MyBooks.club
Все категории

Надвигающийся шторм - Кайла Стоун

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Надвигающийся шторм - Кайла Стоун. Жанр: Любовно-фантастические романы / Космоопера . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Надвигающийся шторм
Дата добавления:
7 июль 2023
Количество просмотров:
39
Читать онлайн
Надвигающийся шторм - Кайла Стоун

Надвигающийся шторм - Кайла Стоун краткое содержание

Надвигающийся шторм - Кайла Стоун - описание и краткое содержание, автор Кайла Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Захват круизного лайнера. Появление смертельного вируса. Судьба человечества висит на волоске…
В недалеком будущем, опустошенном голодом и болезнями, Соединенные Штаты балансируют на грани краха.
Когда террористы захватывают роскошный круизный лайнер, богатая Амелия Блэк вынуждена скрываться вместе с Габриэлем Риверой, загадочным незнакомцем и обладателем опасного секрета. Он — ее единственная надежда — если она сможет ему доверять.
Несмотря на непреодолимые различия — и на убийц, охотящихся за ними, — пара должна заключить неожиданный союз, чтобы выжить. Когда границы между врагами и союзниками стираются, они обнаруживают новую страшную угрозу: биооружие мирового масштаба, спрятанное на корабле.
То, что начинается как один ужасающий инцидент, вскоре перерастает в гонку за спасение человечества от вымирания…

Надвигающийся шторм читать онлайн бесплатно

Надвигающийся шторм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайла Стоун
миллионером, который мог позволить себе колледж. Такова жизнь.

Уиллоу хотела продать их выигрышные билеты, но мама настаивала, что это вызовет недовольство ее работодателей. «Зато у нас могут остаться славные воспоминания, милая», — убеждала она.

Что по мнению Уиллоу полная чушь. Воспоминания не могли утолить отчаянную боль в животе, тревогу, которая никак не утихала.

Она посмотрела через бассейн на кафе «Тайдс Тапас», где гости заказывали еду по меню, вмонтированному в гладкую поверхность столов. Сервисные боты доставляли тарелки с гамбургерами, фаршированными грибами и миниатюрными стопками свежих фруктов.

Уиллоу вдыхала пикантные, аппетитные ароматы. Каждый кусочек был настоящим, а не тем готовым дерьмом, которое и выглядит и на вкус как картонная коробка. Если бы здесь оказалась ее лучшая подруга Рианна, она бы съела все, что представлено в меню. Когда в последний раз Уиллоу ела настоящий гамбургер? Она не могла вспомнить.

Подбежал Бенджи.

— Мы отплываем! Идем смотреть!

Уиллоу вздохнула и позволила брату протащить ее по палубе. Из-за боязни высоты она держалась на безопасном расстоянии от стеклянных перил. Над головой кружили чайки. Под ними мерцал залив, поблескивал возвышающийся белый корпус «Гранд Вояджера». За Манхэттенским терминалом сверкающий силуэт взмывал в чистое голубое небо.

Все казалось идеальным — пока она не взглянула вниз, на погрузочные доки. Трап закрыли. Десятки охранных ботов патрулировали несколько зон, отделенных старинными ограждениями из колючей проволоки. Вооруженная охрана, одетая в черное боевое снаряжение, дежурила у потрескивающего плазменного забора.

За оградой собралась толпа, потрясая кулаками и поднимая вверх таблички и голопроекции, находящиеся слишком далеко, чтобы их прочитать. Над головами протестующих проносились беспилотные летательные аппараты, в качестве безмолвного, но грозного предупреждения.

Когда транспорт доставил семью Уиллоу к терминалу, несколько человек яростно стучали в окна машины, выкрикивая проклятия, пока дюжина полицейских ботов не оттолкнула их с громкими предупреждениями и тактическими перцовыми баллончиками. Уиллоу тогда чуть не стошнило.

Она понимала их гнев. Она и сама его чувствовала. Еды и работы не хватало. Вторая Великая депрессия затянулась более чем на десятилетие. На фоне такого голода и безнадежности безвкусная, грандиозная экстравагантность «Гранд Вояджера» выглядела просто вульгарно.

Этот четырнадцатидневный круиз обещал незабываемое путешествие, эксцентричное исполнение всех роскошных желаний и мечтаний, которые только можно себе представить. Но только для элиты, только для тех, кто достаточно богат и влиятелен, чтобы не обращать внимание на страдания всех остальных.

Ей не место на этом корабле. Ее место среди возмущенной толпы внизу — истощенной и измотанной, как и ее мама, поглощенной заботами и вечно находящейся в режиме выживания.

Для Уиллоу «Гранд Вояджер» стал лишь мечтой, которая ускользнет от нее, напоминанием обо всем, чего у нее не было и никогда не будет.

Глава 3

Габриэль

Двадцатиоднолетний Габриэль Рамос Ривера шел за тележкой на воздушной подушке с последними чемоданами. Внешне он выглядел идеально — высокий и красивый пуэрториканец с очаровательной улыбкой. Белая форма охранника подчеркивала его широкие, мускулистые плечи. Публика видела то, что хотела видеть: харизматичного корабельного служащего, всегда готового прийти на помощь.

Они не знали, что скрывалось в глубине его сердца: едва сдерживаемый гнев, взрывная ненависть, которая только и ждала, чтобы вырваться наружу. Габриэль стиснул челюсти. Скоро. Скоро правда станет известна всему миру. Скоро это стеклянное чудовище рухнет, этот декадентский символ жадности и коррупции будет поставлен на колени.

Он отвез тележку из прачечной под палубой в океанариум, строительство которого все еще продолжалось; повсюду валялись лестницы, банки с краской и брезент. Художник, нанятый для написания фрески с подводным морским пейзажем, заболел, поэтому в помещении океанариума было тихо, темно и пусто. Идеальное место.

Габриэль направил тележку на воздушной подушке в средний ряд сидений зрительного зала, где стояли недавно установленные плюшевые кресла, все еще покрытые полиэтиленом. Он сгрузил содержимое чемоданов в картонные коробки без этикеток и придвинул их к стене под лестницей. Никто и не подумает смотреть что там.

Габриэль захлопнул крышку над рядами сверкающих штурмовых винтовок и импульсных пистолетов. После нескольких месяцев подготовки и планирования все практически готово.

По узким коридорам и металлическим лестницам Габриэль пробирался к выходу. Вдоль потолков тянулись толстые жилы оголенных кабелей, освещение резко мерцало. Переход из нижней палубы в основные пассажирские помещения подобен выходу из подземелья в рай. Если бы только этот рай был настоящим, а не сверкающим фасадом, скрывающим под собой гниль.

Его наставник, Симеон Пагнини, ждал Габриэля на восьмой палубе у входа в «Коралловый сад», который располагался между галереей плазменного искусства и дизайнерскими бутиками с фотолюминесцентной и умной одеждой. На высоте четырех этажей над ними сквозь прозрачную крышу струились лучи солнечного света.

— Готово? — В свои сорок с лишним лет Симеон производил впечатление любимого дядюшки с его пухлыми щеками, слегка покатым подбородком и приветливым выражением лица. Редко кто обращал внимание на темный блеск в его глазах, жесткую, тонкогубую улыбку.

— Припасы надежно спрятаны.

— Отлично. А номера комнат, которые я просил?

Габриэль достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул его Симеону. Бумага никогда не оставляла цифровых следов.

— Что еще от меня требуется?

— Пойдем со мной, — велел Симеон, жестом указывая в сторону сада. Слегка затененные декоративные кусты имели форму различных кораллов — от пурпурных вееров до элкхорна и губок. Между высокими растениями пролегала дорожка, инкрустированная переливающейся мозаичной плиткой.

Они прогуливались мимо мужчин, одетых в дорогие рубашки и чиносы, и гламурных женщин, чьи мерцающие платья облегали их стройные загорелые ноги.

— Хорошо одетые личинки, не находишь? — мрачно усмехнулся Симеон.

Внутри Габриэля что-то дернулось, дрожь ненависти билась в такт его пульсу.

— Шикарные одежды их не спасут. Что я еще могу сделать?

— Я рад, что ты так горишь желанием.

— Конечно. Я сделаю все. Ты знаешь это. — Габриэль знал Симеона уже много лет. Старый друг отца, Симеон принял на себя заботу о нем, когда отец Габриэля умер шесть лет назад. Он проявил к нему интерес, убедившись, что холодная, равнодушная тетя Габриэля действительно заботится о нем и его младшем брате Мике. Именно Симеон оплатил годы специализированного обучения и тренировок, научил его взламывать правительственные серверы, стрелять и драться.

— Глава службы безопасности, Джерико, может стать проблемой, — отметил Симеон. — Проследи за нашей целью, выясни его расписание, узнай, когда телохранитель занят чем-то другим. Ты можешь понадобиться нам для решения отдельных задач по слежке за охраной, на случай, если у нас возникнут проблемы.

— Считай, что все сделано. — Они вышли из «Кораллового сада» и прошли мимо итальянского бистро. Робот возился у недавно освободившегося столика, складывая тарелки, почти наполовину заполненные


Кайла Стоун читать все книги автора по порядку

Кайла Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Надвигающийся шторм отзывы

Отзывы читателей о книге Надвигающийся шторм, автор: Кайла Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.