Заклинание озарилось светом. Его воздействие было пугающим. Но больше меня нервировало не то, что оно будто происходит из-под земли и напоминает свечение гниющих болот. Мне все казалось, что если я не перестану читать заклинания, то стану ведьмой, а мне этого по-прежнему не хотелось. Хотя после появления Книги у меня появилось ощущение поддержки, а это могло говорить о судьбе и знаке свыше.
Я оказалась в помещении из камня. Воздух был свежий, такой бывает на большой высоте. Вокруг было темно. Факел здесь был, но он светил очень далеко.
Я увидела вдалеке окно и пошла на него. Внизу был камень, и по пути то и дело встречались доски, перегораживающие дорогу крест накрест. Я все же пролезла к окну и поняла, что я действительно высоко, в одной из башен замка.
На стене сидел его величество с уже знакомым котом. Животное повернулось ко мне, и я увидела горящие зеленым светом глаза. Вспомнилось заклинание перемещения.
- Здрасьте. – неловко выдала я.
Король кивнул и печально уточнил:
- Мне уйти?
Похоже, он еще помнил меня с прошлого раза. Неловко получилось. Просто он очень вежливый и понимающий. А может, он надеялся, что раз я ведьма, то улечу отсюда на своем помеле домой.
- Не. Можете оставаться. – продолжала пугать окружающих своими манерами я.
Король равнодушно пожал плечами.
- Как ты сюда попала? – все же поинтересовался он.
- Я? Да это… А это это…
Наконец, он увидел тряпочку в моей руке.
- А. Мантия. Мне ее подарили жители стран у океана, а я ее потерял. Где она нашлась?
- В шкафу у меня. – ответила я и чуть не продолжила: «Рядом с Книгой Врагов».
- Странно. – пробормотал король. – Положи обратно, пожалуйста.
Я кивнула.
- Ты же ведьма? – спросил вдруг он.
- Ну, у меня не очень выходит. – признала я.
- Говорят, что ты из другого мира.
- Да.
- Я бы поговорил с тобой об этом. Жаль, сейчас не время.
- Почему?
- А ты по ночам не спишь, что ли? Тебе утром вставать.
Я послушно пошла спать. Ну его. Неохота спорить с королем.
Салли и Ченинг.
Мой организм послушался приказа его величества. Я наконец-то заснула. Его величество мне нравился. Он вел себя спокойно, мог оказывать психологическое воздействие и в меру участвовал в делах, которые его касались. Он не был совсем равнодушным, что часто бывает с людьми.
Утром меня посетила идея еще раз проверить заклинание «след». Я прошла в библиотеку, нашла место, где я их видела, и попыталась использовать заклинание. Во второй раз оно мне уже не показалось таким ужасным. Хотя дело могло быть в том, что в этот раз я намного точнее представляла себе, куда мне надо и чего я хочу от этого заклинания. Мне было жаль, что Ронни оказался под ударом, но сейчас мне казалось важным, что эти люди что-то знают о перемещениях между мирами. Может быть, дипломат знает, как меня вернуть домой? Идея была нелепой, и больше походила на отчаянные попытки зацепиться хоть за что-нибудь.
Книга врагов пока что не казалась мне чем-то ужасным. я просто применяла ее в целях обучения. И если у неживых существ могло быть отношение к человеку – то книга относилась ко мне намного лучше, чем карты.
В конце концов, мне удалось сосредоточиться. Заклинания – это не игрушки. Даже если вы владеете ими очень хорошо, они что-то берут взамен. Нельзя просто использовать их и потом жить себе, как ни в чем не бывало.
Мне не хотелось их применять. Во мне еще жила надежда, что необязательно становиться ведьмой, и если много не колдовать, то меня просто вернут домой. Однако «След» мне помог. Я оказалась неподалеку от парочки.
Их звали Ченинг и Пэнни. Я услышала их голоса там, где я оказалась – неподалеку от подобия медицинского уголка. Очень сильно пахло моими любимыми лекарствами. Я подумала, что здесь могли бы готовить пенициллин, который заказывали для Ронни.
Парочка сидела за ширмой, очень похожей на что-либо из моего мира.
- Ты знаешь, что без основного компонента зелье не сработает? – спросил Ченинг. Голос у дипломата был одновременно грустный и насмешливый.
- Ну, ты же дипломат. Ты договоришься с пленником.
- Он не пленник, а сырье для зелья. – поправил Ченинг, и тут же перестал казаться мне безобидным.
- Ну, ты не должен его именно убивать. Попробуй просто взять необходимое.
- Может, это и возможно. Но тогда вся его братия узнает, что с ним произошло.
- Заколдуй его. Ты же можешь.
- О. Для меня это не бесплатно.
- Ты же можешь заключать договор с этой ведьмой, Салли.
- Тихо, пожалуйста. Ты забываешь, что тут даже в стенах есть уши.
Хех. Если бы он знал, что одно ухо сидит прямо тут, у него под носом.
- Средство уже почти готово. Там есть даже самый главный компонент.
- Есть. – неохотно согласился Ченинг. – Жаль, что я не проходил никакую инициацию. А без этого, боюсь, мой препарат – всего лишь лекарство.
- Да ладно. Порошков для путешествий во времени не бывает.
- Если я его доделаю, это будет порошок для путешествия между мирами. А пока что это только ерунда из травок.
- Тебе нужно разрезать этого инквизитора и взять то, что нужно.
- Увы. Это будет означать, что я объявил им войну.
- А то, что ты его пленил, не будет этого означать?
- Ну, этого ведь никто не знает.
- А ты собираешься его просто отпустить?
- Увы, все зашло слишком далеко. И ты права. Главного компонента недостаточно.
- Ладно. Хватит сожалеть. Пойдем, побеседуем с твоим пленником, пора уточнить много деталей. Ты ведь еще толком не допрашивал его?
И эта чета удалилась. Я в непонимании вылезла из укрытия. Ченинг говорил, что сделал какую-то штуку, чтобы путешествовать между мирами. Это круто. Если он действительно это смог, ему уважуха и респект. Мне казалось страшным, что эти опасные существа, которые населяют этот мир, могут оказаться у меня дома, на моей улице, среди людей. У нас нет такой магии, как у них. Может быть, кого-то удалось бы победить обычным оружием. А что делать, если попадется кто-то сильный? Или если они просто переселят всех в другие миры, как это произошло со мной?
Вот бы найти это лекарство. Конечно, было глупо думать, что я просто вот возьму и натолкнусь на него. Как будто судьба нас свела. Но, черт возьми, вокруг – явно что-то, принадлежавшее дипломату. Правда, это больше похоже на средневековую лавку зелий вперемешку с порошками и бинтами, но я могла бы здесь разобраться, если бы такая возможность была.
Я честно пыталась это сделать. Немедленно выяснилось, что в основном вокруг действительно рецепты отваров и настоев. А в баночках и флакончиках были травы, грибы, плесень и другие, вполне средневековые компоненты. Интересно, это – дипломата? Если так, то для него это очень странное увлечение. Я бы больше приписала это его подружке Пэнни. А вдруг это – комната Салли? А я хожу тут без перчаток.
Неприятные ощущения пронизали меня. Я попятилась, наткнулась на стеклянные полочки с чашечками из средневековой глины. Конечно, раньше их делали иначе. А именно эти полочки, наверное, должны были служить несколько поколений. Они бы так и служили бы, если бы не я. А так они просто аккуратно свалились на меня, издав характерный трезвон. В полном ужасе я взялась метаться по окрестностям. Очень захотелось скрыться. Наконец, мне удалось вырваться, я оказалась в коридоре. Можно было выдохнуть облегченно и вернуться к себе. Я явно узнала какую-то тайну. К тому же, пролитое лекарство нельзя было выкидывать. Отдам его Хуаните или Вернону на исследование. С этой мыслью я поспешно сбежала.
В гостях у папы Эстер.
Обойтись малыми жертвами, как я надеялась, не удалось. Моя забрызганная одежда поехала на экспертизу к Вернону. Естественно, моими ногами. Почему-то я так волновалась перед встречей, как будто я нарушила что-то серьезное, и мне должно быть стыдно. Хотя никаких поводов не было. Ну, если только он не узнает, что сын инквизитора предлагал мне встречаться, и я успела покрасоваться перед ним без одежки.