столу. – Подменыша довести – это надо обладать незаурядным талантом. Она у нас, между прочим, незлобивая; для темной так вообще добрейшее существо!
«Добрейшее существо» нахохлилось пуще прежнего, хотя держать лицо было сложно. Мэйр намеренно выплеснула свои эмоции – гнев, расстройство, обиду, целую уйму неодобрения, – а в ответ получила ожидаемую волну стыда, сожаления и непонимания. И уже готова была простить «погани белобрысой» все на свете…
Нельзя. Непрофессионально. Нет. Терапия идет пациенту впрок, только если тот правильно мотивирован.
– Ну, неслух, что у тебя тут? – Фалько шустро сцапал листок со стола. – А, ясно. Замер резерва обычно осуществляется в академии. Там много всякого оборудования нужно, и ради тебя его никто сюда не потащит. Так что когда вылечишься… И нет, ты точно не вылечишься, если будешь ковыряться в плетениях архимагов. Мэйр правильно разозлилась: вот ты не туда нить повел, не там сковырнул – и будет тебе дымящийся котлован. – Ответом ему был тяжелый вздох. – То-то же. А ты что думал, там для красоты столько всего наверчено? Зачем вообще к двери полез? Обратно в леса захотелось?
Себастьян, чтоб его блэровские вампиры до самой Шафри гнали, отвечать дорогому дядюшке не торопился. Краем глаза Мэйр заметила, как тот нахмурился, поджал губы и сложил руки на груди.
– Прости, я не хотел тебя… – он вдруг запнулся, не то подбирая нужное слово, не то раздумывая, за что именно извиняться, – расстраивать. Со мной бы ничего не случилось. Я сломал бы ее. Если бы захотел. А я хотел просто посмотреть.
Еще немного, и Мэйр бы не выдержала – ее так и подмывало обернуться, глянуть гаденышу в глаза и высказать все, что она думает о его умственных способностях. Посмотреть он хотел, видите ли!
Не успела – напоследок расстроенно вздохнув, Себастьян повернулся к Фалько и своим бумажкам.
– А без оборудования можно? Примерно?
Клятый лорд, не переставая распространять в воздухе флюиды веселья, немного помолчал и с сомнением выдал:
– Седьмой высший, наверное?
– Восьмой базовый, – сухо поправила Мэйр. – Может, самую малость недотягивает, но тут честнее округлить. Один демон к концу обучения будет десятый базовый, а то и средний.
– И что это значит? – озадаченно уточнил Себастьян.
– Это значит, что надо было читать книжку по теории магии, а не насиловать несчастную дверь, мои нервы и…
– Тихо, дорогуша! – одернул ее лорд Фалько. Вроде и дружелюбно, а понимаешь, что это уже ни фига не просьба. – Не стерви. Хватит парня третировать, он уже не знает, куда деться… Хотя книжку почитать было бы нелишним. Что ж, если очень упростить, то все, что выше пятого базового уровня – по умолчанию много. Тебе двадцать восемь лет, это всего ничего, и при этом ты не обучен. Исходя из этих данных, восьмой базовый – просто охренеть как много. Так что быть тебе архимагом, Себастьян. – Тут он выразительно фыркнул. – Себастьян и Гейбриел. Боги, а кузен Эдди впрямь был затейник.
Себастьян задумчиво кивнул в ответ на эту тираду и прошелся по камере, то и дело поглядывая в сторону двери.
«Намазано ему там, что ли?» – возмутилась Мэйр.
Фалько, судя по всему, мучил примерно тот же вопрос.
– Итак, раз уж мы ответили на твой вопрос, не расскажешь, при чем здесь дверь?
– Она, – Себастьян небрежно махнул рукой в сторону выхода, – ни при чем. Но у нее есть защита. Хотел узнать, как эта защита работает.
Мэйр переглянулась с недоумевающим Фалько. Судя по выражению его лица, Уилл тоже тщетно пытался увидеть связь между величиной резерва, дверью и ее магической защитой. Зато Себастьян видел отлично. И тоже непонимающе пялился на них добрую минуту, прежде чем подойти к столу, отыскать там книгу и нагло усесться рядом с Мэйр.
– Здесь написано, что у ментальных магов врожденная защита. – Он пролистал книгу, нашел нужную страницу и ткнул в изображение человеческого мозга, заключенное в круг. – У всех, но не у меня. Больше нет. А я хочу восстановить. Чтобы выйти из этой камеры. Не возвращаться в лес. Для этого нужна стена, как у вас. – Он указал пальцем на свою голову, а затем на Фалько. – И если все так, как вы сказали – про мой уровень, – она должна быть очень крепкой. Как эта дверь с заклинаниями.
– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, – кивнул Уилл. – И ты молодец, Себастьян. Вот только поумерь пыл – в одиночку у тебя вряд ли выйдет что-то дельное. И быстро тоже не получится.
Себастьян коротко глянул на картинку в книге и зачем-то на свои руки. Красивые, надо сказать – крепкие, с широкими ладонями и длинными пальцами, при взгляде на которые в голове Мэйр возникали совсем уж неприличные мысли.
Настолько неприличные, что оставалось лишь отвесить себе ментального тумака – «Будь разумна, это же пациент!» – и заодно понадеяться на собственные ментальные щиты. Которые, увы и ах, явно не рассчитаны на монстров вроде Фалько и его родича.
– Я знаю, – ответил дядюшке Себастьян. К счастью, ему было не до Мэйр и ее занимательных мыслишек. Вроде как. – Мне нужна ваша помощь. Вам – менталист вроде меня. А времени у меня достаточно.
– Вот именно – времени достаточно, – кивнул Фалько, вертя что-то в руках – кажется, то был амулет связи. – Напоминай себе об этом почаще и не забегай вперед. А если уж решил сотворить какую-нибудь глупость, то хотя бы спроси для начала у нас. Убьешься об нестабильную сеть заклинаний – и плакала моя пенсия!
«Пенсия? Ой, лукавишь, старый хрен, – едко подумала Мэйр, направляя мысль прямо адресату. – Он тебе нравится, и ты уже немного к нему привязался».
Лорд-менталист насмешливо вскинул брови – услышал, а как же! – и сунул амулет в карман сюртука.
– Что ж, пора возвращаться на работу – меня сюда прямо из допросных выдернули. Дела, – он многозначительно хмыкнул, – не терпящие отлагательств. Счастливо оставаться, детишки! Не поубивайте друг друга, пока папочка работает.
Легко сказать. Мэйр все еще злилась на Себастьяна. Возможно, не так сильно, как сначала, но огреть чем-нибудь тяжелым по непутевой голове до сих пор мечтала.
– Я тоже пойду, пожалуй, – как можно прохладней проговорила она и привстала было с кровати.
Не успела – Себастьян поймал ее за руку и потянул обратно. Отпустил, правда, практически сразу же, и прежде чем Мэйр успела возмутиться, принялся оправдываться.
– Послушай, Мэйр… Я, наверное, и правда зря это сделал, – он кивнул на злосчастную дверь. – И ты говорила, чтобы я не колдовал, но… Я должен был. Просто посмотреть, ничего больше, поверь.
Должен.