- Да что ты споришь? Предлагаешь бросить ее с ребенком и постоять в сторонке, посмотреть что будет? - сердито процедил Скальсгаард.
Я не знала что меня больше удивило: готовность дракона помочь неизвестной женщине с малышом или, наоборот, холодность к попавшей в беду женщине Шонго.
Однако, помочь выйти из всей этой передряги без потерь для кого-либо смог именно он.
- Для того, чтобы помочь, необязательно махать мечом. Не будем привлекать внимания.
- Что делать-то? - жалобно обратилась я к ним обоим. На меня вообще никто не обращал внимания. Как будто меня здесь не было. - Они уже близко.
Опять игнор.
- Не пугайтесь, милейшая, - предупредил ворон рыжую и быстро подошел к ней.
Широко взмахнув рукой над ее головой, Шонго одновременно с этим обернулся вокруг себя. Всего на одно мгновение, на один короткий миг я увидела огромное черное крыло. Под рукой растянулось полотно, усеянное густыми иссиня -черными перьями. А затем исчезло и крыло... и женщина с ребенком.
- Но.
- Так буде гораздо проще, - ворон сощурил глаза в мою сторону, явно приказывая молчать и не показывать удивления перед Скальсгаардом. Для настоящей Ровены это обычная магия. Я тут же умолкла.
Через несколько минут около нас притормозила компания из шести человек в сверкающих доспехах и все с мечами. Похожие на моих стражников в замке. Удерживая лошадей на поводьях, спросили:
- Не видели тут женщину с ребенком?
- Эээ, - Шонго, задумавшись, почесал затылок. - Вроде как нет.
Я принялась усиленно поправлять сбрую на Мисе. Один из стражников неожиданно приблизился ко мне и не слезая с лошади, пристально разглядывал меня. Его буравящий взгляд я чувствовала на себе столь явно, что стало не по себе.
- Кто такая? Обернись, - прозвучал приказ. В ряду стражников послышались шепотки.
- Т -Торна, - растерянно пробормотала я, обернувшись и исподлобья рассматривая этого стражника. Квадратное лицо и крупные губы отталкивали. Но его блуждающий по моему телу взгляд был неприятен куда больше.
- Хорошенькая. - Мне показалось или он проглотил слюну? Я сделала шаг назад, к лошади. - Г ерцогу бы понравилась.
- Она и нам нравится, - хихикнул один из стражников.
Шонго вышел вперед.
- Уважаемые, мы направляемся.
- Молчать, - рявкнул в его сторону главный, тот самый, который обратил на меня внимание. Шонго недобро сощурил глаза и незаметно для всех положил руку на выпирающий меч.
Мужчина же спустился с седла и, к моему ужасу, подошел ко мне.
- Это земли Его Светлейшества герцога Аластера Г отлиха. Мы тут каждую собаку знаем. Вы не отсюда. Куда направляетесь?
Я открыла было рот, еще больше вжавшись в бок своей кобылы, как к моему изумлению передо мной мелькнул меч Скальсгаарда и уперся в руку стражника, которую тот протянул ко мне. Таким образом дракон отрезал меня от них мечом.
- На этот вопрос тебе могу ответить я. Оставь мою невесту в покое, - стальным тоном произнес дракон.
Оу, даже так...
Выпучив глаза, стражник воззрился на блондина, как будто только увидел его.
- А ты кто такой, черт тебя раздери? - он выхватил меч.
- Тот, кто порвет твою вонючую шкуру на тряпки, - спокойно ответил дракон, ни капли не испугавшись.
- Ах, ты собака!
Теперь уже все стражники слезли с лошадей, доставая оружие из ножен.
- Вот же идиот, - возвел к небу глаза мой помощник.
Быстро прошептал какое-то заклинание и вокруг нас сгустился черный горький дым. Я видела, как он переливался, смешиваясь с пылью, закрывал широкой завесой лица стражников. Нам не причинял вреда, а вот незнакомцы закашлялись, разгоняя клубы руками. Через пару секунд дым растворился и исчез, и стражники растерянно уставились друг на друга, замолчав.
- Быстро! Уезжаем отсюда. На них легонькое заклинание забвения, скоро они очухаются.
- Около ворона я увидела рыжую женщину с младенцем. Она вновь стала видимой. -Отдайте ребенка моей сестре, сами садитесь ко мне.
- Нет-нет! Я не удержу малыша! - Я пугливо покачала головой, замахав руками. Я и сама-то еле держусь.
- Тогда. - Шонго повернулся к Скальсгаарду. Лицо того скривилось, будто лимон проглотил.
- Младенца не возьму, - отрезал.
- Может, кто-то из вас уже сообразит, какова серьезность сложившейся ситуации? - не выдержал ворон, повышая на нас голос.
Но я и правда боялась, что не удержу малыша. А вдвоем с кем -то и вовсе никогда не ездила верхом. Дракон же явно не хотел слушать всю дорогу крики бедняжки у себя на руках. Можно было бы оставить ребенка у матери, но тогда места им вообще не останется. Шонго будет неудобно держать поводья.
- Пусть рыжая садится ко мне. А ты возьмешь сверток, - великодушно предложил Скальсгаард.
С недовольством взяв орущий сверток в руки, Шонго настороженно заглянул в пеленку. Малыш закричал пуще прежнего. Скальсгаард усадил застывшую женщину перед собой, а я бегом вернулась в свое седло, и мы поспешно продолжили свой путь, увеличивая расстояние от оставшейся одурманенной компании.
Однако через несколько километров, Скальсгаард резко остановил коня, повернувшись к Шонго.
- Пернатый, ты можешь его успокоить или нет?! Чего он орет всю дорогу?!
- Вот и взял бы сам, - огрызнулся тот в ответ. - Думаешь, так легко успокоить ребенка? Это тебе не мечом махать, тут нужен правильный подход...
- Ему явно не нравится твой запах, - продолжал наседать блондин. - Мерзкие перья пахнут мокрой псиной.
- А уж от твоей чешуи небось и вовсе бы задохнулся, - не остался в долгу ворон. - Рыбой ты пахнешь, если еще не понял.
О Боги. Они что, серьезно?
Ноздри Скальсгаарда гневно раздулись.
- Давай сюда сверток. - Он помог рыжей спустится вниз, и забрал у ворона сверток. Мать и ребенок поменялись местами.
Крохотный комок в здоровенных ручищах мужчины смотрелся крайне умилительно. Откинув пеленку, блондин наклонил лицо к плачущему малышу. Бедняжка надрывался и уливался слезами. Белые пряди соскользнули и заструились вниз, прямо по малышу.
- Shaanun gorha ibe rvo, - проговорил он странные слова над малышом.
Его голос на незнакомом языке звучал еще глубже и ниже, с легкой хрипотцой. Меня аж проняло до мурашек.
К всеобщему изумлению, плач тут же прекратился. Вытащив крохотную ручку, младенец ухватился пальчиками за длинную прядь и начал усиленно агукать.
- Ste bena, - успокаивал голос блондина.
- Прикосновение магии в таком возрасте опасно, - раздраженно бросил Шонго.
- Никакой магии, - снисходительно ответил ему император драконов. Уголки его губ дернулись в усмешке. - Всего лишь правильный подход, как ты заметил.
Глава 18
До Хорсы было еще несколько часов верхом на лошадях, но мы сделали привал в небольшом прилеске. Малыш, накормленный и приласканный матерью, сладко спал в своем свертке, а если начинал беспокоиться, то Скальсгаард опускал на его сморщенное личико свою ладонь, шептал на незнакомом языке странные слова.
- Язык драконов, - тихо пояснил мне Шонго. - Но слов я не понимаю, этот язык не поддается изучению простыми людьми.
- А ты был простым человеком, Шонго? До встречи с Ровеной, разумеется.
- Я и сейчас обычный человек. Просто разумею чуть больше остальных.
- Зачем Ровене нужен был ученик? - полюбопытствовала я.
- Да не нужен был в общем -то. Я напросился сам.
- И она так просто согласилась?
- Не просто, - жестко отрезал он, и отвернулся, принявшись ковыряться в нашем ларе.
Я хотела еще порасспрашивать, но настроение ворона резко изменилось. Стало пасмурным, а взгляд давящим и острым, как лезвие бритвы. Дракон, как обычно, всячески игнорировал мое присутствие, и поэтому я разговорилась с Мальвой, так звали рыжеволосую беглянку. После спасения та оказалась более словоохотливой, и даже призналась, почему за ее ребенком гнались воины герцога Г отлиха.