шипение:
– Не смей, грязная тварь, порочить ложью честь аристократии!
Арант хмыкнул и ухмыльнулся:
– Да-да, Мариэлла, я тоже настоятельно не советую вам врать. Не забывайте, я маг, и у меня есть масса способов заставить вас заговорить. Причем, говорить правду!
Святая Бригитта! Никогда еще мне не было так страшно, как сейчас. Выходит, страшилки про вседозволенность аристократии, гуляющие по приюту, правда? Убьют меня, и им ничего за это не будет? Я сама не знала, почему так решила. Но с одной стороны на меня смотрел маг и мужчина с мрачной решимостью с темных глазах, а с другой стороны в очаровательных нежных глазках горела такая жажда моей крови, что я невольно попятилась, не замечая, что за спиной стена и приготовленный мною для уборки инвентарь. Один мой лишний, неверный шаг, и…
Святая Бригитта! Ну за что ты меня так не любишь? Ну ты бы хоть намекнула, где я так провинилась и чем? За все мои прожитые восемнадцать лет у меня не было столько неприятностей, сколько я получила в этом доме за несколько часов пребывания тут.
У стены стояла метла на длинной ручке, мною же и приготовленная для того, чтобы сметать паутину и сор. Вот на нее я спиной и наткнулась. Ойкнула, отскочила ближе к окну. А проклятая метла, утратив точку опоры в виде моей спины, грохнулась вперед. Туда, где стояла блондинистая куколка. Послав ей привет кончиком черенка прямо в лоб.
Девчонка взвыла:
– Да вы!.. Да я!..
Кажется, ее переклинило. Арант, давившийся смехом на пороге кабинета, фыркнул:
– Леди Лисана, видите, даже хозинвентарь в этом доме возмущается вашим поступком. Заметьте, ни я, ни Мариэлла вас даже пальцем не тронули.
На этот раз блондиночка уже не нашла, что возразить. Заливаясь слезами, она поступила именно так, как я ей советовала мысленно: отпихнула Аранта в сторону и выскочила из кабинета так, словно за ней гнались демоны. Брат хозяина от смеха сложился почти пополам.
– Да-а-а… Мариэлла, да ты талантище! Ни один адепт в моей академии до такого бы точно не додумался! Даже спрашивать не хочу, где ты взяла такого упитанного паука и как так быстро смогла сориентироваться.
Мне стало обидно:
– В этом доме такой бардак, что не только пауков можно найти, но и всю нечисть Нижнего мира.
Арант отмахнулся, входя в кабинет:
– Да ладно тебе! Изгнала Лиссану и радуйся. Думаю, она на пороге этого дома точно больше никогда не возникнет. Кстати, что она говорила? Зачем явилась?
Я пожала плечами:
– Леди с порога заявила, чтоб ее быстрее компрометировали, а то у батюшки разыгралась подагра и он не может долго стоять.
Я думала, Арант как минимум посмеется. Или вообще мне не поверит. Но он поверил и покачал головой:
– Плохо. Откуда же эта вертихвостка узнала, где поселился мой брат? Впрочем, – Арант снова покосился на меня, – сейчас это не важно. Важно другое – если нашла дорогу одна, найдут и другие. А тебе Мариэлла, придется от них от всех отбиваться. Потому что брату еще не время жениться.
Если честно, то бесконечные заявления «Не женюсь!» меня уже порядком подутомили. Хотелось огрызнуться и возразить, что я тут не при делах, и от невест пусть отбиваются сами. Но язык стал почему-то словно не мой и отказывался шевелиться во рту. Я рассерженно передернула плечами. Такого со мной еще не было ни разу. Словно заклятие немоты кто-то наслал.
Арант, видя, что я молчу и не возражаю, вздохнул:
– Ладно, я пошел. И так завернул к брату, зная, что его сейчас дома нет, а я заметил, что тут почему-то топчется разряженный в пух и прах батюшка нашей разлюбезной Лиссаны. – Он с сожалением оглядел кабинет. – Мда-а-а… Тут и так было неприглядно. А вы окончательно разгромили комнату. Успеешь привести тут все в порядок, пока Шир во дворце?
Я с тоской оглядела разгром. Вода из разложившегося лепестками ромашки и безжалостно раздавленного седалищем аристократки ведра успела перед тем, как впитаться ей в юбку, частично смешаться со слоем грязи под ногами. И теперь пол щеголял грязными и быстро подсыхающими разводами. Вот же демонова куколка! Такая изящная красотка, а после нее словно троллево войско прошло! Одни осколки прошлой жизни и остались! Ни одного целого предмета! Хотя…
Быстро наклонившись, я подобрала у ножки стула замеченную мною небольшую бутылочку из темного стекла и поглядела на нее на свет. Бутылочка была доверху наполнена какой-то жидкостью, лениво и масляно колыхающейся в своей тюрьме. Хмм!..
– Что там, Мариэлла?
Брат хозяина хотел уже шагнуть в комнату, когда я его остановила:
– Стойте там, лорд Арант! Лучше я к вам подойду!
У аристократа взлетели на лоб брови от удивления. А я хихикнула:
– Ничего такого, но в комнате мокро. Лучше уж я сама, чем вы мне добавите работы, разнеся грязь сапогами по всему дому.
Брат хозяина поджал губы, но глаза его смеялись:
– Это ты сейчас намекаешь, что у меня грязная обувь, а в комнате чисто?
Но я не приняла его странную игру и поджала губы:
– Не намекаю, а говорю прямо – вы с улицы пришли, обувь чистой точно быть не может. Но не в этом дело, а в том, что потоптавшись по лужам в кабинете, вы потом наследите мне до самой входной двери. – Я протянула аристократу бутылочку. – Этого тут не было, когда я начинала уборку. Наверное, леди потеряла. Нужно ей вернуть.
Арант взял у меня бутылочку, встряхнул, а потом осторожно вытащил пробку. В комнате сразу же пряно и горько запахло травами и чем-то еще, что я не смогла опознать. А лицо у брата хозяина неожиданно потемнело:
– Вот как, Лиссана! Не ожидал! – Он поднял на меня взгляд: – Мариэлла, все, что будут приносить моему брату, складывай где-то подальше от вас. Хоть на задний двор выноси, но чтоб вы этого не видели, не нюхали и не пробовали. Поняла?
Я почувствовала, как у меня округляются глаза, но послушно кивнула. Хотя не смогла не спросить:
– А что тут?