MyBooks.club
Все категории

Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Зимний Бал в Северной Академии
Автор
Дата добавления:
6 март 2024
Количество просмотров:
85
Читать онлайн
Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly

Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly краткое содержание

Зимний Бал в Северной Академии - Sandra Hartly - описание и краткое содержание, автор Sandra Hartly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Поступив в Северную Академию Магии, я не думала, что первый учебный год превратится в кошмар. Черный дракон разбил мое сердце, попирая гордость и унижая публично. Спустя десять лет наши пути снова пересеклись. Высокомерный инквизитор, посланный Советом императора, вернулся, чтобы разрушить мой мир, пошатнуть землю под ногами и лишить всего, что было дорого. Но не в этот раз, господин инквизитор. Я буду бороться за свою жизнь, и ни один дракон мне в этом не помешает. “Подвинься, ледышка.” — прозвучал тихий голос у моего уха, и заскрипела уже моя кровать. Максимильян накрыл меня еще двумя одеялами Ками и бесцеремонно сгреб в свои объятия, устраиваясь рядом. “Ты, что творишь, наглый дракон?” — обругала я незваного гостя, не особо церемонясь в выражениях.

Зимний Бал в Северной Академии читать онлайн бесплатно

Зимний Бал в Северной Академии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sandra Hartly
подождет до обеда?” — спросил он уже привычно оценивая мою реакцию на свои прикосновения.

Я замотала головой. — “Скоро ты снова начнешь пропадать в Академии допоздна, мне скучно дома, я тоже хочу работать.” — выпалила и замерла в ожидании ответа.

Уже несколько раз Честер отказывал мне по причине того, что фактически наш брак еще не подтвержден, несмотря на все манипуляции для успокоения моих родителей.

“Я уже говорил тебе, Аврора, вначале мы должны кое что закончить. Только потом ты сможешь вернуться на работу. Я уже присмотрел тебе место в местной лавке у швеи, где мы заказывали платье.” — уверенно заявил мужчина и склонился к моей шее, оставляя невесомый поцелуй.

“Я знаю, и мне кажется, что дальше тянуть не стоит. Ты сам все видишь, Чес, я больше не боюсь тебя. Я бы сказала, совсем наоборот.” — прошептала я, проводя рукой по обнаженной груди мужа.

Мужчина засмеялся и отстранившись, посмотрел в глаза. — “Неужели меня удостоили признанием с самого утра. Прелесть моя, такое нужно говорить вечером или хотя бы днем, когда я смогу проверить, насколько сильно ‘наоборот’.” — вопреки своим словам, мужчина притянул меня ближе и начал целовать.

Сама не заметила, как оказалась без рубашки, а мужчина накрыл меня своим телом, покрывая поцелуями. Не сдержав тихий стон от ощущения мужской руки в том месте, где приличная дона не должна касаться себя даже сама, я услышала обреченный стон мужа.

“Не могу поверить в то, что ты моя, Аврора. Я так долго ждал этого. Но мне нужно идти.” — простонал Честер, снова накрывая мои губы жадным поцелуем.

То, что он творил своей рукой, я вряд ли смогу описать приличными словами, но по телу словно магию пустили. Не удержав еще один стон, я выгнулась, прижимаясь ближе. В кармане мужского пиджака противно запищал какой-то артефакт, и Честер резко убрал руку, отстраняясь.

“Меня уже ждут в Академии, моя дикая норка. Но как только я вернусь, мы продолжим.” — тяжело дыша, он уперся лбом в мое плечо, продолжая его целовать, — “Я быстро вернусь, Аврора, и тогда ничто не помешает наслаждаться этими звуками. Твои тихие стоны словно мелодия, моя девочка. Я мечтал услышать этот звук с того дня, как ты приложила меня защитным заклинанием в академии.”

“Так вы уже давно планировали соблазнить меня, профессор?” — восстанавливая дыхание, заявила я наигранно возмущенным тоном, и мужчина засмеялся.

“Сам от себя не ожидал. Но уж больно приглянулась мне голубоглазая студентка.” — ответил он и поднял голову, чтобы снова подарить легкий поцелуй. — “До встречи, жена.” — прошептал Честер и быстро встал с кровати.

Разочарованно вздохнув, я наблюдала, как он натягивает брюки и надевает пиджак, периодически поглядывая в мою сторону.

“Если ты встретишь меня в этой же позе и в этом же виде, от ужина я, пожалуй, откажусь.” — самодовольно сказал профессор и поцеловав меня в лоб, покинул спальню.

До обеда время пролетело незаметно. Уборка и приготовление еды на время отвлекли меня. Но когда на поселок опустились сумерки, внутри что-то неприятно кольнуло. Последнее время Честер возвращался засветла, как и обещал, и всегда сообщал, если планировал сидеть на работе допоздна.

Успокоив себя мыслью, что декан скорее всего снова решил переписать планы или сверить списки будущих студентов, чтобы все точно получили письмо, я открыла добытую Честером книгу по защитным заклинаниям и погрузилась в чтение.

Когда на улице стало совсем темно, Визардис напомнил, что пора ужинать. Я посмотрела на своего собеседника и улыбнулась, вспоминая, как округлились глаза Честера, когда я сняла ограничивающее заклинание с портальщицы и вместо невнятных нескольких слов, птица выдала тираду о том, что ее не кормили уже полдня и вообще неплохо было бы клетку открыть и выпустить.

Несколько дней мужчина озадаченно пытался понять, как мне удалось заставить птицу говорить. Приходя из Академии, он погружался в мои записи и тихо бурчал что-то под нос. Спустя время, сообщив, что все понял, Честер успокоился и смирился с тем, что в доме есть один требующий внимания и весьма наглый питомец.

Муж похвалил меня за разумность и строго настрого приказал никому не показывать говорящую портальщицу, иначе мое изобретение не только присвоят, но еще и создадут кучу проблем. Помня Зимний бал, я не спорила и была согласна с каждым словом.

Собрав на стол, я села у тлеющего камина и пыталась решить, что предпринять и стоит ли искать мужа. Академия была недалеко от дома, но заявись я туда ночью выглядеть это будет странно. Пока я решала, как можно связаться с деканом и выяснить, что происходит, и не показаться при этом истеричной ревнивой женой, в дверь громко постучали.

На пороге нашей хижины стоял дракон, и не просто дракон. Ко мне подошел служащий из гвардии императора.

“Дона Виндер?” — спросил рослый мужчина, прожигая голубыми глазами — водный дракон. В ответ я только кивнула, чувствуя, как медленно подкрадывается страх, сковывая дыхание.

“Переоденьтесь и следуйте за мной.” — прорычал он и развернулся спиной, давая понять, что возражения не принимаются.

Быстро натянув платье потеплее и кутаясь в красный полушубок, я последовала за гвардейцем.

В поселке было неспокойно, и со стороны таверны в небо поднимался серый дым. Я помню, что писала туда в поисках места и попыталась успокоить себя, что, возможно, они нашли мое письмо и приняли за работника все еще тлеющей таверны.

Подойдя ближе, я ужаснулась от открывшейся картины. Крыша здания обвалилась, а окон не было вовсе. Судя по количеству магов и драконов, которые суетились вокруг, пожар случился еще днем. Снова я пыталась утешить себя, что, скорее всего, на пепелище служащим гвардии попалось письмо с моим именем. Других причин, по которым меня могли привести в это место, не было.

По крайней мере, я так думала, до того самого момента, пока не сумела рассмотреть тех, кого допрашивали гвардейцы. Заметив знакомое лицо, я напряглась. С одним из гвардейцев беседовал закутанный в покрывало декан Бром. Мужчина тоже быстро меня заметил, что было не удивительно. Не часто магички разгуливают по ночам в компании гвардейца. Да и белые волосы и красная шуба выделялись на фоне серой одежды большинства.

“Зачем вы привели девочку? Я уже все рассказал! Она ничем не сможет вам помочь!” — неестественно высоким голосом заявил декан, ринувшись ко мне.

“Приказ Инквизитора,” — выплюнул гвардеец, и сердце ушло в пятки, когда он указал рукой на светловолосого дракона, который беседовал с хозяином таверны.

Скайлар


Sandra Hartly читать все книги автора по порядку

Sandra Hartly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Зимний Бал в Северной Академии отзывы

Отзывы читателей о книге Зимний Бал в Северной Академии, автор: Sandra Hartly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.