за стойкой и что-то подсчитывающим. Увидев позднего посетителя, трактирщик не стал ни ворчать, ни кричать «Мы уже закрыты. На часы посмотри!», а совершенно невозмутимо вышел из-за стойки и присел за ближайший стол.
- Вы поужинать или перекусить? - доброжелательно поинтересовался этот святой человек. - Есть ещё теплые овощи с грибами и мясо. Будете, док?
Денис тяжело вздохнул, виновато посмотрел на Симеона, кивнул и решил, что если он придёт к Летиции чуть позже, то ничего страшного не случится: ведьма не была похожа на человека, который рано ложится спать.
Трактирщик лично пошёл в кухню, погремел там кастрюлями и буквально через минуту поставил перед Денисом большую тарелку с неприлично вкусно пахнущей едой. Нафаня мог быть доволен: Дэн съел всё и с трудом поборол желание вылизать тарелку, чтобы на ней не осталось даже самой маленькой капельки этой невероятно вкусной подливки. Но воспитание всё же победило, хотя, судя по довольной усмешке Симеона, порыв был замечен.
- Спасибо, - сыто отдуваясь, сказал Денис, - я даже не подозревал, какой я, оказывается, был голодный.
- На здоровье, - круглое лицо трактирщика сияло от удовольствия, - очень мне нравится, когда у людей аппетит хороший. Ну а вам-то днём совсем некогда было, я думаю: столько дел, столько дел!
В голосе Симеона отчётливо прозвучал намёк на то, что днём Денис был занят чем-то таким, о чём весь город уже в курсе. За исключением самого виновника обсуждения.
- Что же, по мнению уважаемых горожан, я делал днём? - Денису стало любопытно, как далеко зашла народная фантазия на этот раз. - Расскажите мне, Симеон, мне правда интересно! Глядишь, следующая сногсшибательная статья в газете меня удивит уже не так сильно.
- А то вы сами не знаете, док, - хитро прищурился трактирщик, - днём вы сначала чуть не убили господина Суовинга, но за него заступился инспектор Старк, а так как вы с ним в дружбе, то не поубивали друг друга, а только сильно подрались. Господин Суовинг говорил, что непременно напишет большую статью о том, какое сражение произошло между вами и Генри Старком.
- А то, что я сегодня Генри не видел вообще — это как, факт, не имеющий значения? - устало спросил Денис, чувствуя, что это ещё далеко не весь перечень его сегодняшних подвигов.
- Вот тут я ничего сказать не могу, - пожал плечами трактирщик и продолжил, - а потом вы второй раз украли дочку господина мэра.
- А почему второй-то? - растерялся Денис.
- Ну так первый-то вчера был, - напомнил ему Симеон, - мы все про то в газете прочитали. Вы и госпожу Старк, и госпожу Аделаиду, их обеих прямо с приёма через окно умыкнули. Ох, господин доктор, ну и смелый вы парень! До вас никто на такое не отваживался.
- Да уж надо думать, - вздохнул Денис, - только не крал я никого, Симеон!
- Конечно, конечно! - заверил Дениса трактирщик, и был видно, что он оправданиям Дэна не верит ни на грош. - Они сами сбежали, а потом с вами под ручку прогуливались.
- Я его всё-таки убью, - Денис мысленно открутил голову господину Суовингу, потом пришил обратно и снова открутил. Стало чуть полегче.
- Так вот, - блестя глазами, продолжил Симеон, - а сегодня вы госпожу Аделаиду выкрали снова, но только на этот раз домой не вернули.
- А почему я-то?! - попытался возмутиться Денис.
- Ну а кто? - трактирщик посмотрел на него с искренним недоумением, мол, кому красть-то кроме дока?
- И то правда, - вздохнул Дэн, - только не крал я никого, у меня дел было и без этого выше головы.
- Да ведь многие видели, как госпожа Аделаида вошла в дом к ведьме Старк, а до того туда вы зашли. Ну и опосля госпожу Аделаиду никто больше не видел. Следовательно, вы с госпожой ведьмой дочь мэра куда-то и спрятали, только вот никто не знает — куда.
- Симеон, ну подумай сам, зачем мне прятать куда-то Аделаиду? - попробовал воззвать к голосу разума Денис. - Она мне вообще без надобности!
- Ну, это как посмотреть, - не согласился трактирщик, - выгодная партия, между прочим. Хотя, конечно, против госпожи ведьмы госпожа Аделаида не тянет, простите великодушно. Девушка она хорошая, спору нет, но вот только… не красавица, чего уж там… Вы бы отпустили её, док…
- Откуда?
- Ну где вы там её держите? - сочувственно вздохнул Симеон.
- А мысль, что Аделаида могла сама сбежать от любящих родителей, никого не посетила? - осторожно поинтересовался Дэн.
- Сбежала? Да вы что, док! - замахал на него руками трактирщик. - Куда же она сбежит-то? Её же любой домой сразу вернёт: с мэром ссориться никому не хочется.
- Не знаю, Симеон, ничего тебе не могу сказать, - намертво стоял на своём Дэн, - от госпожи Старк Аделаида вышла через чёрный ход, а вот куда она потом делась, ни я, ни Летиция не в курсе. Мало ли, какие у девушки могут быть свои секреты.
- То есть вы хотите сказать, док, что у госпожи Аделаиды мог быть тайный роман?! - в глазах трактирщика загорелись огоньки жгучего любопытства.
- Я ничего не хочу сказать, - ответил Дэн, подумав, что после того, как Деля поселилась у вампира, на её репутации уже всё равно можно ставить крест. - Но ни госпожа Старк, ни Генри, ни я никакой информацией по этому поводу не обладаем.
- Ох, так неужто похитили господу Аделаиду нашу? - ахнул трактирщик, сделав какие-то свои выводы и моментально в них поверив. - И кому же это понадобилось? Ох, горе-то какое!
- Да подожди ты, - попытался успокоить Симеона Денис, но тот уже горестно качал головой, строя предположения одно другого печальнее. - Отыщется ваша Аделаида, никуда не денется. Молоденькие девушки, они такие непредсказуемые!
- Оно, конечно, да, - трактирщику явно не хотелось отказываться от привлекательной версии похищения, - но господину мэру это точно не понравится, какой-никакой, а ведь отец!
- Как говорится, утро вечера мудренее, - свернул опасный разговор Денис и попросил, отвлекая внимание трактирщика на более приземлённые материи, - мне бы пару пирогов с собой, если можно. С ягодами остались ещё?
- Пироги? - очнулся Симеон. - Конечно, сейчас принесу, минуточку…
Он торопливо ушёл в сторону кухни, и Денис