MyBooks.club
Все категории

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
Автор
Дата добавления:
31 июль 2023
Количество просмотров:
254
Читать онлайн
Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна краткое содержание

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна - описание и краткое содержание, автор Лерн Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда привычная жизнь рушится, причем самым ужасным образом, знай, что высшие силы, всегда могут дать тебе второй шанс. И только ты можешь решить, как воспользоваться им – взять все в свои руки или плыть по течению. В этом мире, полном тайн и загадок, Дина попадает в самое удивительное место и становится там хозяйкой. И это место – почта, которая находится в стране Вестинес на улице Роз. Вы думаете и что такого? Ну почта и почта, подумаешь… Не спешите разочаровываться! В этой истории есть ма-а-аленький нюанс – аристократы, проживающие в Вестинесе это потомки Темных Лордов. Они давно лишились древней магии, но гонора и спеси у них хоть отбавляй! Только вот наши женщины не из «серебристой паутинки» сотканы, могут сбить спесь с кого угодно!

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) читать онлайн бесплатно

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лерн Анна

— Все, что я делаю, никоим образом не касается кого бы то ни было. Вас в том числе, — я чувствовала нарастающее между нами напряжение и начинала опасаться, что у Дилингтона снесет крышу. Нужно быть осторожнее.

— Леди Рене, я намерен потребовать предназначенный для меня танец, — резкий, отрывистый голос лорда Коулмана ворвался в нашу «милую» беседу. — Прямо сейчас.

— Гериус, ты всегда появляешься не вовремя, — процедил его кузен, высокомерно приподняв бровь.

— У нас это семейное, — парировал тот. — В карточке леди Браунинг стоит мое имя. А твое есть там?

Я подняла глаза к потолку, моля Бога, чтобы он освободил меня от этих разборок. Но Коулман имел право требовать танец, он действительно был записан в моей карточке. Как я могла забыть об этом?

— Пойдемте, ваше первородство, — я шагнула вперед. — Мы ведь следуем правилам. Не так ли?

И как теперь избежать танца? После такого эффектного появления, опозориться я не хотела.

Глава 26

Заиграла музыка, пары начали выходить в центр зала, а я не придумала ничего лучше, как припасть на ногу. Пусть думает, что я ее подвернула. А как по-другому?

— Ох!

— Что случилось? — Коулман посмотрел на меня с высоты своего роста. — С вами все в порядке?

— Похоже, что нет… — я скривилась, будто от боли. — Нога…

— Вы подвернули ногу? — лорд взял меня под руку и повел к раскрытым дверям лоджии. — Осторожно. Старайтесь не наступать на нее. На террасе есть диван, и там спокойнее.

Терраса была широкой и белоснежной, с мраморными перилами и вазонами с благоухающими цветами. Она выходила в шикарный сад, за которым явно следили опытные садовники. Аккуратные клумбы, подстриженные кусты, статуи и дорожки, выложенные светло-серыми отполированными булыжниками. Интересно, почему «Рыжие болота»? Кругом все цвело и радовало глаз…

— Потому что сразу за садом начинаются болота. Камни и деревья, растущие в этом гиблом месте покрыты лишайником-золотнянкой, поэтому кажется, что все вокруг в рыжих пятнах, — ответил Гериус, и я поняла, что произнесла последние слова вслух. — Присядьте на скамью.

Я опустилась на скамейку, накрытую мягким пледом, а лорд присел на корточки возле меня.

— Позволите?

Но ответа он от меня явно не ждал, потому что сразу же по-хозяйски приподнял подол платья и прикоснулся к щиколотке.

— Больно! — соврала я, отчаянно желая, чтобы он убрал руку. От касаний Гериуса мне было не по себе. Его длинные пальцы аккуратно ощупали мою ногу, после чего Коулман сказал:

— Опухоли пока нет, но, возможно, она появиться позже. Нужно приложить холодное. Похоже, леди Рене, танцы для вас закончились.

Он поднялся и молча скрылся за дверями. И что? Мне сидеть здесь? Ну правильно, чего мозолить глаза первородным? Мало того, что грязнокровка, еще и хромая.

Но через пять минут лорд вернулся, а вместе с ним на террасе появился слуга с ведерком льда в одной руке и очень знакомым старым саквояжем в другой. За лакеем семенил доктор Либерман, одетый во фрак, еле сходящийся на его выпирающем животе. Вот почему мне показалось, что я где-то видела эту потертую кожу с глубокими царапинами. Доктор швырял саквояж куда хотел и как хотел.

— Леди Рене, ну что ж вы так неаккуратно?! — воскликнул он, дергая носом, потому что его маска сползала вниз, закрывая очки. — К черту эту ерунду!

Доктор сорвал ее, размахнулся, было выкинуть, но покосившись на лорда, засунул в карман.

— Это всего лишь вывих! Возможно, даже не вывих, а растяжение! — теперь я не знала, как избавиться от внимания к своей персоне. — Я посижу, и все пройдет!

— Вы зря недооцениваете такие травмы! — поучительно произнес доктор Либерман. — Они могут закончиться хромотой! Сейчас наложим плотную повязку, потом вы выпьете порошок, который избавит от боли! Посидите, некоторое время со льдом на щиколотке, а уж потом можете отправляться домой!

Он открыл свой саквояж и принялся рыться в нем, раздраженно ворча под нос какие-то ругательства.

— Вы всегда ходите с ним? — спросила я, наблюдая за доктором. — Даже на бал?

— Конечно! Именно на балах происходят всякие неприятные ситуации! Вы тому доказательство! — наконец он извлек рулон полотняного бинта и радостно потряс ним. — Приподнимите платье, леди Рене.

Я послушно приподняла подол, и доктор ощупал мою щиколотку.

— Может, действительно растяжение? Хм… Но в любом случае плотная повязка и лед не помешают!

Через десять минут моя нога была затянута так, что я не могла ею пошевелить. Мне пришлось поднять ее на скамью, так как лед насыпали в большое блюдо, и нужно было положить стопу сверху.

— Посидите минутку в одиночестве? — лорд Коулман смотрел на меня, как на лягушку, распятую на подносе для препарирования. — Я принесу вам вина.

— Вы бы не утруждали себя… — я кисло улыбнулась. — Идите к гостям. Им вас точно не хватает.

— Постарайтесь не шевелить ногой, — сказал он и покинул террасу.

Я осталась в одиночестве. Было скучно, нога онемела, настроение тоже испортилось.

— Рене, вот ты где! — в дверях показалась Тония и тут же бросилась ко мне. — Я так испугалась!

— Ты разве не видела, что случилось? — я кивнула на ногу. — Лорд привел меня сюда.

— Нет. Как только вы с лордом Коулманом пошли танцевать, все остальные тоже ринулись в центр зала. Я просто потеряла вас из вида! — девушка присела рядом. — Сильно болит?

— Доктор дал мне порошок, — я вдруг заметила за деревьями странный купол, на вершине которого раскинул крылья каменный ворон. — Что это за здание вдалеке?

— С вороном? — Тония тоже посмотрела туда. — Склеп. Что же еще?

— Ну да, чего это я?.. Конечно, склеп.

Где-то в глубине сада есть захоронения? Значит, именно там покоятся древние лорды. Я вспомнила, что об этом говорилось в книге. Нужно прийти на могилу древнего лорда, надеть кольцо на палец и протянуть руку к надгробию… Магия перстня соединялась с новым владельцем полностью.

Нет, нет и еще раз нет!

— Мне так нравится здесь! — Тония даже глаза прикрыла, говоря это. — Очень интересно рассматривать гостей, их наряды… А как весело играют музыканты!

— Иди и веселись, — я кивнула на дверь. — Давай, давай. Со мной не нужно сидеть.

— Нет, так не положено… — начала было отказываться девушка, но тут на террасу вернулся лорд Коулман с бутылкой вина и бокалами.

— Видишь, я буду не одна.

— Тогда я не стану закрывать двери, — шепнула Тония, поднимаясь. — Встану рядом, чтобы вас было видно.

Она ушла, а Гериус наполнил бокалы.

— Выпейте, леди Рене, вино поднимет вам настроение.

— Спасибо, — я приняла из его рук бокал. — Если вы останетесь здесь больше чем на пять минут, пойдут разговоры.

— Это всего лишь внимание к гостье, которая пострадала в моем доме, — сказал лорд, отходя от меня к перилам. Он поставил на них свой бокал и добавил: — Признайтесь, вы просто не хотели со мной танцевать.

Неужели догадался? Вот черт…

— Не понимаю, о чем вы, — я смотрела на его широкую спину, а сама думала о том, как бы выглядеть правдоподобнее. — У меня действительно болит нога.

— Вы очень хитрая особа, с удивительным для женщин складом ума… — он не спешил оборачиваться. — Ваше мышление…

Лорд замолчал, а я нахмурилась. Что значит «с удивительным для женщин складом ума»? Звучит как-то обидно!

— Будь я проклят… — голос Гериуса прозвучал так изумленно, что я даже приподнялась, позабыв о ноге. — Не-е-ет… будь я трижды проклят!

Да что там такое?!

Лорд отошел от перил и приблизился к ступеням, а я вытянула шею, чтобы разглядеть то, что видел он.

К террасе шла группа мужчин. Их было пятеро, и выглядели они довольно внушительно в своих кожаных фраках, которые чуть ли не трещали на мощных плечах.

И тут у меня все похолодело внутри. Не может быть… Шедший впереди напоминал мне… Господи… он напоминал мне ночного гостя!

Серебристые волосы, заплетенные в косу, темная щетина на волевом подбородке… О нет!


Лерн Анна читать все книги автора по порядку

Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хозяйка почты на улице Роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка почты на улице Роз (СИ), автор: Лерн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.