не так давно.

— Ну, судя по тому, что ты знаешь…мою тайну…могу сказать, что время — не особый показатель. Иногда нам хватает и минуты, чтобы понять для себя определённые вещи. И, отвечая на твой вопрос, могу сказать, что — да. Я постоянно об этом думаю. И знаешь, однажды у меня даже почти получилось это сделать.

Изабель, не веря, вздергивает бровью, глядя на меня.

С каждой минутой лестница всё больше уходит вглубь нижних этажей, но при этом свет магических светлячков становится ярче. По стенам расползается витиеватый узор, в котором виднеются маленькие вставки, в виде камней. А это значит — библиотека уже близко.

— Не смотри на меня так, — усмехнувшись, говорю я, глядя на то, как её лицо с каждой секундой вытягивается всё больше. В больших медовых глазах вовсю полыхает удивление, интерес и ужас. — Мне было пять лет. Тогда таких нападков ещё не было. Уж не знаю — почему. Может быть они не сразу узнали о моём существовании или что-то в этом роде. Но суть в том, что эти пять лет были самыми прекрасными в моей жизни, несмотря на частые переезды и некоторые правила, которые тогда я ещё не совсем понимала.

Как-то раз я гуляла со своей сверстницей. Ее звали Анайра. Весёлая золотоволосая девочка с голубыми глазами. Мы сидели в песочнице и лепили различны фигурки животных. Сейчас я плохо помню, как это произошло. Помню лишь, что мне надоело заниматься этой ерундой, и я захотела поиграть с водой, как частенько делала это в тайне от родителей.

— И она увидела?

Лестница наконец заканчивается. Мы спускаемся и теперь идём по коридору, в конце которого уже виднеются хорошо знакомые двери, выполненные из дорогого, чёрного дерева и онгорского хрусталя.

— Увидела. — Я киваю. — Только вот совсем не то, что я собиралась ей показать.

Изабель заметно замедляет шаг, словно боится, стоит приблизиться к цели — и я прекращу свой рассказ. Поэтому я делаю то же, чтобы без свидетелей рассказать ей свою маленькую историю из детства.

— Тогда мы успели лишь подойти к воде. Огромное озеро, с яркими бликами от водорослей. Я наклонилась, чтобы коснуться воды, но вместо этого моя рука коснулась чьей-то шероховатой головки. Анайра не видела его. А потому подошла ко мне ближе. И вот тогда… Она тоже увидела его — водяного тролля.

— Водяной тролль? Серьезно?! Они существуют?

Я улыбаюсь и киваю, глядя на полыхающие любопытством и неверием глаза девушки.

— В общем, если говорить коротко, — спешно произношу я, когда мы уже оказываемся возле входа в библиотеку. — Анайра закричала. Тролль исчез. А я едва не подвергла себя опасности. Тогда она рассказала об увиденном своим родителям. Но ей попросту не поверили. Меня же знатно наказали, стоило родителям узнать о случившемся.

— Хм, это не удивительно! Водяные тролли показываются лишь ведьмам, воспринимая их не столь людьми, сколько частью природы. Её главной частью. По крайне мере подобное я когда-то читала в книгах.

— Да. — Я киваю. — Всё именно так. Поэтому тогда у меня был приличный шанс раскрыть себя. Слух обо мне разошёлся бы по всей округи и, думаю, тогда — прятаться уже было бы бесполезно и не так продуктивно.

На этом наш разговор прерывается. Ведь мы наконец входим в огромное помещение, сплошь и рядом обставленное книжными стеллажами. Свет из витражных окон падает на резные фонарики, в виде крыльев, и цветные блики, словно бабочки, оказываются повсюду.

К нашей радости — место управляющего пустует. Что даёт хорошую возможность оказаться незамеченными. К тому же из студентов здесь только девушка, сидящая в самом конце, возле окна. Её глаза то и дело бегают по строчкам книги, которая лежит прямо перед ней. Поглядывая на текст, она усердно фиксирует какие-то записи у себя в тетради, не поднимая головы. А на другом конце библиотеки — парень, в огромных очках, казалось бы на всё лицо, зарылся в учебниках, которые разбросаны у него по всему столу.

— Как будем действовать? Дождёмся закрытия или же попытаемся проникнуть в закрытую часть, пока вампирессы нет на месте?

Мисс Крут — она же вампиресса (так её называют все студенты, поскольку женщина имеет невероятный слух и скорость; правда эта скорость — талант поднять шум из ничего и обеспечить штрафной карточкой, а временами и вовсе — наказанием, если она вдруг окажется чем-то недовольна) — женщина сорока пяти лети, с маленькими, но цепками глазками, которые даже на расстоянии пару метров могут заметить, как ты случайно помял краешек книжной страницы. Поэтому многие поговаривают, будто бы она пользуется специальными рунами.


Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Турнир четырёх стихий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир четырёх стихий (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.