“Окей. Без вопросов”
“И без ответов, и без лишних слов. Телепатическая связь забирает много жизненной силы. А нам она обоим понадобится в этом коротком путешествии”.
“Погоди, Альт. Мне тут ценная идея в голову стукнула, – я махнула рукой вверх. – Почему бы нам не поступить проще, не сократить путь? Заодно и ускорим его. Ты можешь не хуже Тарзана или Маугли прыгать по деревьям и летать на лианах. Я крепко прицеплюсь к тебе, и мы вместе как полетим…”
“И угодим в ловчую сеть или зацепим растяжку взрывного устройства, – Альтерро перебил мой мысленно-словесный поток. – А еще создадим столько шума, неизбежно ломая ветки, что сюда сбегутся войска с двух ближайших баз. Или ты думаешь, там, на верхнем лесном ярусе, нет сюрпризов для незваных гостей?”
“Эх, как скучно. На лиане – и то не полетать”.
“Я бы мог бесшумно пробираться к цели и поверху, но без тебя. С тобой тихо красться по веткам не получится”.
“Вот так облом. Это что же получается? А? Я для тебя лишний и ненужный балласт? Затрудняю твой путь к цели”.
“Диана, ты не балласт, но и не риас. Ты слабая человеческая девушка, которую я должен оберегать. Прошу тебя, помолчи и не отвлекай меня без крайней необходимости. Это важно для твоей и нашей общей безопасности”.
“Ну хорошо, Альт. Я буду молчать”, – честно пообещала я.
Глава 23. Пробуждение Источника
Диана
Вспомнила забавную песню на английском языке из топ-чарта прошлого месяца и стала мысленно ее напевать, надеясь, что Альтерро услышит. Она была очень классная, озорная и поднимающая настроение. Большие насекомые, встречавшиеся на тропинке, меня не пугали. Зеленой змее, которую мой хвостатый гид спокойно перешагнул, я уступила дорогу.
Не знаю, сколько часов мы шли, пока что успешно находя и обходя все расставленные на пути ловушки, но я где-то к середине дня уже просто валилась с ног, а риас выглядел все таким же бодрым и так же спокойно шел вперед то по звериным тропам, то практически бесшумно пробираясь сквозь густые заросли. Ну разве что шаг чуть сбавил, и то, скорее всего, из жалости к своему живому балласту.
“Эй! Альт! Ты меня слышишь? – взяла его за плечо и повисла на нем, чтобы точно услышал мой мысленный крик о помощи. – У меня тут настала критическая ситуация. Хочу пить, есть и отдохнуть. Сделаем привал на полчасика”.
Нахмурившись и свернув уши, неутомимый риас окинул меня недовольным взглядом.
“Хотя бы минут на пятнадцать, – немного скинула я, съежившись под его суровым прищуром. – Иначе я упаду”.
“Сядь здесь, – Альтерро указал на замшелую кочку между толстыми корнями гигантского дерева. – И не двигайся, пока я не вернусь. Никуда не ходи”.
“Но ты там не пропадай надолго. А то мне страшно тут оставаться одной”.
“Я быстро вернусь и непрерывно буду чувствовать тебя. Не бойся, Диана, я рядом”.
Риас прыгнул на соседнее дерево, стремительно взобрался по его стволу до высокой прочной ветки, пробежал по ней на четвереньках и… исчез в зелени листвы. Я послушно старалась не шевелиться, даже заползавших на кожу насекомых смахивала медленно и плавно. Из-за беспокойных нервов мне уже начало казаться, что по всему моему телу кто-то бегает, скребя маленькими лапками.
Еле сдерживалась, чтобы не начать почесываться, почти совсем сдалась этому рефлекторному желанию, и вдруг в кустах раздался громкий шелест. Риас не производил настолько хорошо слышимых звуков, и я вся испуганно напряглась, прижавшись спиной к жесткому шершавому стволу и подтянув ноги ближе к выпирающим из почвы могучим корням.
Из кустов, не торопясь, вышла огромная зеленая пантера в темных пятнах. Из меня чуть душа не вылетела, причем вместе с живым Ключом. Или просто показалось, что энергетический сгусток тоже испугался вместе со мной. Но защищать меня, обволакивая силовым коконом, он почему-то, увы, не спешил, что усиливало мою панику. Но я держала себя в руках, в самом прямом смысле этих слов, чуть не до боли вцепилась скрещенными руками в свои бока.
Дикая кошка была крупнее тигра или льва, от такой первой попавшейся под руку палкой или запущенным камнем фиг отобьешься. Замерев, пантера сверлила меня своими яркими кислотно-желтыми глазами. Принюхалась, топорща длинные белые усы. Затем, оскалившись, двинулась ко мне. В ту же секунду на нее сверху прыгнул риас, вцепился зубами в шею и отскочил. Еще секунды три они стремительно вертелись почти на том же месте, пантера пыталась зацепить зубами или когтями непривычно шустрого соперника, ломая кусты.
Я встала и спряталась за дерево. Наблюдала за этой дикой схваткой, выглядывая из-за надежного укрытия. Наконец пантера, тряся ободранной когтями мордой, умчалась с диким визгом, а риас, на котором я не заметила ни царапины, подошел и обнял меня, успокаивая импульсным влиянием. От пережитого сильного стресса я чуть не расплакалась в его сильных объятиях.
“Спокойно… Все хорошо… Больше она к нам не сунется, – телепатически говорил Альтерро приятным полушепотом, нежно гладя меня по щеке относительно чистой тыльной стороной ладони левой руки.
Он был весь испачкан грязью и мхом, но я не побрезговала плотнее прижаться к его груди.
– Посмотри, что я раздобыл на обед, – заметив, что наши полуосознанные прикосновения друг к другу становятся все более интимными, риас отстранился от меня.
Должно быть, побоялся не сдержаться, уступить рвущимся на свободу первобытным инстинктам, которые в этой тропической глуши обрели дополнительную силу, подкрепленные приятными воспоминаниями о прошлой жизни. Вновь забравшись на дерево, Альтерро снял с ветки убитую им серую птицу, похожую на индейку, и показал мне.
“Если ты разведешь костер и пожаришь на нем тушку, то я рискну попробовать ножку и крылышко”.
Вспомнив о жареной курице или индейке, я чуть слюной не подавилась. А еще хороши праздничные жирные утка или гусь в яблоках… М-м-м. Объедение.
“Нам нельзя разводить костры. Привлекать внимание солдат и роботов-разведчиков. Значит, птица моя целиком”, – коварно ухмыльнулся риас.
“С перьями не съешь”, – я отвернулась в обиде.
“А это для тебя… Лови”, – хитрющий Мистер Пантера все же вынудил меня снова на него посмотреть.
Он бросил мне сверху светло-коричневый фрукт, настолько большой, что ловить пришлось обеими руками.
“Поверим галактической энциклопедии. В ней написано, что плоды аренелеи очень вкусные, полезные и питательные. Кожура тонкая и в ней много витаминов. Чистить его не нужно”.
Альтерро решил управиться со своей добычей прямо там, наверху. Откусывая от сладкого и сочного фрукта по маленькому кусочку, я некоторое время уворачивалась от летящих сверху перьев. Гулявший по джунглям легкий ветерок будто нарочно так и нес их прямиком ко мне.
После обеда риас принес мне чистой дождевой воды в широком свернутом листе. Мы немного передохнули, сидя рядом, не не в обнимку, и продолжили путь. Сутки на этой планете были намного длиннее земных и среднегалактических. Даже Альтерро устал раньше, чем начали сгущаться сумерки. А у меня к тому времени и вовсе заплетались ноги. Без помощи Ключа, который неожиданно вновь проснулся и решил посодействовать, я бы, наверное, тремя часами раньше просто свалилась на дорожке, утоптанной часто здесь ходившими отрядами военных.
Поэтому мы с Альтерро поужинали и легли спать, ориентируясь на привычный нам обоим ритм жизни. Риас уложил меня рядом с собой на широкой ветке, мягкой от густого мха, обнял рукой и хвостом. Но не успела я погрузиться в страстные фантазии, как он меня усыпил ментальным влиянием.
Проснулась от дикой чесотки и обнаружила, что щеки и лоб в больших волдырях. Все же добрались до меня кусачие насекомые, а волшебная живая энергия и не подумала о том, чтобы их отпугнуть. Риаса никто не покусал, или не смог прокусить его прочную кожу. Альтерро помог мне сесть на ветке, затем неожиданно притянул к себе, облизал мое пострадавшее от местных москитов лицо и огладил его нагревшимися до ощущения легкого ожога ладонями. Отеки спали и зуд прекратился.