MyBooks.club
Все категории

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
Дата добавления:
21 январь 2024
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва краткое содержание

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва - описание и краткое содержание, автор Мария Павловна Лунёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!  

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) читать онлайн бесплатно

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Павловна Лунёва
набирала темп.

Где-то рядом неуклюже топала де Мрбэ, которую танцевать вроде бы и учили, только вот не сказали главное. Основное па в трагете — это страсть, приправленная дерзостью и себялюбием.

Трагет — это танец-вызов, в котором девушки пытаются доказать — они самые пылкие, отчаянные и сладострастные.

Удел мужчины — смотреть и глотать слюнки.

Повинуясь такту, мы с Рикая не спускали друг с друга взгляда. Тела извивались, демонстрируя все изящные и пикантные изгибы девичьих фигур, которые леди в высшем обществе принято было прятать.

Подолы наших платьев взвивались все выше, совсем уж неприлично изредка мелькали колени. Локоны распущенных волос налипали на лица. Но нам было все нипочем. Уязвленная тем, что прелести сверху у соперницы больше, обтянув ткань на ягодицах, я демонстрировала ей, где у меня поинтереснее будет. Рикая, разве что только не зарычав, изящно подняла руки, заведя их за голову, и потрясла... эм...

Где-то рядом, засопев, исчезла де Морбэ, смерившись с тем, что здесь она в полном пролете...

А наши подолы взвивались все выше. Декольте «тужились», удерживая всё девичье богатство на месте. Мужчины с горящим взором позабыли о своих дамах, и, кажется, были готовы жениться разом все и только на нас двоих...

Наконец, музыка смолкла и с последним ударом наших каблучков по паркету воцарилась мертвая тишина. Слышно было только муху, бьющуюся в паутине над оконной рамой.

Прошла секунда... вторая... и раздались оглушающе звонкие хлопки в ладони со стороны дверей. Оттуда, куда вообще никто не смотрел.Разом обернувшись, мы с Рикая уставились на того, кого здесь быть не должно было.

Принц Дункан...

Похлопав нам, он прошел чуть вперед и приподнял бровь, внимательно скользя по нам с виконтессой пристальным изучающим взглядом.

— Ваше Высочество... — леди Фамель опомнилась первой и присела в поклоне.

Вздрогнув, пришли в себя и мы.

Присев, я склонила голову и стрельнула глазками в Рауля. Граф Хелиодоро тяжело дышал и разве что пар из носа не выпускал. Подняв руку, он с силой оттянул ворот рубашки, сорвав белоснежное кружевное жабо. На высоких четко очерченных скулах лорда дознавателя проявилась прозрачная сеточка чешуек, напоминая, кто был его предками. Дракон не сдерживал эмоции и что-то мне говорило — не одно там восхищение моей персоной было, а скорее лютая злость и ярость.

Вот только что ее спровоцировало?

— Леди Фамель, — голос принца оказался красивым, глубоким и бархатистым. — Так вот какой танец вы решили презентовать нам на балу! Это, конечно, прекрасно, но вызывает у меня некоторые вопросы, — тонкие губы мужчины иронично изогнулись.

— Ваше Высочество... — танцмейстер слегка побледнела. — Девушки...

— Прелестны, да, — он кивнул. — Я все что угодно ожидал здесь увидеть, но, признаться, поражен. Удивлен. Хм... Заворожен.

Его внешность странно преобразилась. Вместо лопоухого невысокого хлюпика я видела весьма опасного мужчину. Да невысок, но я легко могла рассмотреть под рубашкой крепкие мышцы. Не массивен, не тяжел... Но я готова была уверовать, что на ринге с клинком в руках этот мужчина ловок и скор. На улицах такие считались особенно опасными. Ловкачи. И даже эта щербинка между его передних зубов более не давала обмануться.

Принц Дункан — вовсе не уродливый простачок.

— Рауль, а ты точно все знаешь о наших милых претендентках? — взгляд мужчины метнулся на лорда дознавателя.

— Да, абсолютно все, — кивнул лорд Хелиодоро. — Даже то, чего пока не знаете вы.

— Вот это «пока» меня определенно радует. Леди? — теперь настала наша с Рикая очередь сглатывать вязкий ком в горле. — Откуда такие познания? Откуда столь пикантные умения? Такая близость... хм... к простому народу.

Мы с виконтессой переглянулись. Я, понимая, что втравила ее в эту передрягу, решила призвать весь гнев принца на свою голову.

— Простите, ваше Высочество, это я виновата. А откуда умения... — замявшись, я не знала, что и говорить.

— Моя учительница танцев была из бастардов деда, лорд, — заговорила Рикая. — Наше графство не столь богато и выписывать мне преподавателей и слуг со столицы весьма накладно. Вот поэтому и учила меня женщина из народа, получившая должное образование. Помимо традиционных танцев, да, были и иные. Стыдно ли мне за такие познания? Нет! Танец — это только танец и не более того.

Сама того не понимая, Рикая указала и мне на лазейку, через которую можно было выбраться из столь щекотливого положения.

— Ваше Высочество, и у меня были нянечки и гувернантки из разорившихся родов. Мне нравилось наблюдать за женщинами у костра. Их дерзость и грация подкупала, поэтому я и уговорила свою личную служанку научить меня движениям.

Я не соврала ни разу, просто о многом умолчала. Ну, к примеру, что служанка была хоть и знатного родителя дочь, а росла при борделе. А танцевала она так, что ее прямо во время танца замуж и умыкнул местный капитан «серого» корабля, перевозящего и чистый товар из соседних стран и контрабанду.

— Хм... — принц снова прошелся оценивающим взглядам по нашим фигурам. — И все же мое вам нет, леди Фамель! Этот танец моя будущая жена будет плясать лишь в нашей спальне и только мне. Считайте, я очень ревнив.

— Но, ваше Высочество... — в голосе танцмейстера зазвучала обида. — Девушки должны показать себя.

— О, моя милая наивная леди Фамель, считайте, что они мне уже все показали... — повернувшись, он хохотнул и добавил — ... на свою голову. Рауль, возвращаюсь к твоему «пока», пойдем, мой лучший друг, теперь я хочу знать о наших леди все. Все обо всех!

С этими словами его королевская персона удалилась, а с ним, прихрамывая на одну ногу, и злой лорд дознаватель.

Глава 7 Леди собирается на бал

После столь волнующего появления принца леди танцмейстер слегка приуныла, и занятие танцами к нашему великому удовольствию быстро подошло к концу. Из зала мы с Рикая выпорхнули вперед всех. И вроде обошлось все, но осталось липкое ощущение — аукнется нам наша неприличная дуэль.

Да и де Морбэ выглядела озлобленной фурией. Хотя, чего она там кипит от негодования? Наверняка принц и ее позвякивание тазобедренными костями оценил.

Хмыкнув, я быстренько поймала раскрасневшуюся от переживаний Люси и потащила ее в комнату.

— Что у нас там дальше, дорогая? — поинтересовалась у нее.

— Официальный обед отменили, леди, — пробубнила она, едва поспевая за мной.

— Почему? — Я обернулась.

— В связи с приготовлением к балу. Я принесу вам все в комнату, леди Мирабель...

Я поморщилась. Чужое имя отчего-то неприятно задело за душу.

— Бель, Люси, — немного неуверенно поправила я ее. — Леди Бель.

— Мне не по статусу, — воспротивилась она.

— Это личная просьба, милая, — тяжело вздохнув, я свернула в очередной коридор замка.

— Вас что-то тревожит, леди? — Люси не отставала. — Вы кажетесь излишне взволнованной, это из-за...

Она не договорила, но я и так поняла.

— Да, не хотелось бы попасть под внимание принца.

— Это от вас не зависит, леди, — негромко пробормотала служанка, осмотревшись по сторонам. — Принц Дункан — единственный сын и наследник. Родился он слабым, но об этом не принято говорить. Не доходила до положенного срока королева. Но сейчас мало кто в это поверит, глядя на него. Принц — достойный мужчина. Сильный, умный и очень проницательный. Прячьтесь за серыми одеждами или выставляйте себя напоказ, а он быстро проникнет в вашу суть.

— Вот этого бы не хотелось, Люси, — я как-то нервно сглотнула.— Поздно, леди, — добила меня служанка. — Вы уже лидер этого отбора. Дальше только слово принца.

— Да, чтобы его...

Мне все меньше и меньше нравилось то, во что я вляпалась, причем добровольно.

И главное, никуда не денешься! Так просто умыкнуть трость и исчезнуть уже никак. Я подставлю под удар Мирабель. Засопев, оставшийся путь до комнаты проделала молча. Новостей для меня уже достаточно...

... Стоя у окна, любовалась садом. Люси разглаживала паровым утюгом мой наряд на вечер. Она оказалась бытовым магом, и довольно сильным. Так что помогать ей я не лезла.

Скука одолевала.

Волнение в связи с предстоящим балом нарастало. В дверь тихо постучали. Отставив тяжелый утюг, Люси поспешила открыть. Обернувшись, я успела заметить в проеме маленькую служку. Она улыбнулась и что-то протянула пожилой женщине. Склонила голову и убежала.

— Что там, Люси? — не сдержала я любопытства.

— Ваша карточка и она...

— Что?

— Она заполнена, леди, — Люси подняла на меня


Мария Павловна Лунёва читать все книги автора по порядку

Мария Павловна Лунёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди-воровка на драконьем отборе (СИ), автор: Мария Павловна Лунёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.