Мередит Гордетски Антерама — великая ученая, та, что взяла на себя ответственность выявлять слабости демонов собственноручно. И она неплохо с этим справлялась, в какой-то момент придя к гениальной мысли, как сделать так, чтобы адские отродья сами шли к ней в расставленные ее цепкими руками силки. Души — так называют демоны тех существ, что являются неотъемлемой частью их. И именно поиском и поимкой оных занималась Мередит.
Ее лаборатории, в которых проводят опыты над Душами, раскиданы по всему континенту. Она ловко подчиняет их своей воле, чаще всего выкрадывая тех еще в юном возрасте, воспитывая по своим правилам. Повзрослев, Души уже не принимают своего предназначения, стремясь избавиться от тех, к кому привязала их злодейка-судьба. Слышали что-нибудь про то, что чувства могут быть смертельно опасными? В этом случае, демоны здорово просчитались, поскольку именно Души являются их слабостью. И оружием Мередит.
Кларенс вздрогнул, когда услышал резко возросший гвалт своих соратников, прозвучавший где-то еще на подходе ко входу. Сам он расположился на гостевом диванчике в холле, чтобы быть одним из первых, кто встретит столь уважаемую особу. Но видимо просчитался. Первым, кого она повстречала, стал Эдвард.
Молодой маг не верил своим глазам, видя как к зданию их кластера подъезжает тонированное авто с эмблемой Ордена на бампере. Кто-то отозвался на их зов! Немыслимо!
Признаться, Эдвард уже потерял надежду на то, что к ним отправят помощь. Хотя нужна ли ему она вообще была? Парень лишь хотел получить официальное право на уничтожение демонов. Он вообще всегда мечтал стал Охотником, но никак смелости не хватало об этом прямо заявить.
Мередит грациозно выпорхнула из машины, будто не ехала сюда целую вечность, старательно пряча за маской безразличии негодование. И вот здесь ей придется коротать дни до поимки улизнувшей от нее когда-то Души? Злачное местечко.
Место действительно не вызывало доверия: двухэтажный особняк с покосившейся крышей и старым фасадом. Зданию давно нужен был ремонт, но никому из живущих там не было до этого дела, поскольку все считали, что они там «временно». Но это понятие в данном случае растяжимое.
Верный слуга и помощник Мередит тоже немного удивился тем условиям, в которых обитают его соратники и мысленно даже порадовался, а он делает это не часто, тому, что его когда-то взяла под свое крыло суровая наставница.
— Надеюсь, вы не думаете, что я буду ночевать в этом клоповнике? — брезгливо произнесла Мередит, стягивая с руки перчатку, чтобы достать из своей объемной сумки портсигар, вытянув из него искомое, и закурить.
— Мисс Антерама, мы рады приветствовать Вас здесь. Мое имя Эдвард Хлос, я действующий Магистр дальнего кластера, — Эдвард с трудом выдавил из себя радушие, своим зорким взглядом отметив, что женщина оказалась не такой, какой он себе еще представлял.
На краткий момент ему показалось, что она жестока не только с демонами, но и со всеми, кто считается статусом ниже. Молодой маг прекрасно понимал, что не дотягивает до ее планки, и это его злило.
— Прискорбно, — кратко прокомментировала его обращение женщина, докурив сигарету и бросив ее под ноги своему помощнику — тот тут же затоптал еще дымящийся бычок. — Мое имя вы и сами знаете, господа. Давайте перейдем сразу к делу. Где тут у вас можно… освежиться?
Мередит стремительно вошла в холл, не обращая внимания на столпившихся, словно стадо баранов, магов, что с любопытством провожали взглядом ее фигуру. И тут Кларенс, заметив своего кумира, бросился чуть ли не в ноги женщине, что-то твердя о великой чести удостоенной ему и все в подобном духе.
— Уберите это… насекомое, — скривилась женщина, следя за тем, как пожилой маг чуть ли не лобызает ее обувь, и перешагнув его, направляется дальше.
— Ты жалок, — сплевывает на пол рядом с преклонившейся фигурой Эдвард и продолжает путь.
Кларенс не знал, что на него нашло. Что за странное благоговение вдруг охватило всего его? Возможно, дни проведенные в темнице не прошли даром, и старик просто свихнулся. В любом случае, Мередит было плевать на тамошние разборки, кто здесь главный и то, что Магистром назвался юнец, у которого за плечами никакого опыта. Она здесь не для этого.
Эдвард отвел женщину в выделенные ей покои, а после того, как дождался, когда закончит все свои дела с дороги, — в свой кабинет и рассказал о случившемся без утайки. То ли присутствие более волевого человека на него так подействовало, то ли желание перетянуть ее на свою сторону так повлияло, но он не стал юлить.
— Зверь, говоришь, — постукивая ногтем по твердому корешку своего старого блокнота, задумчиво проговорила Мередит. — Мне нужно больше информации о девушке, которую вы имели глупость похитить.
— Ноа Таймлез. Восемнадцать лет. Живет на окраине, в северной части города. С родственницей. Днем ранее вместе с ней торопливо собрала вещи и, судя по всему, переехала в Виственд — местное прибежище демонов. Есть вероятность, что собирается броситься в бега, — сухо выдал информацию Эдвард, сжимая кулаки от негодования.
Ему не нравилась сама мысль того, что демон со своей Душой могли решить сбежать. Он еще не успел закончить с ними! И поэтому собирался отправить следом.
— Я знаю, о чем ты думаешь, малец, — неожиданно заулыбалась Мередит.
— О чем же, мисс Антерама? — скучающим голосом отозвался парень.
Ему было плевать на слова этой женщины, ее разум полностью захватила жажда отмщения.
Глухой каркающий смех Мередит все же смог привлечь внимание Эдварда. Он с оторопью взглянул на нее, и только после этого она соизволила пояснить.
— Ты горишь жаждой мести, мальчик. Пусть за твоей душой ни гроша, но в тебе таится великая мощь, которую из-за своей безусловной слепоты не заметили Магистры из центральных кластеров. Ты можешь сослужить мне хорошую службу, Эдвард, — хриплым голосом проговорила женщина, вытаскивая еще одну сигарету.
Заинтересовавшись, молодой маг сам не заметил, как подал огонька.
— И что я получу взамен? — заинтригованный парень подался вперед.
— А ты мне нравишься, — хищно оскалилась Мередит. — Как на счет ходатайства о переводе в более ближний кластер?
— Я не хочу абы-кабы куда. Мне нужен главный, — запальчиво произносит парень, внося правки в заключающийся уговор. — И демона я прикончу сам.
— Посмотрим, что с этим можно будет сделать, — подзывая жестом руки своего помощника, чтобы тот зафиксировал договор на магической бумаге, легко произносит женщина.
— По рукам, — в глазах Эдварда разгорается пожар, что вторит его пылающей сжатой в кулак руке.
Глава 13.2
Ноа
Наконец, все последние дела были завершены, а багаж собран. Нас вышли провожать Персивальд и Киран, и Вальтер удостоил их краткими рукопожатиями, а после со спокойствием удава сел за руль.
И зачем только притворяется, что ему плевать на всех вокруг, когда это не так? Я-то знала о том, что он чувствует на самом деле. Горечь. Демону было сложно покинуть привычную жизнь, пусть даже и во благо собственной.
Я сидела рядом с ним на пассажирском сиденье, поэтому мне ничего не стоило в ободряющем жесте коснуться его руки.
— Мы справимся, — подкрепила свои действия словами.
— И никак иначе, — кивнул мне Вальтер и завел мотор.
Включила радио, чтобы разбавить гнетущую тишину, что поселилась в салоне автомобиля, стоило нам только отъехать от Виственда. Каждый думал о своем. Я о том, как буду присылать Меган весточки по смс, а Вальтер, подозреваю, о том, как круто изменилась его жизнь. Впрочем, как и моя.
И вот уже табличка, желающая счастливой дороги, и совершенно пустая дорога, что приветливо принимает нас в свои объятия.
Не поняла, в какой момент все пошло не так, только потому что банально не успела. В нашу машину с треском врезалось что-то огромное, сбивающее ее с трассы. Запахло гарью. Авто вместе с нами несколько раз перевернулось, тут я порадовалась, что мы успели пристегнуться, и застыло в неестественном положении.