Я сел в ближайшее к камину кресло, наблюдая за тем, как дядя ставит стакан бренди и любистка на деревянный стол возле стула с очень прямой спинкой. Привычка пить этот согревающий напиток зимой появилась у него еще в молодости, когда он путешествовал вблизи Девона, и дядя клялся, что он «улучшает пищеварение». Мне казалось, что если бы с Девоном можно было ассоциировать какой-то вкус, то это был бы вкус именно этого напитка.
Отэмн удалилась немного раньше под предлогом, что ей нужно закончить какое-то домашнее задание. Я знал, что мне следовало бы сделать то же самое, но никак не мог найти нужную мотивацию. Ее самоотверженность никак не сочеталась с плохой посещаемостью школы, которую заметили и я, и уж наверняка ее родители.
Дядя развернул газету. Как всегда, бóльшую часть первой полосы занимала фотография Виолетты Ли и заголовок статьи о ней. Шок еще не прошел, да и не пройдет, как мне кажется, пока ситуация не разрешится. Моя тетя, которая читала через плечо дяди, прищелкнула языком и пробормотала что-то нелестное о вампирах.
Я нахмурился, а Лизбет и Элфи посмотрели заинтересованно.
Тетя обошла вокруг стола и села напротив меня.
— Вампиры издали запрет на передачу СМИ информации по делу. Все, что газеты могут печатать, так это то, что Совет вампиров отказывается вступать в переговоры с любыми представителями британского правительства.
Элфи встал и пошел к бару, чтобы налить себе портвейна.
— Запрет на передачу информации — это, по сути, запрет на публикацию. Ради всего святого, зачем им это?
— Вот именно, — сказал дядя, сворачивая газету. — Зачем?
— Ты думаешь, что-то произошло? — спросил Элфи, стоя спиной к нам.
— Скорее всего.
Дядя бросил сложенную газету в камин, и пламя жадно заурчало, пожирая бумагу, дырявя листы, делая их похожими на пчелиные соты. Всего за несколько секунд лицо Виолетты Ли превратилось в пепел.
— Единственное, что меня радует, так это то, что мы не при дворе. Пропущенные встречи Совета можно считать справедливой платой за отсутствие накаленной обстановки, которую создает вся эта история.
Он потянулся через стол, взял тетю за руку и сжал ее, лицо его стало умиротворенным. В глубине, подальше от тепла камина, сидели Элфи и Лизбет и тихонько болтали. Я отвел взгляд. Жизнь без девушки еще не стала для меня привычной.
Через время тетя высвободила руку и потянулась за чашкой чая.
— Отэмн Роуз выглядит взрослой и хорошо воспитанной.
Я понимал, что тетя хочет развеять мрачную атмосферу, что повисла в воздухе, но одновременно моей семье не терпелось поговорить о герцогине — хотя то, что следовало бы, мы обсудить не могли. Только не в присутствии Лизбет. В таком деликатном деле слишком рискованно было пользоваться даже телепатией.
Дядя отхлебнул бренди и посмотрел на меня поверх покрытого разноцветными крапинками стакана. Его глаза светились.
— И такой же красивой, как мы ожидали.
— И такой же богатой, — выглянул Элфи из-за стола.
Лизбет игриво ударила его по руке.
— Буду знать, что привлекает тебя в женщинах.
Было слишком темно, чтобы рассмотреть выражение лица Элфи, но он стащил ее с места, усадил к себе на колени, обнял и принялся нашептывать на ухо всякие нежности. Даже если бы я не знал своего двоюродного брата так хорошо, и то мог бы сказать, что он влюблен до безумия, — и надеялся, что девушка отвечает ему взаимностью.
Дядя демонстративно смотрел на меня, слегка улыбаясь. Я делал вид, что не замечаю этого. Наконец мне на помощь пришла Лизбет.
— Я слышала, что даже ребенком она была очень похожа на свою бабушку.
Дядя вытянул шею, чтобы посмотреть в ее сторону, вернулся назад и поставил стакан.
— О да, я был шокирован, когда она вошла. Вылитая копия покойной герцогини.
— Бедняжка, за ужином она почти ни к чему не притронулась, — вздохнула тетя. — Я не думаю, что ее мать веганка, наверное, дома она не очень хорошо питается. А в школе она много ест? — спросила она, обращаясь ко мне.
— Не думаю.
Поразмыслив, я не смог вспомнить ни одного раза, когда бы видел ее за едой: казалось, она только пила кофе.
— Возможно, тебе следует быть более внимательным к ней, — осторожно сказала тетя, но так тихо, чтобы Элфи и, главное, Лизбет, ничего не услышали. — После всего, что ты нам рассказал… — Она умолкла, но продолжать и не было необходимости.
Я кивнул, но внутренне все же был уверен, что Отэмн справлялась лучше, чем я мог надеяться. Она поддерживала разговор и даже смеялась, что было неимоверным улучшением по сравнению с предыдущими неделями. Но мне очень хотелось, чтобы она подпустила меня ближе хотя бы немного, в идеале — к своим мыслям. Было неимоверно грубым биться о барьеры чужого сознания, но даже с этой мыслью я не мог остановить свое сознание от подъема вверх, в поисках нее. Как всегда, найти ее не составило труда — казалось, она оставляла за собой след своей ноши, куда бы ни шла. Меня встретила бетонная стена.
— Фэллон… Фэллон? Вот уж поистине дети Ллириада склонны впадать в ступор.
Я оторвал взгляд от огня, на который смотрел не отрываясь, и увидел широко улыбающегося дядю.
— И куда это ты сейчас унесся мыслями?
Я сделал вид, будто не понимаю, о чем он говорит. Дядя с удивлением и недоверием промурлыкал что-то, и я уверен, что он отпустил бы еще один комментарий, если бы тетя не смотрела на него так пристально.
— Пойду-ка я позанимаюсь, — объявил я, вставая.
У камина стало слишком жарко, но отсаживаться подальше, в полутень, где витал дух амуров и приторного флирта, мне не хотелось. Глаза тети потемнели, но она все же пожелала мне спокойной ночи, как и трое остальных. Но я высыпался все три предыдущие ночи и сегодня не собирался заниматься этим.
Поднимаясь в левое крыло, я невольно отметил про себя, как быстро шел и как живо отзывалось на мои шаги эхо в зале, когда я вприпрыжку бежал по ступенькам. Я действительно планировал позаниматься, просто не собирался делать этого в одиночку.
Перемещение в противоположную от своей спальни сторону я оправдывал тем, что больше всего проблем у меня с английской литературой… мне нужна помощь.
Слуги решили не зажигать лампы, что висели на стенах, — луна из единственного окна достаточно ярко освещала коридор. Чем ближе я подходил к двери комнаты Отэмн, тем тише становились мои шаги. Меня снова не покидало ощущение, что я вторгаюсь на ее территорию, и если бы я остановился, меня бы поймали.
Дойдя до двери, я почти сразу постучал. И даже когда моя рука коснулась дерева, стал раскачиваться на каблуках, чтобы не прекращать движения. Когда ответа не последовало, я постучал еще раз и тихо позвал ее по имени. Я стучал еще несколько раз, но ответом мне оставалась тишина, которую я воспринял как приглашение войти.