MyBooks.club
Все категории

Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) - Гераскина Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
Дата добавления:
10 март 2024
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) - Гераскина Екатерина

Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) - Гераскина Екатерина краткое содержание

Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) - Гераскина Екатерина - описание и краткое содержание, автор Гераскина Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка.

— Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал моего мужа по плечу.

— Но что тогда? — спросил Арман.

— Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга.

Мой муж проигрался и решил расплатиться нашей любовью. Только его друзья-аристократы на том не остановились и потребовали еще больше. И теперь муж просит прощения.

Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) читать онлайн бесплатно

Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гераскина Екатерина

— Это-то я и хочу выяснить, чтобы потом не было сюрпризов. А мне это и вовсе жизненно необходимо.

— Почему? Все из-за очереди на престол?

— Да. К сожалению, даже в нашей истории есть моменты, когда незнатная драконица, хоть и истинная, оставалась только лишь любовницей. Пусть и прошло с тех пор много времени, мне такие риски ни к чему. Не хочу, чтобы положение Хлои вызывало вопросы. Ее родственники должны быть из наших кругов и иметь положение в обществе, хоть какое-то.

— А если родственники не захотят ее признавать?

— Заставлю.

— Знаешь, тогда я хочу и Эли найти ее родню. Пусть у той тоже будет все, что ей положено как драконице. А дальше пусть сама решает как быть.

Хелл кивнул своим мыслям, его глаза заблестели от решимости.

— Где сейчас Элеонора? — спросил я: оставлять Хлою совсем без присмотра не хотелось.

— С Хлоей, — поморщился друг.

— Что такое? Вы поругались?

— Нет. Но она от души приложила наш мобиль. Там такая вмятина на двери, — поморщился Хелл. — Придется в столице в мастерскую ехать.

Я хмыкнул и снова откинулся на спинку дивана.

— Кстати, твоя истинная находится под следствием. Я, конечно, внес залог, чтобы ее больше не закрывали, да напустил твоих юристов, пусть найдут нарушения, но сам понимаешь, вопрос надо решать, и решать быстро.

— Поподробнее об этом. Ты ведь сказал, что там все под контролем. И что это просто месть от семьи ее бывшего мужа. — Я прожег друга внимательным взглядом.

— Мне только что юрист звонил. Дело в том, что по одному эпизоду надо что-то решать. В том госпитале, где работала Хлоя, ее застукали за кражей перстня, и есть огромное количество свидетелей.

— Я понял.  Ты кому конкретно поручил ее дело?

— Господину Грансу.  Он в этом лучший.

— Да. Это правильно. Что же, я хочу с ним переговорить. Свяжись с ним. А потом вызывай своих парней, пусть займутся поиском информации. И пока будем ждать Гранса расскажи мне все, что знаешь от Элеоноры о Хлое.

— Может, сам у нее спросишь?

— Забыл, что она ничего не помнит?

— Бездна. Я же говорю, мозги потекли.

Глава 17-2

Сидя в кожаном кресле моего временного рабочего кабинета, я чувствовал, как каждая клетка моего тела взывает к действию. Разговор с Хеллом только подтвердил мои намерения: Хлоя нуждалась в моей защите, и я был готов сделать все, чтобы обеспечить ей безопасность.

Телефонный звонок прервал мои размышления. Это был Гранс, юрист, которому Хелл поручил взяться за дело Хлои.

— Господин Гранс, слушаю, — начал я, когда поднял трубку.

— Лорд Шторм, рад вас слышать. Я хотел обсудить с вами некоторые детали по делу мисс Хлои. И мне сказали, что оно теперь в вашем приоритете. Могу я уточнить почему?  — спросил Гранс, и его голос звучал решительно и спокойно.

— Она моя истинная.

— Хм. — Видимо, мой лучший юрист не ожидал подобного. Я снова усмехнулся.

— Давайте встретимся. Мне важно знать каждую деталь, — настоял я.

— Конечно, лорд Шторм. Я приеду к вам через час, — согласился Гранс.

Когда он прибыл, я уже был полностью готов к нашей встрече.

Хелл успел еще раз пересказать мне события минувших дней, только теперь со слов Элеоноры. Минусом было то, что мой безопасник особо не вникал в дело Хлои, ограничившись лишь тем, что вытащил мою истинную из тюрьмы и нанял отличного юриста с его командой помощников.

Но даже зная в общих чертах историю ее развода — если, конечно, можно было его так назвать, — хотелось оторваться голову этому… Арману. Прервать его род на нем, ведь такая падаль, как он, не должна размножаться. А еще засадить за решетку его мамашу, что почувствовала вседозволенность и решила оторваться на моей истинной.

Однако оставался еще один важный вопрос. Кто напал на мою пару? Или это было случайностью?

Хотелось надеяться, Гранс просветит меня. Ведь он вел дела моей истинной. Невысокого роста человек в дорогом строгом костюме с поистине драконовской хваткой вошел в мой кабинет. Хелл оставил нас одних.

— Гранс, давайте сразу к делу. Что у нас по делу Хлои? — начал я, когда он сел передо мной.

— Лорд Шторм, дело достаточно сложное. Обвинения серьезные, но, по моему мнению, многие свидетельства кажутся сфабрикованными, — разъяснил Гранс.

— Вы уверены, что сможете оправдать ее? — спросил я, прямо глядя ему в глаза.

— Я уверен, что у нас есть все шансы. Однако для этого потребуется время и, возможно, привлечение дополнительных ресурсов, — ответил он.

— Делайте все что необходимо. Я готов предоставить все ресурсы. Хлоя не должна пострадать из-за лжи и интриг, — решительно сказал я. — Вы уже знаете, как она важна для меня.

— Я понимаю, лорд Шторм. И буду держать вас в курсе всех событий и прогресса по делу, — заверил Гранс.

— Хлоя потеряла память. Ее сбил мобиль. Известно, кто это сделал или как это произошло? — нахмурился я.

— Нет. Я как раз хотел передать, что через два дня ее ждут в участке, чтобы она дала показания. К сожалению, кроме нее, никто не прольет на это свет. В тот день шел дождь и на улице не было свидетелей. А тот случайный прохожий, что вызвал скорую, ничего не видел.

— Я хочу написать заявление на ее похищение.

— С мисс Хлоей что-то произошло? — Юрист подался вперед, опустил саквояж на пол.

— Нет. К счастью, я успел избавить ее от нежелательного контакта с бывшим мужем. Тот решил воспользоваться тем, что она потеряла память, и забрал ее из госпиталя, наплевав на то, что Хлоя даже не долечилась.

— У вас есть тому подтверждение? — как ищейка, вставшая на след, спросил юрист. Я потянулся к ящику стола.

— Да. Вот заключение Лирея Смоука.

— Отлично, отлично. Я составлю от лица мисс Хлои заявление в полицию. Она подпишет его?

— Составляйте прямо сейчас, — приказал я. — И подробнее расскажите о деле.

Юрист вытер пот со лба белоснежным платком и принялся излагать факты. Мне оставалось только сжимать подлокотники кресла и крошить их в труху. Ящер внутри метался, не веря ни единому слову этого чертового семейства, что решило раздавить мою Хлою. Осталось только найти доказательства ее невиновности. Мой дракон был согласен.

— Вам говорили, что Арман игрок? — уточнил я.

— Да. Мистер Хелл довольно все ярко обрисовал, вернее, его спутница. — Юрист улыбнулся в пышные усы. Я усмехнулся.

— Вы нашли этому доказательства?

— Да. Как ни странно, мне довольно легко удалось выйти на одного из его друзей, некого Рича де Грина, и даже найти кое-что незаконное. Осталось только дожать мальчишку, и показания о том, что бывший муж Хлои не столь чист, как это пытаются представить, будут у нас.

— Замечательно. Если нужны люди, то обращайтесь сразу к Хеллу, он выделит вам их.

— Благодарю, я как раз собирался уточнить этот момент.

— У меня будут еще пожелания.

— Слушаю, лорд Шторм. — Юрист достал кожаный блокнот и принялся записываться за мной.

— Мою истинную уволили с места работы. Думаю, что там тоже найдутся нарушения ее прав. Да и если нет, то я желаю, чтобы в госпитале начались проверки. Мне не внушает доверия главлекарь.

Юрист только кивал в ответ на мои слова.

— Что-нибудь еще?

— Оформите прошение в Совет города о смене главлекаря на магистра Томского. Копию оставьте мне. Я сам заверю ее у императора.

— Что-нибудь еще?

— Вы говорили, что ее задержали, когда она хотела сообщить о клевете на нее, и там были нарушения? Что конкретно? — прищурился я. Дракон уже рвал и метал внутри меня.

— Доказательств, конечно, у меня нет. Пока нет. Но я думаю, что арест вашей истинной проплатили. У того следователя весьма сомнительная репутация. В прошлом даже был инцидент, когда его подозревали в получении взятки. Только дело удалось замять. Но с вашего позволения я бы покопался там.

— Делайте все что нужно, — согласно кивнул я.


Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.