MyBooks.club
Все категории

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воровка для Герцога (СИ)
Автор
Дата добавления:
6 июль 2021
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна краткое содержание

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна - описание и краткое содержание, автор Митро Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Всю жизнь я думала лишь о себе, говорила: "Eщe чуть-чуть, сорву куш и буду жить правильно". Но не самый сложный заказ обернулся попаданием в другой мир. Опасный мир, где есть магия. Только я не в первый раз остаюсь одна в целом свете. Кто знает, может именно здесь у меня получится зажить честной жизнью и, наконец, встретить свою любовь? Но сначала надо не попасться в лапы этой самовлюбленной ищейки из службы безопасности.

Воровка для Герцога (СИ) читать онлайн бесплатно

Воровка для Герцога (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Митро Анна

‒ Парни видели их в разных частях города, но чаще всего у "Сонного гуся" и у восточных ворот, как я понял, ироды собираются вместе лишь на дело, остальное время проводят раздельно. Но это лишь предположение.

‒ Описание есть?

‒ А как же? ‒ усмехнулся Держатель и достал из стола несколько листов. Зачем весь этот спектакль, если знал, зачем я пришел?

‒ Я бы хотел, чтобы в следующий раз твои орлы «посопровождали» этих товарищей, когда наткнуться на них, ‒ Барон бросил на меня скептический взгляд. ‒ Не бесплатно, ‒ успокоил его я.

‒ Хорошо. Есть еще какие-то вопросы?

‒ Да, к тебе сегодня приходила девушка, ты знаешь кто она? ‒ Держатель молчал. Упрямец. ‒ Ты знаешь, что она убила ажана в Росдоле?

Барон молчал и крутил в руках один из перстней, словно раздумывая, что мне соврать. Он явно не ожидал, что за его знакомой придут. Вдруг в голову пришла мысль, что это может быть не просто знакомая, а дочь, как Лорина. Или… Нет. Почему-то о возможном статусе её, как любовницы главного вора думать не хотелось совсем. Подобный вариант меня, как минимум, не устраивал, почему ‒ не понятно. Какая мне разница с кем она спит? Мне важно только какой у нее дар и как я могу его использовать.

‒ Герцог, вы же знаете, как я вас уважаю, и даже немножечко боюсь, ‒ осторожно начал вор, вот только в голосе его сквозило «но». ‒ Более того, я рад помочь вам в деле душегубов. Прошу только запомнить, если ко мне в дом кто-то пришел и остался жив, значит мне не важно, кто он и что сделал. А еще дам вам совет. Даже бесплатный. Не лезьте к девочке.

‒ Спасибо и за помощь, и за совет, Барон Томша. Но если мне что-то нужно, то я это беру, ‒  тоже мне, папаша нашелся.

‒  И все же. Был рад вас видеть, надеюсь, теперь увидимся нескоро, ‒  так он меня еще и выпроводить решил?

‒ Держатель, а что мне мешает просканировать вас прямо сейчас и забрать девчонку в управление? ‒  усмехнулся я.

‒  Я бы попросил вас не рисковать ни моим расположением, ни своей жизнью, ‒  чересчур довольно улыбнулся он.

Его улыбка не столько разозлила, сколько распалила мой интерес, и ментальные щупы нырнули под щит артефакта Барона, того самого кольца, что он крутил в руках. Но не прошло и пары секунд, как меня не то что выкинули из головы вора, а просто обрубили воздействие. И как я не пытался вернуть его, натыкался на стену!

‒ Барон, вы же знаете, я не привык сдаваться, ‒ признал свое временное поражение я. ‒ И хоть представитель закона, могу играть и грязно.

‒ Не надо запугивать. Я передам ей ваше желание встретиться, но не гарантирую, что она захочет помогать.

‒ Мне есть, что ей предложить, тем более, что у нее дети, ‒ шантаж, конечно, дело не благородное, зато действенное.

‒ Если вам дорога ваша шкура, не трогайте детей! ‒ почти выкрикнул Барон. Какой он стал сентиментальный.  Точно, у него же внук только родился. ‒ Уходите, Герцог! Я вас даже сам провожу!

Я немного озадаченный поведением Барона, да и своим тоже вышел из кабинета, и только, когда оказался у калитки, понял, какая мысль мне не давала покоя.

‒ Почему вы ее так защищаете?

‒ Я вам говорил Герцог, что вас немножечко боюсь?

‒ Да, хотя, чую, уважение ваше я потерял, ‒ усмешка сама сорвалась с губ.

‒ Так вот, ‒ продолжил Томша. ‒ Её я боюсь очень сильно, ‒ признался мужчина и вытолкнул меня на улицу, хлопнув калиткой.

Я же еще минут пять стоял в недоумении. Как можно бояться какую-то пигалицу сильнее, чем меня?

Глава 21 или не на тех напали

«‒ Две одинокие женщины вызывают

желание познакомиться?

‒ Во-первых, две это уже не одинокие,

во-вторых, две женщины в переулке

вызывают желание не познакомиться,

а задуматься,

какого черта они здесь делают?»

Утро я встретила с мыслями о том, что делать дальше… Виго сказал, что Герцог опасный человек, от него лучше держаться подальше. Вот только вряд ли тот отступится от своего желания меня заполучить. Вариант помочь королевской ищейке в его делах за отдельную плату, как члена гильдии, я тоже обдумывала, но мы с Бароном сошлись на мнении, что Девону может оценить мои способности и избавиться от него у меня не получится. А взять задание и провалить его тоже нельзя, и слишком подозрительно, и накладно для гильдии. В общем, куда не кинь, всюду клин.

‒ Мама! Доброе утро! ‒ три маленьких вихря влетели ко мне в комнату, но первым все равно был Рони. У двери, разводя руками, стоял Гаррет.

‒ Вставай, доспать все равно не выйдет, я пойду пока спрошу на счет завтрака, есть ли что, или нужно приготовить.

‒ Спасибо, Гарри. Встаю, ‒ улыбнулась я. Как же хорошо, что у меня такой замечательный помощник есть. ‒ Мальчики, рисовать будете, пока мы со старшим дела делаем?

‒ Да, мам! ‒ за всех ответил Рон, но судя по горящим глазам Сета и Кори, они были полностью согласны с малышом. В их жизни таких развлечений, как рисование, раньше не было.

Спальня вновь опустела. Я откинулась на подушки и счастливо вздохнула. Справлюсь, со всем справлюсь, теперь я ни одна, мне есть за кого бороться, есть,  для кого жить. Необычное ощущение. Раньше я жила за и для себя, это было удобно, интересно, практично и даже моя деятельность мне не доставляла проблем. Мысли о будущем, конечно, заботили, но как-то поверхностно что ли. А здесь, суть больше, чем за месяц я пережила столько, что от одной мысли волосы дыбом встают, но будто это и есть моя настоящая жизнь. Будто там, на Земле я и не жила вовсе, а существовала.

Что-то меня в философию заносит все чаще. Я задумчиво посмотрела на свою «обычную» тень, пожурила ей пальцем, мол, знаю, это ты на меня так действуешь, и пошла в душ, освежиться.

Зеркало меня и огорчило, и обрадовало. Я слегка потеряла в объемах, что чаще считается плюсом у слабого пола, надо бы занятия возобновить, предложить что ли Барону секцию по таэквандо открыть? А вот появившаяся «татуировка» от медальона во время переноса, не хотела ни исчезать, ни даже бледнеть. Черный рисунок, словно нарисованный гелевой ручкой украшал теперь мое тело, и покидать его не собирался.

‒ Видимо, мы с тобой теперь на всю жизнь повязаны, ‒ хмыкнула я и посмотрела своем отражению в глаза, потемневшие, и не успела даже задуматься, с какой это стати, как оно возьми мне и подмигни. ‒ Вот и глюки пошли, прощай крыша, ‒ пробормотала, наблюдая, как мое зеркальное я возвело очи к небу и изобразило «застреливающийся жест». Я выскочила из ванной и перекрестилась. Надо бы зайти в храм всех богов, а то это уже перебор, теперь в зеркало страшно посмотреться будет.

***

В моей «гостиной» уже сидели мальчики, с упорством горных барашков выискивая не изрисованные места и изо всех сил уничтожая обнаружившиеся «пробелы».

‒ Насть, повар сказал, чтобы в следующий раз мы ему говорили, сколько нас будет на завтраке, потому что сегодня все, что он приготовил, уже съели, ‒ расстроено произнес Гаррет.

‒ Гарри, ничего страшного, мы сейчас пойдем, и все вместе приготовим нам завтрак, ‒ обрадовала я детей. Надеюсь, продуктов на нас повар не пожадничает, ‒ улыбнулась я и мы гуськом отправились на кухню.

Черпак, а именно так все здесь называли повара, хотя звали его Торик, на самом деле был бывшим коком, огромным амбалом с тяжелым взглядом. Но дети у этого здоровяка вызывали ласковую улыбку. Что первое время меня, воспитанную в суровых толерантных условиях Земли двадцать первого, века немного напрягало. Безосновательно, впрочем.

‒ Доброго утра, Торик, ‒ я почти хихикнула, так как имя к его размера не подходило вовсе, лучше бы Тором назвали, но здесь ни у кого это имя не вызывала ассоциации с маленьким богом грома.

‒ Доброго, и вам, барышня, и выводку вашему, ‒ усмехнулся он в ответ.

‒ А вы правы, ‒ я оглядела малышню, ‒ и впрямь выводок. Ну что, утята, блины будем готовить?

‒ Мам, что сами? ‒ первый  оценил мое предложение, как всегда, Рони.

‒ А что такое блины? ‒ очнулся вдруг Сет, и тут же получил тычок локтем от старшего брата.


Митро Анна читать все книги автора по порядку

Митро Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воровка для Герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воровка для Герцога (СИ), автор: Митро Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.