— Добрый вечер. Какое сомнительное место для встречи, — вместо приветствия проговорил Роберт, подойдя к дальнему столику в самом темном углу. — Должен сказать, что с момента нашей последней встречи, вы несколько осунулись.
Посол льстил. На Артура было страшно смотреть. Заросший, с многодневной щетиной и темными кругами под глазами, словно он давно не видел ничего, кроме стакана.
— Здравствуй, Сыч, — Артур пытался сказать это тихо, но голос снова подвел.
— Старый хрыч, вы имели в виду. Можете не стесняться. Я на правду не обижаюсь, — видно было, что эти слова все же задели посла.
— Нет, Сыч. Я именно это и имел в виду. У нас военных принято давать прозвища. А у тебя герб с совой и трость эта. Я не хотел, чтобы это тогда так прозвучало.
Роберт его разглядывал, словно оценивая, можно ли доверять этому человеку после устроенной у Врат Смерти безобразной сцены.
— Я не давал разрешения меня так называть и переходить на «ты», сэр Артур. Но так и быть, я, пожалуй, присоединюсь к вашей милой компании.
— Конечно, мессер Стригидай, мне жаль, — вздохнул Артур с виноватым видом. — Присаживайтесь.
Роберт отодвинул тяжелый деревянный стул и сел напротив.
— Весело проводите время? Только не утруждайте себя ложью. Мне известно, что вы, сэр Артур, каждый день покидаете дворец экселанта Вима, но к чему этот маскарад? Вы и ваши друзья сильно рискуете. За мной, наверняка, следят.
Верховный Магистр с механиком были в оранжевом, который носят ремесленники из Кирпичного Города. Этот цвет блондинам не к лицу, но в Сентории нет выбора, что носить. Белый — Императору, серый — магу, а черный — слуге. И только нищие смешивают цвета лохмотьев, как придется. Зандр повернулся таким образом, чтобы посол не смог разглядеть его знаменитый шрам. Он бросил на Артура выразительный взгляд — мол, ты заварил эту кашу, тебе и расхлебывать.
— Я готов к драке.
Артур, как всегда, был слишком громким, привлекая внимание местной публики, состоявшей из опустившихся пьяниц и подозрительных головорезов.
— А я слишком стар для незапланированных физических нагрузок, поэтому не стоит так шуметь.
— Мне бы не помешало взбодриться, а то застоялся. Так и форму потерять можно.
Артур поднял голову, всматриваясь в толпу в поиске кандидатов для разминки среди возможных преследователей, но никого похожего на имперских солдат либо магов не обнаружил.
— В другом месте и в другое время. Я даже сам вам найду на ком потренироваться. А пока, сэр Артур, не представите мне своих…новых друзей?
— Нет, им уже пора.
— Да, пожалуй, мы пойдем, — с явным облегчением произнес Зандр, резво вскакивая на ноги. — Благодарим за компанию, сэр Артур. Мессер Стригидай.
Второй не произнес ни слова, устремившись за долговязым.
— Такие вежливые и трезвые, — удивился Роберт. — Это вербовка? Если вы затеяли нечто опасное…
— Я хоть что-то пытаюсь сделать, — в голосе Тонгила послышался упрек.
Роберт не стал говорить, что уже дюжину дней мечется по столице Сентории, не спит ночами и выискивает крупицы сведений о принцессе, пока Артур просто выискивает что-то на дне бутылки.
— Отрадно видеть, сэр Артур, что вы перестали следовать по пути саморазрушающего уныния. Но я тоже не сижу сложа руки. В силу возраста мне за вами не угнаться, а Посольство вы не жалуете частыми визитами.
— Прекращайте. В возрасте есть свои преимущества. Например, приходится реже стыдиться за глупые слова. У меня тяжелый характер, и я бываю невыносим. Мне жаль, я вел себя, как последний болван, и хотел бы взять свои слова обратно. Но брошенный камень, есть брошенный камень.
Роберт молчал, но в конце концов принял извинения, заметив интерес к их персонам. Нужно переходить к делу и покинуть трактир до драки. Несвежий вид рыцаря сейчас был ему на руку, а посол поступил неразумно, не переодевшись во что-то более скромное.
— Посчастливилось что-то выяснить у наших соотечественников? — поинтересовался посол.
— У тех двоих? Они полезные ребята, но они нужны для действий, а информация есть у вас.
— Лесть оставьте на потом. Хотя вы делаете успехи в светской беседе.
— Вы хороший учитель.
— Это уже перебор. Лучше избегать таких прямых фраз. Итак, у вас уже созрел план?
— Нет, пока только какие-то обрывки, которые не хотят складываться в единую картину. Я пытался достать схему Запретного Города или найти, кого можно подкупить из прислуги. И представляете?
— Представляю, сэр Артур. Вы не нашли никого, кто бы был там. Не удивительно. Я тоже. Причем за все проведенные в Риу годы. Должен отметить, что я не жалел средств все эти годы.
— Но как такое может быть?!
Посол пожал плечами, а Артур продолжил:
— Вокруг этого проклятого места ходят какие-то безумные слухи. Будто там ожившие мертвецы вместо прислуги, а Город — гигантский некрополь. Или слуг набирают из детей-сирот и лишают языка и глаз. То же самое еще про девственниц и даже девственников. Еще какая-то чушь про лестницу в небо, где живут только избранные Божественным Императором. Сэр Роберт, они все несут какой-то бред. При том, что прокураторы имеют собственные дворцы. Нормальные! С прислугой, садами и стражей. Во всяком случае, Релдон Вим имеет. Другие дворцы я не проверял лично, но там хоть кто-то был и может поведать об этом. Чего нельзя сказать про Запретный Город. Я понимаю, что это тупик. Стену не перелезть. Последний раз пытались при Кровавом. Многотысячную толпу вооруженных бунтовщиков за секунду словно сожрали и выплюнули. Слабых мест нет, все перепроверили тысячи раз до нас. Подкоп невозможен. Врата — единственный вход и выход, который невозможно открыть без личной печати Императора. А Людоед настолько обленился, что Бизон даже армией командует за него.
Как только Артур сделал паузу, чтобы осушить кружку, посол воспользовался моментом поделиться некоторыми догадками:
— Не знаю, откуда эти сведения, но слухи и сплетни не просто так рождаются. Я за десятки лет наслушался этих сказок предостаточно. Император — никакое не Божество. И не бессмертный. Бешеного не стало лет десять назад. Это очевидно, ведь Людоед сильно отличается по росту и телосложению. Но может быть и такое,