MyBooks.club
Все категории

День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
День жёлтых цветов (СИ)
Дата добавления:
8 декабрь 2022
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова

День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова краткое содержание

День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова - описание и краткое содержание, автор Кира Суворова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Магическая Академия — это место, где можно научиться… А вот тут уж каждый сам выбирает, что ему важно… Что может быть важнее любви для молоденькой девушки, встретившей идеального во всех отношениях юношу?  

День жёлтых цветов (СИ) читать онлайн бесплатно

День жёлтых цветов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Суворова
этом думать было очень больно, почти невозможно. "Если бы не эти его секреты…" — с горечью размышляла пригорюнившаяся Дарайя.

Вскоре возникшие перед экипажем въездные ворота замка как будто отсекли собой волнения, связанные с нелепой ссорой, выпустив на волю совсем другие переживания, что было даже неплохо, учитывая, как она рассталась с любимым, что успела сказать сами, и что услышала в ответ. Нет, он не успел ей наговорить ничего такого уж страшного, но ведь и не попытался удержать, дал уйти, а это даже красноречивее слов.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 31

Родовое гнездо семейства Финерай оказалось настоящей крепостью, со рвом, наполненным чуть застоявшейся и потому источавшей на самые приятные ароматы водой, через который можно было перебраться только по узкому, всего на одну повозку, мостику, упиравшемуся в высокую арку с подъемной решеткой. В данный момент единственный вход в замок был гостеприимно открыт, решетка чуть нависала сверху, ощетинившись торчащими в сторону чужаков острыми коническими шипами. К счастью, внутри крепость была намного светлее, часть стен была увита карабкающимися вверх плетистыми розами, которые уже начали формировать бутоны в преддверии довольно близкой весны. Да и сам особняк, расположившийся внутри большого двора, окруженного крепостными стенами, оказался симпатичным зданием из розоватого камня. А высокие окна были застеклены разноцветными витражами, по всей видимости, изображавшими славные деяния предков Данкура.

— Мальчик мой! — к остановившейся повозке быстрым шагом устремилась ещё не старая женщина, внешность которой сразу указывала на явное родство с юношей. — Ах, я и не рассчитывала увидеть тебя до лета!

— Добрый день, — смущенно пробормотала Дарайя, как только мать выпустила сына из объятий.

— И вам доброго дня, — внимательно оглядела девушку Ниттайя Финерай. — Полагаю, вы родом из Лурбии?

Дарайя провела рукой по не успевшим достаточно отрасти с лета волосам, в очередной раз выдавшим её происхождение.

— Да, мои родители живут недалеко от столицы. А я уже четвертый год учусь в Тербийской Академии. Меня зовут Дарайя Нелурис.

— Её наставник сам Мерлинат! — вмешался в разговор Данкур. — Дари, познакомься, это моя мама, Ниттайя Финерай.

— Прелестно, прелестно… — проговорила его родительница, улыбнувшись одними губами, и приглашающе повернулась в сторону дома. — Вам покажут ваши покои, милочка. А через полчаса ждем к обеду. Надеюсь, вы успеете привести себя в порядок к этому времени.

Дарайя вспыхнула, поняв намёк на запылившееся и помятое платье, не уложенные в затейливую, как у хозяйки, прическу волосы. Да и вообще, почувствовала себя какой-то самозванкой, тайком пробравшейся в приличный дом и пойманной с поличным.

— Мама, нам пришлось срочно выехать, Дари не успела захватить достаточное количество вещей с собой. Да и вообще, как-то всё спонтанно вышло… Может, ты подберешь что-нибудь из одежды? Я виноват, не дал ей времени собраться, практически похитил из Академии.

— Ну что же… — скептически оглядела девушку Ниттайя. — Я пришлю к вам свою горничную с нарядами, милочка.

Это “милочка” снова резануло слух, как и довольно фамильярное “Дари” от Данкура. Но Дарайя решила, что просто не привыкла к местным особенностям. Возможно, это проявление Нербийского радушия. Хотя общий тон родительницы Даны сложно было назвать радушным, в нём чувствовалась снисходительная нотка, которой аристократка сразу обозначала разницу в положении своей семьи и нежданной гостьи.

Присланные наряды однозначно шились для яркой брюнетки, каковой и была мать Данкура. Все эти темно-красные, насыщенно-синие и зеленые платья не слишком подходили к нежной внешности Дарайи. Но выбирать не из чего, девушка отложила в сторону слишком уж яркие и расшитые золотом варианты, остановившись на синем платье с серебристой отделкой.

Обед оказался настоящим испытанием. Хоть девушку и обучали этикету, но в повседневной жизни, особенно в Академии, она редко встречалась с идеальной сервировкой и таким количеством столовых приборов. Приходилось вспоминать заученное когда-то, иногда тайком подсматривая за Данкуром, который без малейших затруднений вёл себя за столом, как и положено настоящему наследнику славного древнего рода. Его мать пару раз поймала взгляд девушки и чуть заметно усмехнулась, глядя ей в глаза, заставив ту вспыхнуть и потерять остатки аппетита. “К счастью, это ненадолго” — подумала Дарайя, поднимаясь из-за стола вслед за хозяйкой, наконец-то прекратившей эту пытку, называемую обедом.

— Твой дядя обещал заехать завтра. Возможно, даже на пару дней задержится, — сообщила Данкуру мать перед тем, как тот отправился знакомить с замком свою гостью.

— Прекрасно! — ответил юноша. — Я хотел познакомить его с Дари.

— Кхм… — чуть скривилась Ниттайя. — Ты уверен, что у твоего очень занятого дяди…

— Уверен, — перебил её Данкур. — Я уже говорил с ним по этому поводу.

— Прелестно, прелестно… — пробормотала его мама.

А Дарайя подумала, что эта присказка — ”прелестно” — звучит в её отношении уже не в первый раз. И очень похоже, что общий смысл выражения слегка отличается от общепринятого. Ей показалось даже, что за вежливыми словами спряталось завуалированное оскорбление, тем более неприятное, что формально и придраться не к чему, но сам тон… да и общий контекст применения…

В общем, девушка порадовалась, что давно не влюблена в Данкура и общение с его мамой не так сильно ранит её, как это могло бы быть всего год назад. А сам юноша не обратил внимания на напряженную атмосферу, сгущавшуюся между двумя женщинами. Он предвкушал одобрение, которым дядя точно наградит его завтра, увидев, как быстро умудрился племянник выполнить поручение. И хоть пока отношения с Дарайей не вернулись к прежним, но и соперник, Эйдирик, практически устранён. Осталось только не допустить откровенного разговора этого Рика с девушкой, способного всё прояснить между ними и создать новые трудности Данкуру. А вот с этим как раз дядя и поможет, что-нибудь посоветует наверняка.

Задумчивый Дан водил такую же задумчивую Дарайю по крепости, привычно рассказывая легенды о своих предках. Та кивала, не особенно вслушиваясь. А наблюдавшая за ними издалека Ниттайя пыталась понять, кем же приходится сыну эта нахалка, посмевшая нагрянуть так внезапно, без приличного гардероба и украшений. И ведь на искательницу богатого и родовитого мужа не похожа, даже не пытается изобразить восхищение Данкуром, как большинство подобного рода девиц. Ну что же, вполне возможно, что она умнее, чем кажется, а значит, опаснее для мальчика. Эти мысли заставили женщину нахмуриться. “Хорошо, что брат завтра приедет, он поможет защитить мальчика от наглой и ушлой девицы” — подумала Ниттайя и складка между бровей разгладилась, возвращая женщине прежний моложавый вид.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 32

Вечер Дарайя провела в выделенных ей покоях, отдыхая от дороги, постоянного соседства Данкура, тщательно скрываемой, но прорывающейся неприязни его матери. Руки уже привычно пытались смастерить какой-нибудь артефакт, всё-таки несколько лет знакомства с


Кира Суворова читать все книги автора по порядку

Кира Суворова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


День жёлтых цветов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге День жёлтых цветов (СИ), автор: Кира Суворова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.