более мы установили кристаллы.
— Я видела, как дверь в комнату господина Харриса открывалась и закрывалась, — ответила я осторожно. — Как вы знаете, у него был сломан кристалл.
Ванда задумчиво смотрела на меня.
— Ты что-то знаешь? Или просто мысли вслух? Господин Харрис действительно сломал свой кристалл. Он, видите ли, ему мешает. Голова болит от него.
— Я видела, как к Харрису кто-то заходил, — склонилась я к Ванде. — И выходил. Это было совсем недавно. Кто-то знал, что у него есть драгоценности.
Госпожа Фандерли покачала головой.
— Кто-то и меня хотел подставить, — продолжила я. — Не просто так же украли драгоценности у госпожи Веллингтайн.
— Так, Алена, я не инквизиция. Вот, подпиши документ на увольнение, — госпожа Фандерли протянула мне документ.
Я покачала головой.
— Давайте попробуем ее поймать, — сказала я.
Ванда прищурилась.
— Может, это ты украла? И решила свалить на кого-то?
— А мне зачем? Я хоть и хочу купить дом, но не такими же способами, — ответила я.
Госпожа Фандерли покачала головой.
— Вот пойдешь к господину Веллингтайну на работу и купишь дом. И вообще. Я не понимаю. Такая работа хорошая. Госпожа Веллингтайн очень хорошо к тебе относится.
— Я понимаю, но нам надо поймать вора, — сказала я.
Госпожа Фандерли колебалась. Она постучала ногтями по столу.
Видно было, что она мне особо не верила. Я бы тоже не поверила, если б ко мне пришла вот такая, как я, и сказала, что знает, кто украл драгоценности. Но сказать, кто — я бы не смогла.
— Что ты предлагаешь? — спросила она.
— Нам надо вызвать инквизитора опять в пансионат. У него же есть какие-то штуки, с помощью которых можно было бы подловить вора. Вот и будет в засаде. Сделаем его кем-то типа лекаря или стража.
Может, Нинель и не хотела бы так рисковать собой. Но с другой стороны, она полезла к Харрису почти сразу, как только услышала о том, что у того нет охранного кристалла. Есть шанс, что ее можно будет подловить. Просто желательно, чтоб это сделал инквизитор.
Госпожа Фандерли согласилась с моим планом. У Харриса стоял новый кристалл. И тут только время покажет, как скоро он его вновь сломает. Он все же не любит их. Так что мы на этом и сыграем.
И вот в назначенный срок к нам в пансионат прибыл инквизитор. От самого Ричарда Веллингтайна. Так госпожа Фандерли договорилась. А еще я ей посоветовала сказать Ричарду, что мне надо отработать хотя бы неделю. Но на самом деле — мне просто хотелось помочь поймать вора.
Ванда покачала головой. Мне же совсем не хотелось уходить из пансионата. Я боялась драконов. Одно дело, когда ты среди престарелых драконов, которым вообще все равно, маг ты или нет, а другое — в доме у молодого и неженатого.
Вот только директриса сообщила, что я обязана поехать. И без меня могли вора поймать.
Ловушка была расставлена. Инквизитор засел в засаде. Объявлять, что у нас и сегодня был представитель власти в пансионате — никто не стал. Я думала, что госпожа Фандерли мне не поверит, что я нашла того, кто воровал драгоценности. Но она поверила. Хотя мои аргументы основывались на том, что я видела чей-то силуэт в комнате Харриса.
После очередного разговора с госпожой Фандерли я направилась в столовую, где специально села с другими сиделками, когда там была Нинель.
— Меня увольняют, — сказала я.
— Да? — тут же спросила Нинель. — А почему? Ты разозлила госпожу Фандерли?
Я покосилась на нее. Ну, это тоже была часть плана, так что надо было говорить, как задумано.
— Нет. Просто сказали, что я не соответствую требованиям.
— Ох, тебя совсем замордовал господин Добрив? — спросила Грейс. — Может, нам всем собраться, пойти к госпоже Фандерли и все ей объяснить?
— Да тут нечего объяснять, — с грустью вздохнула я, будто мне слишком тяжело.
А ведь так оно и было. Так что сейчас я не играла. Ну почти. Плохо, что других сиделок нельзя было предупредить о намечающейся операции. Но ничего. Будем действовать по обстоятельствам.
— Ну, мы можем тебя отстоять.
Я покачала головой.
— Там все решено, — тяжело вздохнула я.
— Ладно, — ответила Грейс, с грустью глядя на меня.
Я ответила тем же. Мне нравился наш коллектив.
— Ага, я буду скучать по пансионату, — сказала я.
— А куда пойдешь? — вмешалась Маргарет.
— Наверное, в пекарню устроюсь, — пожала я плечами.
— Ох, ты даже не знаешь куда, — покачала головой Грейс.
Мне было приятно, что она за меня заступалась.
— Или попробую к госпоже Веллингтайн, — вновь закинула удочку.
Кинула взгляд на Нинель. Та немного насторожилась. Видимо, я задела то, что хотела.
— А что, она звала к себе?
— Ну, просто она одна у внука. Наверняка нужна сиделка, — сделала я предположение. — В любом случае попробую туда.
— Еще и внук неженатый, — подмигнула мне Грейс.
— У нее сиделки нет? — спросила Нинель.
Видно было, как у нее немного подрагивали руки.
— Нет, — ответила я. — Поэтому и хочу попробовать.
— Понятно, — протянула Нинель.
— Да, я надеюсь, что тут все будет хорошо. А то с этими кражами такой кавардак.
— Вот да, никого не поймали, — сказала Грейс.
— Ага, а господин Харрис опять сломал кристалл. Ему же новый поставили, — продолжила я. — И драгоценностей у него куча. Эх, мне бы такое богатство. Сейчас бы не просилась ни к кому.
Я мечтательно закатила глаза, но при этом не упускала из вида Нинель. Казалось, что мои слова били в цель. Она же ведь поведется. Опять. Ну ведь должна.
Инквизитор, которого мы позвали, сказал, что у него есть специальная сеть, которая выходила из кристалла. Если вор войдет в комнату, то будет вмиг пойман.
— А когда ты нас покидаешь? — спросила Грейс.
— Сегодня, — ответила я.
Я надеялась, что все сработает.
— Я не думала, что тебя уволят, — сказала Нинель. — Мне так жаль.
— Да ничего. Это жизнь, — ответила я. — Ладно, я пойду. Проведу, так сказать, последний день с подопечным.
Бомба закинута, осталось ждать взрыва. Вся надежда на инквизитора, сидящего в комнате Харриса.
Я крутилась по работе, помогала господину Добриву. А сама то и дело кидала взгляд на часы. Очень хотелось, чтоб все закончилось как можно быстрее.
Даже у самой было желание пойти к инквизитору в засаду. Вдруг Нинель не попадется? Вдруг она со своей скоростью просто порвет ту сеть? А вообще, я рада, что меня не убило, когда она вылетела из комнаты!
Физика вещь такая. Но радовало, что она здесь не работала.
Я после всего