— Ладно, — отсмеявшись, она вытерла выступившие на глазах слезы и с хитрой улыбочкой посмотрела на меня: — про твои взаимоотношения с Кайлом понятно. А что у вас с Гидеоном?
— Знать бы, — уныло отозвалась я. — Я его даже не видела. Ночь, скала, тень… а потом открываю глаза и вижу, что лежу здесь. А хочется хотя бы спасибо ему сказать за проявленную заботу.
— Скажешь, — уверенно кивнула моя новая знакомая. — Они с Кайлом лучшие друзья, так что встретитесь еще, раз ты у Кайла работаешь. — Ну, надо же! Друзья. Один запер и бросил замерзать, а второй, значит, нашел и принес к целителю? Так, может, они договорились, и Рид просто исправлял оплошность Дигрэ, хм… — А сейчас вставай, одевайся, топай умываться, и пойдем, — продолжала говорить леди. — Я есть хочу, а местная полезная кухня меня не очень‑то впечатляет.
Уговаривать меня не пришлось. Собралась я быстро, и, несмотря на то, что и сама не отказалась бы чего‑нибудь перекусить, пусть даже и из лекарского меню, послушно прошла в смотровую, где уже ждал разбуженный Ирмой беловолосый целитель. А потом мы обе вышли на улицу, чтобы увидеть, как занимающийся рассвет окрашивает хрустальные грани Ледяного города в розовато — золотую гамму. Не удивительно, что спутнице пришлось тащить меня за собой по бесконечным переплетениям ажурных мостов, держа за руку, потому что я то и дело замирала, засматриваясь на окружающий нас сказочный антураж.
В замке Дигрэ…
— Внимательней! — крикнул Гидеон, срубая «ледяным мечом» падающее на друга копье из скованного магией снега. Убить бы не убило, конечно, но синяки остались бы точно.
Резко развернувшись, Кайлин оттолкнул в сторону своего напарника, в которого метил снежный лев, после чего оба лорда пригнулись, уклоняясь от пролетевшей над ними сети. Полоса препятствий, специально созданная для тренировок, лишь отдаленно копировала испытания, проходящие в ледяных чертогах, так как предугадать, что на этот раз приготовят охотникам за эскалибриумом коварные пещеры, было нереально. Пару минут спустя вооруженные «ледяными кнутами» друзья уже сражались, стоя спина к спине, с иллюзорными монстрами, похожими на полуголых девиц с длинными когтями и рогатыми головами. И Дигрэ с каким‑то садистским удовольствием стегал этих «красоток» по мягким местам, представляя вместо перекошенных злобой призраков то одну сестренку Андервуд, то другую. Первая вытрепала ему все нервы, вторая — вынесла мозг, и наказать их хотя бы в мечтах очень хотелось.
Вчерашние поиски Гертруды завели мужчину в комнату Клотильды, которая, как потом выяснилось, оказалась родственницей его несговорчивой экономки. Похожи они были, как день и ночь, но доставлять неприятности лорду умели одинаково хорошо. И если отношения с первой сестричкой Кайл выяснял без свидетелей, то вторая устроила показательное шоу, созвав своим воплем всех обитателей башни. Маленькая расчетливая дрянь! Это сначала ему показалось, что прекрасная дева просто испугалась. Потом, общаясь с Ариго, он вспомнил, как она внимательно его рассматривала, оценивала, и только потом изволила поднять панику.
Да чтоб ее Аштарэт[14] сожрал, леди недоделанная! Это ж надо было заявить, что он, Кайлин Дигрэ — наследник великого рода, командир лучшей пятерки стражей… насильник! Как у нее только язык повернулся сказать во всеуслышание, что ночной визитер явился, дабы лишить эту «неземную красу» девичьей чести? Нет, он бы, конечно, не отказался переспать с такой очаровательной малышкой, но… не насиловать же ее! Обольстить, подкупить, вынудить, в конце концов, но точно не вломиться в комнату под прикрытием темноты и взять силой.
Именно это лорд и попытался донести до глотающей слезы блондинки, но ту словно заклинило. Она сидела, закутавшись в одеяло, и причитала на тему того, что ее — благородную леди Андервуд, видите ли, скомпрометировали. И, если снежный лорд действительно не виноват, как пытается доказать, то он просто обязан исправить ситуацию, как и полагается настоящему мужчине. Служанки укоризненно косились на Кайла, перешептывались, пытались успокоить эту рыдающую недотрогу, а Дигрэ стоял, скрипел зубами и думал: хлопнуть дверью сейчас, обозвав ее златовасую[15] плаксу невменяемой истеричкой или все же уладить инцидент, чтобы потом не прилетело ничего лишнего от миледи. Все‑таки это ее служанка, а не его. Вдруг она ее так же опекает, как и Гертруду?
В конечном итоге мужчина решил действовать привычным способом, а именно заплатить Клотильде кругленькую сумму за моральный ущерб и подарить что‑нибудь из драгоценностей. Но вместо того, чтобы вытереть слезы и со счастливой улыбкой поблагодарить Кайла за щедрость, эта «королевишна из какого‑то задрипенска» начала стенать еще громче, обвиняя его в попытке купить ее честь, словно она не леди, а простолюдинка какая‑то. После этого заявления сочувствующих ей служанок в комнате заметно поубавилось. Остались только самые терпеливые, списавшие слова несчастной на истерику.
Дигре, полюбовавшись еще немного на шмыгающую носом блондинку, которая, пока не открыла рот, казалась ему самой прекрасной девушкой на свете, тоже решил последовать примеру горничных, однако в этот самый момент в комнату вошла регент (видать, кто‑то из слуг за ней сбегал), и все представление пошло по новой. К счастью, тащить оплошавшего лорда к алтарю наставница не стала. Внимательно выслушала обе стороны, чему‑то поулыбалась, после чего велела молодому лорду извиниться перед несчастной девушкой, и впредь не шляться по женским спальням без приглашения, а если уж надо, то хотя бы стучать в дверь, а не вламываться, словно к себе домой.
На что Кайл возмутился, мол, дверь как раз была открыта, так как вся такая невинная леди поджидала на огонек Гидеона. И… скандал снова вспыхнул, как спичка, хоть и свернул немного в другое русло, потому что Клотильда кинулась доказывать, что уже почти спала, Кайл — что слышал, как она назвала его именем Рида, а служанки дружно зашушукались, поглядывая на потенциальную пассию хозяина. Индэгра слушала молча и больше не улыбалась.
А в самый разгар спора на звук голосов явился и горячо обсуждаемый Рид, который с удивлением узнал, что у него, оказывается шашни с помощницей кухарки. После этого он предложил всем присутствующим поменьше доверять сплетням, для Клотильды приказал заварить успокаивающий чай, а Кайлу порекомендовал лучше следить за собственными служанками, которых приходится подбирать на улице и доставлять в лазарет из‑за переохлаждения. Народ тут же засуетился, а миледи, взяв обоих мужчин под руки, вышла вместе с ними из башни, на ходу расспрашивая сына про самочувствие Гертруды, после чего спокойным будничным тоном пообещала Кайлину не дать допуск к испытаниям, если с его леди Андервуд что‑нибудь случится. Его! Еще бы регент этой пигалице объяснила, чья она — выигранное пари было бы у Дигрэ в кармане.