Я никогда не знала мою мать родившую меня. Она была из Ирландии и приехала в Америку с возлюбленным, Ангусом, только после того, как весь их шабаш ведьм был опустошен темной волной. Прибытие в Америку не cпасло ее, все же. Карьян-ее другой, тайная любовь, убил ее, в то время как я была все еще ребенком.
“Вы знали ее?” Я спросил Эрин. Мое горло внезапно пересохло.
“я встретила ее однажды, кратко, когда ей было приблизительно пятнадцать, и мне было двадцать один,” сказала Эрин. “Мой самый дорогой друг, Мэри, женился на человеке Белвикет.” Ее глаза потускнели.
Белвикет был названием шабаша ведьм Мэйв. “Ваш друг — сделал ее—”
"Уведенный", Эрин сказала. “Как все остальные.”
Мы сидели вместе в тишине на мгновение.
“я не могу вообразить то, на что это, должно быть, походило для Вас, расти в доме без магии,” сказала она. Ее брови были подняты, и ее лицо содержало вопрос.
“Это не было грандиозное предприятие,” я соглашалась. “Я никогда не знала ничего больше.” Я сделала паузу. Следующая часть была тяжелее, чтобы говорить о. “Пока я не встретил Кэла.” Я смотрел на Эрин, неуверенная, сколько из истории она уже знала.
Эрин кивала. "Сгат", она сказала, используя название ведьмы Кэла.
слово походило на низкий шепот, голос ветра в деревьях. Она знала, кем он был. Конечно.
“Да. Он преподавал мне Вику, и я начала учиться более самостоятельно. Я обнаружила, что я имела силу, власть. И затем я узнала правду. Что мои родители не были моими биологическими родителями… и что я была Вудбейн.”
"Морган", Эрин сказала, склоняясь ко мне. “Тебе пришлось не легко все это время. Но это только означает, что ты должна желать работать ещё тверже-более-напористо, чем это делает большинство других. Есть желание делать это?”
я не колебалась. "Да", я сказала.
"Благо". Эрин поддержала маленький промах бумаги. “Я проверила компьютер. Библиотека имеет множество очаровательных книг по истории ведьмы. Мы можем начать там.” Она вручила бумагу мне. На этом был список пяти книг и их шифров.
“Я буду прямо в глубине,” сказала я. Поскольку я подходила к секции научной литературы библиотеки, знакомая темно-рыжая голова склонялась над портативным компьютером за соседним столом. Мэри К. Она поехала со Сьюзен Уоллис до и после школы, ясно, избегает меня снова. Алиса сидела напротив нее, бормоча низким голосом. Шептание в ухо моей сестры о моих злых силах, без сомнения.
голос в моем сознании убеждал меня идти и найти книги. Я знала, что это была шикарная вещь, чтобы сделать, но я только не могла заставить себя сделать это. Было что-то в том взгляде, которым Алиса смотрела, сидя там-я хотела чтобы она держалась подальше от Мэри К. Было достаточно напряженных Вещей с моей семьей. Я не хотела Алису, в середине этого. Я пересекла комнату в несколько быстрых шагов и стояла рядом с моей сестрой. “ Эй, Вы ребята,” я шептала, пробуя казаться настолько беспечной насколько возможно.
Мэри К. подняла лицо и продолжила перемещая свою руку небрежно по тому, что она написала. Алиса фактически позеленела.
“Ух, привет, Морган” сказала Мэри К… Ее голос был крайне тонок. Это был гнев, или страх? Я не могла прочитать ее выражение.
Чем вы занимаетесь ребята?” Я спросила.
"О," Мэри К. сказала, мельком взглянув в свои бумаги.
“Только заданные произведения.” Она переместилась на своём месте и посмотрела на мое плечо. “Что Ты делаешь здесь?”
я приподняла свои брови. “Я учусь.” Я попробовала бросить лучший взгляд на Мэри К. записки. Казалось, были многие из них. “Вы, ребята, кажется, работаете с трудом над этой вещью,” я нажала, пробуя завязать беседу.
Мэри К. выглядела действительно неудобно. Я повернулась к Алисе, которая была все еще как камень. “Действительно ли это — проект для класса?” Я спросил. Алиса не отвечала. Она смутилась над столом библиотеки, как будто это была самая очаровательная часть дерева во вселенной.
я не могла вообразить то, что они будут скрывать от меня. “Что продолжается?” Я спросил наконец.
Мэри К. смотрела беспомощно на Алису.
“Мэри К. помогает мне писать письмо,” сказала Алиса, не отрываясь от стола. Тогда она подняла голову и посмотрела мене в глаза. “Это к городской газете, и это — об опасном колдовстве, продолжающемся где-то здесь.”
Она лжет. Это было моей первой мыслью: Она лжет — она никогда не сделала бы этого. И Мэри К. никогда не помогала бы ей. Я повернулась к моей сестре. "Это правда?" я спросил ее.
Мэри К. не отвечала. "Это была моя идея,” сказала Алиса, все еще смотря на меня с тем неповинующимся пристальным взглядом.
"Мэри К.?” Мой голос был шепотом. Мэри К. не смотрела на меня.
“Это была моя идея,” Алиса повторилась.
я сворачивала мое оружие поперек моей груди. “Я сделала что-то к Вам?” Я спросил ее.
Алиса выглядела пораженной. “Что?”
“я сделала Вас безумными или что? Или может кому — то в Китике, сделала что — то не так?” Я изо всех сил пыталась сдержать мой гнев. Почему она делала это? Что она должна была получить? “Поскольку Вы, кажется, поворачиваетесь против нас.”
“Это — это не правда,” Алиса настаивала слабо.
"Разве нет?" Я потребовала. “Тогда, что является пунктом этого письма?”
Рот Алисы открывался и закрылся. “Это — только — это — только—” Она нащупывала слова. Наконец она встряхнула головой. “Слушайте, забудьте это. Забудьте письмо. Я не посылаю это. "
", Это не отвечает на мой вопрос,” я нажала.
"Морган", Мэри К. сказала, “она только что сказала, что она не посылает письмо. Что не достаточно?
" я не знаю,” сказал я. Я действительно не знала. Я хотела понять то, что происходило в голове Алисы — но ясно она не хотела впускать меня.
я смотрела на Мэри К., "я предполагаю увидимся позже.”
Она дала быстрый кивок и посмотрела вниз на бумагу снова. Я не сказала больше ничего Алисе, только развернулась и ушла к стекам, дымясь. Все скользило неконтролируемое в последнее время-школа, моя семейная жизнь, даже моя магия.
Просто возьми себе это на ум, сказала я себе. Ты всегда сможешь обратиться к Мэри-Кей позже. Я проверила книгу вызовов Эрин в которой было указано что они были на одном из верхних полок. Схватив лестницу, я поднялась на верхнюю ступеньку и начала искать первый раздел.
"Наследие Великих кланов", пробормотал я про себя. "Наследие-" Моя лестница немного наклонилась, и я инстинктивно протянула руку и схватил одну из полок, чтобы удержаться от падения. Я стояла неустойчиво, поэтому я осторожно пошевелилась, чтобы убедиться что стою устойчиво. Лестница не двинулась.
У меня не было времени думать об этом, потому что в этот момент книга полетела с полки, падая с другой стороны. Где я видела это раньше? Задумавшись я не заметила как весь книжный шкаф начал греметь и трястись. Это привело к громкому скрипу, и я посмотрела на него как раз вовремя, чтобы увидеть его кончик повернутый ко мне.