MyBooks.club
Все категории

Непокорная. Жена по любви (СИ) - Герр Ольга

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Непокорная. Жена по любви (СИ) - Герр Ольга. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Непокорная. Жена по любви (СИ)
Автор
Дата добавления:
26 август 2023
Количество просмотров:
377
Читать онлайн
Непокорная. Жена по любви (СИ) - Герр Ольга

Непокорная. Жена по любви (СИ) - Герр Ольга краткое содержание

Непокорная. Жена по любви (СИ) - Герр Ольга - описание и краткое содержание, автор Герр Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Твори добро! Таков девиз моей светлой магии. Делать людям хорошо против их воли — ее суть. Я же — скромная магисса, жена тьмага, обладательница уникального дара видеть и подчинять фантомов — хочу одного: самой выбирать, как мне жить. Но почему-то все против… Король, принц, бабушка и даже собственная сестра строят планы на мое будущее. Что ж, с несогласными у меня разговор короткий — всех подвергну ласке моей магии!

Непокорная. Жена по любви (СИ) читать онлайн бесплатно

Непокорная. Жена по любви (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герр Ольга

— Поздравляю с драконом, Марго, — произнесла леди Малива.

Это было сказано искренне и от души. В эту самую секунду она гордилась тем, что ее внучка обставила тьмага и забрала его фантома. По крайней мере, в ее глазах все выглядело именно так.

— Какая все-таки сильная магисса. Сильнее тьмага, — покачал головой король. — Может, и хорошо, сынок, что невеста досталась другому.

— Я бы не отдал Марго дракона, — презрительно скривил губы принц. — Я не такой слабак. Каково это проиграть девчонке, Дарк? — Ред повернулся к тьмагу. — Как тебе живется без фантома, а?

— Зато у меня есть прекрасная жена, — ответил Дарк, глядя мне в глаза.

Эта реплика явно предназначалась мне. Не одна я соскучилась, Дарк тоже тосковал в разлуке. Знать это было приятно до сладостной дрожи во всем теле.

— Твои оправдания, Дарк, звучат жалко. Но ты можешь успокаивать себя ими, — хохотнул принц.

Я оскорбилась за мужа. Ред прямо-таки напрашивается на мою доброту! Вот не выдержу и нанесу ему пользу. У него как раз простуда прошла, самое время заразить его чем-то посерьезнее.

Но меня отвлекло кое-что похуже. Проклятый фантом принца! Вечно от него одни неприятности.

Паук сполз с плеча хозяина на спинку дивана. Еще немного — и заберется наверх, а там увидит реальную Чуди. Наш замечательный план вот-вот провалится из-за какого-то членистоногого!

Надо было срочно что-то предпринять, но воздействовать на паука при помощи пыльцы Чуди было невозможно. Ведь ее теперь все видят. Я не могу отозвать разрешение, это поезд с односторонним движением. Ушел — и не вернуть.

Позвать на помощь мне тоже некого. Только я и Чуди видим чужих фантомов, Дарк и Сумрак не догадываются о действиях паука.

А тот уже почти добрался до цели, и я не придумала ничего лучше, как создать сквозняк. Магия согласилась, что людям не помешает приток свежего воздуха, и выполнила. Порывом ветра паука сдуло вниз, он шмякнулся на спину, но перевернувшись, снова пополз вверх. Вот ведь упорный.

Чуди заметила, что я веду себя странно, и быстро поняла, в чем причина. А дальше произошло необычное — взглядом она указала Сумраку на место, где находится паук. Пес, не раздумывая, прыгнул и смахнул членистоногое куда-то под диван.

Эта была битва двух слепых. Паук не видел Сумрака, Сумрак не видел Паука, но у него была Чуди, указывающая куда бить. А эти двое стали отличной командой. За их слаженной работой было приятно наблюдать.

Страшно подумать, как близки мы были к провалу. Решив, что с меня хватит, я снова дернула за шнур, на этот раз закрывая зеркало. Одновременно я подала тайный сигнал Чуди, чтобы она спряталась. Теперь ей всегда придется скрываться ото всех, кто ее увидел.

— Демонстрация прошла отлично, — заявил король. — Ты согласен, Итан?

Это было важное уточнение. Король фактически спрашивал у другого тьмага не было ли подтасовки — использования магии или иного жульничества.

— Да, ваше величество, — кивнул тьмаг. — Все прошло замечательно.

— Прекрасно, — обрадовался король. Похоже, ему надоели наши семейные дрязги. — В таком случае мне ничего не остается, как признать брак Дарклиона Лонгрея и Марго Бонуар действительным. Ваши требования, леди Малива, о его расторжении отклонены. Марго, разрешаю тебе вернуться в дом мужа.

Король встал с кресла в полной тишине. Вслед за ним поднялся принц. Едва они покинули гостиную, как леди Мымра злобно прошипела:

— Ты еще пожалеешь об этом, Рита.

Похоже, меня окончательно разжаловали из «Марго» в «Риту», но я была этому даже рада. Может, хоть теперь бабуля оставит меня в покое.

После ухода леди Маливы в гостиной с нами остался лишь тьмаг Итан. Проходя мимо меня, он наклонился и шепнул мне на ухо:

— Советую уничтожить улики.

— Не понимаю, о чем вы, — пробормотала я.

Тьмаг не стал спорить. Лишь снисходительно улыбнулся и покинул гостиную. Черт, он нас раскусил! Весь наш трюк с зеркалом был для него как на ладони. Мы не провалились исключительно потому, что Итан когда-то дружил с моей мамой и посчитал своим долгом поддержать дочь старой подруги. Будь в гостиной еще хоть один сильный маг, наш обман бы вскрылся. Итан прав — надо как можно скорее уничтожить улики.

Трясущимися от волнения руками я схватила подсвечник с тумбы, отдернула ширму и ка-а-ак шарахнула по зеркалу. Со всей силы, на какую была способна.

Треск, брызги осколков — зеркало превратилось в россыпь серебристых стекляшек и распалось по полу.

Когда в гостиной снова установилась тишина, Дарк, оправившись от первого шока, устало вздохнул:

— Марго, если ты хотела избавиться от зеркала, надо было сказать. Я бы развеял его магией.

— Ой, прости. Психанула, — пробормотала я, осознав, какую глупость совершила. — Но ведь ты еще можешь развеять осколки?

— Развеять можно по одной вещи за раз. Размер при этом не имеет значения. Мне придется избавляться от каждого осколка отдельно, на это уйдет неделя. Нам нужен веник и совок, чтобы все это убрать. Так будет быстрее.

Едва он это произнес, как дверь снова открылась, и мы застыли испуганными сурикатами: еще миг — и бросимся врассыпную по норам. Нас застукали прямо на месте преступления. Катастрофа! Провал! Ахтунг!

Я паниковала ровно пару секунд. До тех пор, пока не увидела, кто стоит в дверях. Агнесса. Видимо, пришла убрать гостиную после наших посиделок.

Осмотрев пол, усыпанный битым стеклом, служанка кивнула на дверь:

— Уходите. Я приберу. И буду молчать, леди фея, — подмигнула она мне.

— О чем это она? — потребовал Дарк объяснений, пока я выпихивала его из гостиной.

— Потом расскажу, — отмахнулась я.

Мы шли по коридорам чертога, а встречные слуги улыбались мне и кланялись, как старой знакомой. Все-таки не зря я два дня корпела над чужими желаниями. Теперь у меня в королевском чертоге повсюду свои люди. Нельзя недооценивать связи. В конце концов, именно благодаря им мы сегодня справились. Сначала Итан, потом Агнесса… без них ничего бы не получилось.

— Да что происходит? — возмутился Дарк.

— Ничего особенного, — пожала плечами. — Я просто завела несколько новых друзей.

— Несколько? Тебя, похоже, знает весь замок!

— Что тут скажешь… я общительная. Поехали домой, а? — я взяла мужа под локоть. — Я соскучилась.

Дарк довольно улыбнулся, сразу забыв обо всем на свете. С допросом было покончено.

Наконец-то мы вернемся домой. Наконец-то, побудем наедине! Наконец-то, мы станем полноценными супругами…

Глава 9. О том, как хорошо дома

— Зайдем в твои покои, заберем вещи, — предложил Дарк.

А меня передернуло при мысли, что придется задержаться в королевском чертоге еще хоть на минуту.

— Здесь нет моих вещей, — ответила. — Все, что мне нужно, уже со мной. Это ты и наши фантомы. Поехали домой, а?

— С радостью, — согласился Дарк.

Всю дорогу до дома тьмага мы с Дарком обнимались в карете. Наши руки соединились, пальцы переплелись, я опустила голову на плечо мужа, а он свободной рукой обнял меня за талию. Мне было спокойно и хорошо в его объятиях, я могла так ехать вечно.

Но вот карета остановилась, я выглянула на улицу и не поняла, почему мы стоим. Протерла стекло, а когда это не помогло, открыла окно.

— В чем дело? Чего мы ждем? — удивилась я вслух.

— Мы приехали, — ответил Дарк.

— Куда? — я смотрела на дом и не узнавала его.

Что-то смутно знакомое проскальзывало… Но у дома тьмага точно не цвели огромные розовые гортензии.

— Чуди! — осенило меня. — Это твоих крыльев дело?

Фантом скромно потупилась, решив, что сейчас ее будут хвалить. Но я напротив отчитала. Нельзя быть такой беспардонной! Уверена, тьма в ярости от перемен.

Обидевшись, Чуди выпорхнула в открытое окно кареты и полетела вперед. Сумрак выпрыгнул за ней и побежал успокаивать, а я повернулась к Дарку.

— Прости, я не знала, что ее мания розового зашла так далеко, — сказала я.


Герр Ольга читать все книги автора по порядку

Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Непокорная. Жена по любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная. Жена по любви (СИ), автор: Герр Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.