MyBooks.club
Все категории

Перья - Оливия Вильденштейн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Перья - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Перья
Дата добавления:
7 май 2023
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Перья - Оливия Вильденштейн

Перья - Оливия Вильденштейн краткое содержание

Перья - Оливия Вильденштейн - описание и краткое содержание, автор Оливия Вильденштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Остался всего месяц, чтобы получить недостающие перья для моих крыльев. Как только я соберу все, смогу вознестись в Элизиум и выйти замуж за архангела. Поэтому я отправилась в Париж на выполнение нового задания.
Знакомьтесь, Джаред Адлер – самый грозный и в то же время самый обаятельный грешник на земле. Если заставлю его совершить хотя бы один добрый поступок, я сразу получу все недостающие перья и завершу свои крылья. Вот только Джареда уже пытались изменить. Сто тридцать один ангел. И все безуспешно.
Но я решительно настроена выполнить задание.
Оказалось, что Джаред тоже решительно настроен… уничтожить меня. Если мое сердце будет биться для кого-то, кроме него.

Перья читать онлайн бесплатно

Перья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн
шепот. «Они, наверное, шлюхи».

– La petite est un peu jeune pour se prostituer, non? – ответили ему. «Разве низкая не слишком молода, чтобы заниматься проституцией?»

Селеста сжала кулаки.

– Мы не…

– Селеста… это не имеет значения, – я разжала ее кулак и потащила к кроваво-красным дверям, охраняемым Амиром и еще одним мускулистым охранником в идеально сидящем на нем костюме.

– Bonjour [41], – рискнула я.

Не говоря ни слова, Амир кивнул своему товарищу. Тот вставил ключ в замочную скважину.

Женщина в начале очереди двинулась вперед, толкнув меня локтем. Амир преградил ей путь своей внушительной рукой.

– Не ты.

Я проскользнула мимо женщины и двух охранников, таща Селесту за собой.

– Только вы, мадемуазель Лей, – сказал Амир, открывая дверь.

Я поразилась – он знал мое имя. Хотя если подумать, Амир рылся в моей сумке.

– Селеста – моя сестра.

– Джаред предупредил, что вы придете. Но он ничего не сказал о сестре.

Судя по тому, как охранник произнес последнее слово, он не придавал большого значения родственным связям.

– Пожалуйста, Амир, – взмолилась я. – Она здесь только для того, чтобы составить мне компанию.

Мужчина осмотрел Селесту.

– Мне приказано…

– Ты можешь хотя бы спросить его?

Раздались шаги, а затем знакомые голубые глаза сверкнули в тени крытого крыльца.

– Мне показалось, я услышал твой голос.

Мое сердце дрогнуло от облегчения при виде Тристана, а затем от разочарования. Смотря на его беззаботную улыбку, я решила, что те две девушки из Зала Оценки ошиблись. Он не мог выпороть невинного неоперенного.

Я улыбнулась.

– Привет, Тристан, – когда я поймала его взгляд на Селесте, я сказала: – Это моя сестра, Селеста.

Тристан рассмотрел мою подругу.

– Сестра?

Селеста прищурилась, оценивая Тристана в ответ. Хорошо, что я не рассказала подруге о его репутации. Селеста была гораздо менее доверчивой и снисходительной, чем я. И если бы она заподозрила Тристана в жестокости, то утащила бы меня из «Суда Демонов». Неважно, была на кону Тройка или нет.

– Да, сестра, – сказала она напряженно. – Не видишь сходства?

Тристан усмехнулся.

– Теперь, когда ты заговорила, вижу. Заходите, дамы.

Губы Амира дрогнули, будто он собирался возразить, но в конце концов охранник просто плотно их сжал и вернулся к изучению улицы и бесконечной очереди людей, желающих встретиться с его боссом.

Глава 20

Шея Селесты крутилась из стороны в сторону, пока мы шли по внутреннему двору. Плющ и розы цвета свежего снега взбирались по решеткам, прикрепленным к известняковым стенам. В солнечном свете дом Джареда казался менее неприступным, скорее красивым замком, чем крепостью с привидениями.

В отличие от «La Cour des Démons», каменный ангел при свете дня выглядел таким же мрачным. Заметила ли Селеста сколы на камне? Ее взгляд быстро переметнулся от статуи к окнам с бриллиантовой огранкой, поэтому я предположила, что отколотые крылья ускользнули от внимания девушки.

Вместо обычного входа мы прошли через французские окна, которые вели в выложенное клетчатым мрамором фойе. От вида широкой лестницы у меня по коже побежали мурашки. Я потерла свои голые руки, но остановилась, когда взгляд Тристана задержался на них, прежде чем переместиться на мои соски.

– Тебе холодно, Лей? Хочешь мой пиджак?

– Нет, – быстро ответила я, прежде чем добавить еще более энергично: – Спасибо, Тристан.

Его комментарий – или его взгляд? – притянул Селесту ближе ко мне.

– Bonjour, Лей.

Я резко обернулась на хриплый, но все же женский голос.

Изогнув алые губы, Мюриэль вышла из кабинета Джареда, неся серебряный поднос с фарфоровым чайным сервизом. Ее волосы были зачесаны назад в сложную прическу, которая отливала темно-рыжим в солнечных лучах, отражавшихся от лепнины на потолке.

Селеста взглянула на меня, чтобы выяснить, была ли Мюриэль другом или врагом. Когда я улыбнулась Мюриэль в ответ, напряженные плечи Селесты расслабились.

Череда ругательств заставила всех нас повернуться к кабинету Джареда. Дверь распахнулась, почти сорвавшись с блестящих латунных петель. Толстый мужчина с потным покрасневшим лбом прорычал особенно неприятное слово, дергая за поводок чихуа-хуа, крошечные коготки которой нервно цокали по мрамору.

Я повернулась к Джареду, который сидел в одном из своих роскошных зеленых кресел. Высокомерная улыбка играла на его губах. Должно быть, я побледнела под тяжестью его пристального взгляда. Потому что Селеста шагнула еще ближе, ее плечо коснулось моей руки.

Тристан указал на открытую дверь.

– Проходите вперед, дамы. Я позову следующего кандидата.

Когда мужчина, насвистывая, зашагал прочь, я сглотнула. В горле тревожно пересохло. Я еще несколько раз проглотила слюну, но облегчения не почувствовала. Вероятно, это произойдет только после того, как я покину «La Cour des Démons» и его устрашающего владельца.

Я подтолкнула Селесту в кабинет с высоким потолком. Узорчатые шторы на двустворчатых окнах сегодня были раздвинуты, пропуская внутрь свет. Однако солнце не достигало лица Джареда. Даже солнечный луч, упавший на его темные радужки и острую, как бритва, челюсть, почти не смог осветлить черты его лица.

– Как спалось, Перышко?

Я снова сглотнула. И снова это никак не помогло увлажнить горло.

– Нормально. А тебе как?

– Одиноко.

– Перышко? – вмешалась Селеста. – Ты назвал ее Перышко?

Джаред перевел свой бередящий душу взгляд на Селесту.

– Она не рассказала тебе о своем милом прозвище?

Между бровями девушки пролегла небольшая складка.

– Почему ты называешь ее Перышком?

– Потому что, очевидно, я мягкая и бесхребетная, – я была рада услышать, что мой голос стал немного тверже.

Джаред улыбнулся шире.

– Лапша с единорогом, – пробормотала Селеста себе под нос.

– Селеста! – я ахнула, рассматривая воздух вокруг ее узких черных джинсов, чтобы убедиться, что ни одно фиолетовое перо не упало вниз.

– Прошу прощения за мой французский.

Джаред усмехнулся.

– Никогда такого не слышал, – он закинул ногу на ногу. Когда его серо-стальная штанина задралась, я уловила оттенок охристо-желтого.

Джаред, похоже, питал слабость к разноцветным носкам точно так же, как я к ярким аксессуарам. А я думала, что у нас не может быть ничего общего.

– Твоя подруга тоже будет наблюдать за беседами?

– Ты не против?

Брови Джареда сдвинулись, исчезая за непослушной шоколадной прядью. Он удивлен, что я спросила разрешение? Самообладание быстро вернулось к нему, и он пожал плечами.

– Главное, чтобы не мешала.

Я кивнула и направилась к задней части комнаты, когда Джаред выкрикнул мое имя – вернее, имя, которое он мне дал.

– Перышко, сядь рядом со мной.

Я вздрогнула.

Селеста приподнялась на цыпочки, чтобы прошептать на ухо:

– Я постою у окна. Прикрою твою спину. Буквально.

Вскоре гибкая фигура подруги затерялась в затененном углублении между книжным шкафом из красного дерева и маленьким лакированным


Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Перья отзывы

Отзывы читателей о книге Перья, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.