MyBooks.club
Все категории

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок
Дата добавления:
10 апрель 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова краткое содержание

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова - описание и краткое содержание, автор Наталья Юрьевна Кириллова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Хотела, Варенька, попасть не только в многомужество, но и в бытовое фэнтези заодно? Вот и попала по полной. Двое из трёх сочетаемых со мной, однако мы на мели, ни жилья, ни средств к существованию. Семья Феодоры узнала правду и поспешила отречься от самозванки. Остановятся ли они на отлучении попаданки от дома или начнут преследовать как опасную тварь из перелома? Прошлое Феодоры постучится в мою дверь и кому платить по счетам той, кто уже покинула этот мир? Возможно, третий сочетаемый ближе, чем я думаю, но какие тайны скрывает каждый из моих мужей? Второй том дилогии.

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок читать онлайн бесплатно

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Юрьевна Кириллова
class="p1">Закончив со смотром фигурок, я перешла к стеллажу с книгами. Труды печатные представлены были в виде более разнообразном, чем в спальне Феодоры, и в разы многочисленнее, нежели у Бёрнов, у которых книг практически не водилось. А тут и художественная литература, и прикладная, и научно-популярная. Правда, трудно сказать, действительно ли Виргил читает все эти книги, или они здесь чисто для антуража стоят.

О чём я всё-таки подумала непосредственно перед перемещением с перепутья в Фартерский домен?

О сочетаемых… в особенности о Люсьене.

О зафире… теперь-то он стопудово решит, что новая хозяйка бросила его вслед за прежней.

И о…

Я побарабанила пальцами по краю книжной полки, глядя на «Малый атлас домена Фартерского», изрядной толщиной не отличающийся, зато большого формата.

Точно.

О Вороне, родимом, подумала, что он за каким-то хреном болтается со мной не пойми где, а не сидит дома. Таскай его ещё туда-сюда, когда сама в результате не уверена ни на грамм…

И сеть в ответ любезно перекинула нас практически к самому дому Виргила.

Я взяла атлас — хоть посмотрю на Фартерский домен вблизи и за компанию попробую соотнести с картой перепутья, — и поднялась наверх. Пересекла тесный коридорчик второго этажа и потянулась было к дверной ручке спальни гостевой, когда за спиной стукнула створка опочивальни хозяйской.

— Что ты всё бродишь взад-вперёд, как неуёмный дух? — вопросил Виргил с неискоренимым недовольством.

— Вещички кое-какие постирала, — сообщила, обернувшись к стоящему на пороге мужчине. Он в штанах и рубашке — предположу, что спать ложиться тоже не торопился. — Так что зайдёшь в ванную — не пугайся, пожалуйста. Теперь вот решила за книжкой спуститься, почитать на сон грядущий…

Виргил шагнул ко мне, присмотрелся к тёмно-синей брошюре в моей руке.

— Это атлас.

— Знаю. Понимаю, ты невысокого мнения о Феодоре, да и я отличиться успела в не самом хорошем смысле, но не надо держать меня за непроходимую идиотку.

— Я тебя ни за кого не держу… тем более за непроходимую идиотку, — Виргил глаза отвёл, будто бы смутился.

— Неужели? — усомнилась я.

— Просто не всегда очевидно, что ты делаешь, зачем и какими мотивами при том руководствуешься, — он снова глянул на меня исподлобья и что-то в цепком взгляде его изменилось неуловимо.

— Не поверишь, но такое со многими людьми случается, однако это не повод полагать их всех по умолчанию дураками, — и зачем я демагогию на пустом месте развожу?

— Возможно, — он подошёл почти вплотную, и я машинально отступила, уткнулась спиной в дверной косяк.

Расстояние между нами мой манёвр увеличил не сильно. Виргил внимательно, всесторонне изучил моё лицо, словно давно меня не видел, и я могла как-то измениться за это время, затем опустил взгляд ниже. Ниже была его рубашка на мне, не длиннее платьица-мини. И ладно бы меня сей неспешно оценивающий, откровенно жадный взор напугал, породил приступ паники или неприязнь.

Но нет. К имеющимся странностям добавилась новая, не менее развесёлая.

С ума сошли, Варвара Николаевна? Никак, решили выяснить, что собой представляет та вызывающая искреннее недоумение фигня под названием «предающее тело»?

Хотя предающее — это когда разумом героиня категорически против, а телом очень даже за. Но не зря говорят, что самая эрогенная зона — мозг. Потому как всё же довольно затруднительно испытать сексуальное возбуждение абсолютно без участия головы.

Оно накатило резко, волной, опаляя тело жаром и оставляя кожу трепещущей в ожидании прикосновения, в томительном предвкушении того, что будет, стоит мне только захотеть. И ведь действительно хотела…

И уверена, Виргил распрекрасно прочитал всё по моему ответному взгляду. Вряд ли Феодора хоть раз позволила себе так посмотреть на него. Да ей вовсе в голову не приходило видеть в неизменном спутнике сестры мужчину, в ней заинтересованного.

Один короткий шаг махом сократил выигранное мной расстояние. Мужская рука словно невзначай коснулась бедра, пробежалась по нему кончиками пальцев, опустилась к краю рубашки. Взгляд я не отвела, хотя в сумраке коридора светлые глаза Виргила вкупе с грубоватыми, жёсткими чертами лица и впрямь смотрелись жутковато. Рука помедлила на границе ткани и открытой кожи и по-хозяйски нырнула под полу рубашки.

Чёрт, Варька, ты что творишь?! Он же не… ох!

Пальцы мои разжались сами, и невостребованный атлас упал на пол. А спустя минуту я уже не могла вспомнить, кто первым впился жадным поцелуем в губы другого, кто в кого сильнее вжимался, комкая ткань обеих рубашек, и какого ляда мы вообще затеяли.

* * *

Утром я проснулась с ощущением всеобъемлющим, ясным, что занимающийся за окном день.

Лох — это судьба.

Мало того, что я лоханулась по-крупному у перелома, мало того, что подумала не о том при следующем перемещении. Мало того, что я вообще попёрлась на переговоры с Дуганом, не прихватив с собой никого из сочетаемых.

Я ещё и с Виргилом переспала.

Умница, Варенька, возьми с полки пирожок.

Посмотрела на мирно спящего рядом мужчину, силясь сообразить, как оно так случилось и что предпринимать в свете произошедшего. Ну да, вот она, извечная дилемма во всей красе: кто виноват и что делать.

Он же старше меня… Феодоры на… даже не знаю, на сколько. Может, лет на шесть-семь, может, больше — с таким типом внешности точно не скажешь. И это если я от своего возраста отталкиваться буду. А если от Фединого, то так и так разница получается немалая, пропасть целая. И он мне не нравился, вообще никак. И Феодоре не нравился. Вернее, она его почти не замечала, когда действительно внимания не обращала, когда сознательно игнорировала. Да и, насколько возможно судить по обрывкам её воспоминаний, Виргил в доме Алишан появлялся нечасто, пересекались они с Феодорой редко, и едва ли она воспринимала его в ином качестве, нежели сомнительный любовник сестры.

И он мужчина Алишан… да, не муж, не жених, не сочетаемый, но всё-таки у них давние отношения, которые на чём-то да держались столько лет, а теперь он строго по канону изменил ей с её же сестрой… ну, то есть не совсем сестрой…

Так и вижу слово «измена», обязательно заглавными буквами, а после вторая часть названия, что-нибудь короткое, заезженное, но ёмкое.

Что-то типа «Измена с Вороном».

Или «Измена. Не мои сочетаемые».

«Не» можно в скобки взять.

Потому что своим сочетаемым я тоже изменила. У нас какой ни есть, но тройственный союз, пусть Филипп по сей день отлынивает от своих обязанностей сочетаемого, а тут меня внезапно на сторону понесло.

К Виргилу.

Ладно бы к кому другому… да хоть к


Наталья Юрьевна Кириллова читать все книги автора по порядку

Наталья Юрьевна Кириллова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок отзывы

Отзывы читателей о книге Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок, автор: Наталья Юрьевна Кириллова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.