Я сглотнула. Альто говорил об этом так спокойно, словно речь шла о сломанном карандаше. А ведь это была его жизнь. Его свобода.
Смогла бы я выжить и сохранить достоинство, окажись я на его месте?
Голос Альто смягчился:
- Но не будем о грустном. Я выжил, так ведь? Увы, выглядел я чудовищно. Тощий, едва держащийся на ногах, с запавшими глазами. - Альто запнулся и умолк. Вздохнул. - Не буду перечислять тебе детали. В общем, восстанавливаться пришлось долго. Первый год я вообще не показывал носу из дома до наступления темноты. Моё счастье, что за этот год случилась вспышка жёлтой лихорадки на юге, и я смог затеряться среди выживших.
- «Счастье»?
- Трагедия, конечно же. Но теперь убийца не смог бы связать юношу, погибшего от жёлтой лихорадки, и афериста-южанина, который был очень хорош в выманивании чужих денег.
- То есть ты теперь занимался только деньгами? - уточнила я.
- Именно. Зарабатывал деньги не очень приличными способами. И поскольку Лорена Флори знала меня раньше, - тон Альто сделался небрежным, словно он не хотел обращать на этот факт моё внимание, - она заинтересовалась моими талантами и приблизила к себе. Тайно, а спустя пару лет и более открыто.
- Ты стал советником Лорены, - произнесла я. - И... любовником, да?
- Нет, конечно, я просто штопал её носки, - фыркнул Альто. - Само собой.
- А твоя прежняя покровительница? Она знает, что ты жив?
Альто не ответил.
- Или. - меня вдруг осенила догадка, - она и была Лореной Флори? Альто? Ты был фаворитом Лорены и до своей лихорадки?
- Довольно откровений. - Альто потянулся. - Идём.
- Куда?
- Услаждать тело и душу, разумеется. - Он резко вскочил с лежанки. - И я даже знаю, с чего мы начнём.
- С чего. - начала я и ахнула, когда почувствовала, как меня хватают. - А-а-а!
Я сама не поняла, как оказалась у Альто на руках. А у меня на бёдрах ещё и задралось полотенце, между прочим!
- А ну, прекрати!
- Даже и не подумаю, - невозмутимо ответствовал он. - Когда ещё удастся бросить в купель возмущённую ринию?
- В какую ещё купель?!
Альто шагнул из водяного тумана, и я увидела переливчатые струи фонтанов и неглубокий бассейн, выстеленный сапфировой мозаикой.
А в следующий момент рухнула в него, поднимая тучу брызг.
Глава 12
Я устроилась в купели поудобнее. Вода доходила почти до плеч, но я не видела себя: пар сгустился так, словно я парила в парном молоке или внутри облака.
Купель состояла из нескольких ступеней. Я сидела на верхней приступке, но если соскользнуть ниже и встать, то глубина будет по пояс, а на дне - по грудь. Вокруг фонтана можно было плавать, чем, судя по всему, Альто сейчас и занимался.
- Наперегонки? - послышался его голос.
- Ни за что, - откликнулась я. - Я же тут расслабляюсь, забыл?
Мокрое полотенце я после раздумий всё-таки сняла, но только тогда, когда поняла, что Альто ничего не разглядит в тумане. Струилась и журчала вода, и приятная слабость окутывала тело. Меня вдруг накрыло ощущение, что всё хорошо и спокойно, а мира за пределами терма вовсе не существует. И это было прекрасно.
- Может быть, сбежим куда-нибудь? - произнесла я в пространство. - На море. Курорты сейчас закрыты, по утрам на берегу туман... почти как здесь.
- Только холоднее, - хмыкнул Альто на другой стороне бассейна. - Я в детстве плавал каждое утро. Поверь мне, там бывает неуютно и холодно. И никаких полуобнажённых нимф на скалах - в полотенцах или без.
Я невольно пододвинулась в его сторону:
- Ты вырос на море?
- Да что мы всё обо мне и обо мне? - В мою сторону плеснуло водой. - В моём детстве не было ничего примечательного. Я же не высшая риния.
Я почувствовала, как разгораются глаза.
- Твоё детство? А каким оно было?
- Нескучным, - хмыкнул Альто. - Мой отец был жуликом и прохвостом.
- Ч-что?
- Что слышала. Он даже был сыном ринии, по его словам. На самом деле я понятия не имею, правда ли это. Я видел свою бабушку лишь один раз.
- Давно? - тихо спросила я.
- Давно. Мне было лет семь. А она уже угасала и почти никого не узнавала. Очень красивая,
- в голосе Альто послышалась улыбка.
- И. что она тебе сказала?
Альто помолчал. В белом молочном сиянии пара я не видела его вообще, и казалось, что вокруг лишь тёплый камень, пар и моё обнажённое тело.
- Она говорила мне о мире риний и о том, как он прекрасен, - негромко сказал он. - У неё путалось сознание. тогда я принял её историю за сказку. Я всегда думал, что мой отец хвастается. Чтобы моя бабушка была ринией, сбежавшей с новорождённым сыном? Невозможно. Но потом. потом я всё чаще представлял, что так оно и было.
- А твой отец? Что он рассказывал тебе о ней?
- Она ничего ему не рассказывала о своём прошлом, - голос Альто едва заметно дрогнул. -Вообще ничего. Только мне. Мне кажется, она приняла меня за кого-то, кого любила раньше. Если бы это было не так, она не оставила бы мне свой талисман.
Я нахмурилась. Кажется, Альто упоминал семейное сокровище. или нет?
- Талисман?
- Неважно, - очень тихо сказал Альто. - Наверное, она хотела, чтобы я вошёл в прекрасный мир риний и нашёл свою истинную любовь. Чтобы я победил. Но я проиграл.
- Боюсь, несколько сотен риний, включая меня, могут весьма уверенно засвидетельствовать, что ты как раз победил, - не без горечи произнесла я.
- Как видишь, это заняло некоторое время, - сухо ответил Альто.
Я закусила губу.
- Но лучше взглянем на светлую сторону моей родословной, - в голосе Альто проснулась прежняя ирония. - У меня была таинственная сбежавшая бабушка-риния, и это само по себе чудо. Можно сказать, ставит меня вровень с высшей аристократией.
- У меня тоже была потрясающая бабушка, - с тоской в голосе произнесла я. - Тера Равьер.
- Легендарная Железная Тера. Когда-то я мечтал с ней познакомиться. - Альто негромко рассмеялся. - Как глупо. Если бы я только знал...
- Хм?
- Нет, ничего. - Короткая пауза. - Впрочем, Железную Теру лучше не поминать всуе. Если бы мы взбунтовались при ней, она бы развесила нас на ближайших деревьях.
- И то правда.
Я тихо вздохнула. Я скучала по бабушке. Если бы время вернулось назад, я бы вела себя иначе. Мы бы виделись каждый день, я бы записывала её советы, прислушивалась бы к каждому слову. Или нет? Или всё было бы по-прежнему? Ведь только после смерти ощущаешь, как мало вы были вместе.
Я не знала. Но иногда я ощущала, что бабушка рядом и я в любой момент могу поговорить с ней. Её слова в моей голове, её испытующий взгляд. Может быть, никто и не уходит навсегда, пока их частичка остаётся в нас?
- Значит, твой отец был странствующим мошенником, - произнесла я. - Должно быть, интересная у вас была жизнь.
- Пока его не пристрелили конкуренты - великолепная, - невозмутимо сказал Альто. - Он погиб, когда мне исполнилось пятнадцать. Но ему везло столько раз, что это удивительно, что он прожил так долго. Какая-то совсем уж невозможная удача. Он плевал на любую осторожность и встревал в каждую заварушку. Может быть, поэтому я действую ровно наоборот.
Сын авантюриста и внук ринии-принцессы, сбежавшей из дворца. История Альто начинала звучать всё романтичнее.
- А твоя мать? - тихо спросила я.
- Она очень хорошая, - в голосе Альто прозвучала мягкость. - А я идиот, наверное. Когда мне было десять, она не выдержала жизни с отцом. Каждый день ждать не то внезапного переезда, не то ареста, раз за разом терять всё, понимать, что люди разоряются из-за его афер. и бояться, что я скоро пойду по отцовским стопам. Она уехала. Навсегда. А я решил остаться с отцом.
И... ты больше не слышал о ней?
- Отец слышал. Она вышла замуж, и у неё родились близняшки. Но адрес я так и не достал. а потом как-то стало не до того.
Послышался плеск воды, и я ахнула, когда рука Альто внезапно скользнула по моему колену.