— Эй, куда намылился? — вдруг раздался грубый окрик хейдеронца.
Юноша недоуменно оглянулся.
— А тебе-то что?
— Твоя палатка вон там. Дай девчонке поспать!
— Твое какое дело? — вспылил Себастьян. — Что хочу то и делаю! Она моя невеста!
— А мне насрать! — отрезал Зигурд. — Нечего тут устраивать поебушки! Вы оба должны быть отдохнувшими, нам еще всю ночь скакать!
Юноша заметил недобрый блеск в его глазах и невольно поежился. Что этот грубиян себе позволяет? Но связываться с ним — себе дороже, ну его к черту! Надо будет при первой же возможности от него избавиться! Себастьян нервно пожал плечами и полез в свою палатку, кляня хейдеронца на чем свет стоит.
Зигурд уселся на бревно, достал из сумки толстую иглу, вдел в нее суровую нить и принялся пришивать к сапогу оторвавшуюся подметку.
19. Кастилла
Рассветное небо озаряло перламутровым светом стройные ряды виноградников, зеленые бархатные поля и серебристые оливковые рощи. Беглецы скакали по широкой дороге, приближаясь к Кастилле. Вотчина герцога Альберди возвышалась на крутом холме под защитой прочных стен с остроконечными башнями. Город огибала широкая река, служившая естественным препятствием для врагов.
— А вдруг Кастилла тоже захвачена? — спросила Доминика, невольно залюбовавшись могучей крепостью, будто плывущей в густом тумане.
— Не думаю, — ответил Зигурд. — Ведь вашего герцога не было на балу, не так ли?
— Нет, — отозвался Себастьян, придерживая поводья. — Думаю, герцог жив. Кроме того, в Кастилле всегда было мало хейдеронцев, так что вряд ли они устроили бы здесь нечто подобное.
— Думаю, ты прав, но вам все равно лучше пока не светиться на улицах, — предупредил наемник. — У Шульца здесь могут быть шпионы.
Путники пересекли широкий каменный мост и подъехали к городским воротам.
— Стоять! Кто такие? — сурово спросил усатый стражник в блестящем отполированном шлеме.
Себастьян пнул лошадь под бока и выехал вперед.
— Я Себастьян Фьораванти, законный наследник престола. Требую немедленно проводить меня к герцогу Альберди! — властно заявил он.
Привратник недоверчиво уставился на его потрепанную одежду и громко расхохотался.
— Ха-ха-ха! Да ты веселый парень, как я погляжу!
— Да, он у нас такой, — будничным тоном произнес Зигурд. — Шутник хренов. А в чем собственно дело, уважаемый?
— А вы разве не слыхали о том, что случилось в Форталезе? — поинтересовался стражник, суетливо подкручивая густые черные усы.
— Слыхали, конечно, — ответил хейдеронец. — И что?
— Герцог приказал останавливать всех новоприбывших, чтобы не допустить в город вражеских шпиёнов!
— И как? Много «шпиёнов» уже поймали?
— Пока не одного.
— Ну… желаю удачи в поимке! — Зигурд свесился с коня, сунул стражнику в нагрудный карман серебряную монету и похлопал его по плечу.
— Спасибо, приятель! — ответил тот. — Проезжайте!
Путники въехали на узкие улочки Кастиллы, залитые ярким утренним солнцем. По обеим сторонам мостовой возвышались узкие фасады трех- и четырехэтажных домов, выкрашенных в яркие цвета. Повсюду — на подоконниках, балконах, и в деревянных кадках — красовались цветы и сочная зелень, придавая улицам нарядный вид, несмотря на местами облупившуюся штукатурку.
— Красивый город, — мечтательно промолвила Доминика. — Всегда его любила.
— А вот дядюшку Альберди — не особо, — подначил ее Себастьян.
— Кто виноват, что он решил сосватать за тебя свою дочурку, — фыркнула девушка.
— Даже если бы мы не были помолвлены, моя дорогая Доминика, я все равно и не глянул бы на эту рыжую замухрышку, — усмехнулся юноша.
Зигурд пустил лошадь неспешным шагом и внимательно осматривал окрестности. Ему доводилось пару раз бывать в этом городе, но он не особо хорошо его знал. Кастилла располагалась в самом сердце Ангалонии, и здесь, в отличие от Форталезы, проживало не так уж много его соотечественников. Да это и к лучшему. Тем сложнее Шульцу будет добраться до него и его спутников. Но сперва им нужно найти подходящее место для ночлега.
— Эй, Зигурд, дворец в другой стороне! — окликнул его Себастьян, натягивая поводья и указывая на возвышающиеся над городом шпили и купола.
Наемник обернулся к нему и насмешливо поднял бровь.
— Ты себя-то видел? Тебя и на порог в таком виде не пустят!
Юноша взглянул на свою потрепанную одежду. Хейдеронец прав. В этих крестьянских тряпках охрана герцога просто напросто погонит его прочь. В сумке лежала свернутая форма Серебряной Стражи, но после переворота в Форталезе заявиться в ней во дворец было бы еще хуже, чем отправиться туда в его нынешних обносках.
— Черт, ты прав! И что же нам теперь делать?
— Для начала найдем какую-нибудь гостиницу, — предложил наемник. — Отдохнем, а затем решим, что делать дальше.
— Ни разу не жила в гостинице, — заметила Доминика. — Мы всегда останавливались во дворце дядюшки Альберди.
— Надеюсь, здесь есть приличные отели, — Себастьян с подозрением покосился на облупившиеся фасады. Даже густой плющ, обвивающий стены, не мог скрыть трещины на краске и местами осыпавшуюся штукатурку.
— А денег хватит? — ехидно поинтересовался Зигурд.
Юноша призадумался. У них было не так уж и много наличности. Большую часть драгоценностей Доминики наемник отдал Дитмару и Юргену за то, что те помогли им бежать из Форталезы. Можно было, конечно, продать богато украшенное оружие, золотые часы и оставшиеся побрякушки, но на это требовалось время. Вначале действительно нужно разжиться приличной одеждой, иначе его могут принять за простолюдина и прогнать восвояси.
Беглецы съехали вниз по крутой извилистой мостовой и оказались в небогатой части города. Каменные дома сменились фахверковыми, здания стали более приземистыми, а стены — более обшарпанными, но несмотря на это южное солнце и яркие цветы на подоконниках придавали улице довольно живописный вид.
После событий в Форталезе город был наводнен беженцами, и путникам пришлось потратить несколько часов на поиски подходящей гостиницы. В одних отелях не было свободных мест, а другие почему-то не нравились Зигурду.
— И что тебя здесь не устроило? — спросил Себастьян, когда они выходили несолоно хлебавши из очередного заведения.
— Хозяин, — буркнул наемник, взбираясь на лошадь.
— А что с ним не так? — удивился юноша.
— Он — хейдеронец.
Молодые люди недоуменно уставились на Зигурда.
— И что?
— Шульц наверняка пустил слух среди местных хейдов о том, что за двух ангов княжеских кровей и одного хейдеронца с побитой рожей полагается приличная награда, — пояснил наемник. — Любой трактирщик-хейдеронец сдаст нас с потрохами, не успеем и глазом моргнуть.
Через полчаса путники оказались почти на окраине города, и их внимание привлекла яркая вывеска, гласившая: «Постоялый двор "Синий Кубок"». Внизу от руки было приписано мелом:
«Только у нас свежий эль!
Имеются свободные комнаты».
— Выглядит не особо впечатляюще, — заметил Себастьян, скептически оглядывая густо увитое плющом каменное здание с деревянной надстройкой, нависающей над первым этажом.
— То, что нужно, — отрезал Зигурд. — Вперед!
Они спешились, прикрутили лошадей к коновязи и вошли внутрь.
В таверне царил уютный полумрак. Мириады пылинок кружили в лучах полуденного солнца, проникающих в помещение сквозь небольшие окошки. Посетителей почти не было, и грубо сколоченные стулья высились на деревянных столах. Трактирщик — низенький пузатый ангалонец в кожаном переднике — размеренно подметал пол. При виде гостей, он неспешно отставил метлу, пригладил курчавые остатки черных волос и вразвалочку приблизился к вошедшим.
— Чего изволят достопочтимые господа? — вежливо поинтересовался он.
— Господа изволят снять номера, — ответил Зигурд. — Нам нужны три комнаты.
— Конечно, конечно, — затараторил трактирщик. — Вам крупно, можно сказать, невероятно повезло! У нас в городе сейчас творится сущий хаос. На моей памяти такого еще не было, а пожил я на этом свете немало, уж поверьте! Так много беженцев из Форталезы! Все прибывают и прибывают, и края им не видно! Вы ведь уже знаете, какой кошмар там произошел?