И уж точно она не сможет есть, пока его братья рядом.
Чем меньше времени оставалось до их прибытия, тем больше сомнений терзало Элоди. Сначала ей показалось, что они станут ей неоценимой поддержкой, но теперь… Они ведь с тем же успехом могут начать ее презирать.
Опасения крутились у нее в голове, пока она сидела за длинным полированным столом и потягивала кофе. Она даже ухитрилась насладиться яйцами и поджаренным хлебом с маслом. А потом в столовую вошли два джентльмена — Уильям и Джордж, если ей не изменяла память.
При виде них у Элоди пропал любой аппетит.
Это были красивые мужчины, чего и следовало ожидать от Клифтонов. Уильям был высок, даже выше Джеймса, и несколько худощав, хоть и крепко сложен. Джордж казался ниже, но зато шире в плечах. И волосы у него были на порядок светлее, чем у Джеймса и Уильяма.
Джордж первый послал Элоди улыбку, когда она встала из-за стола. А Уильям подошел к ней и учтиво поцеловал руку.
— Вы, должно быть, знаменитая леди Элоди? — приветствовал он ее, лукаво улыбаясь. — Рад наконец-то с вами встретиться! Давно хотел засвидетельствовать вам свое глубочайшее почтение.
Элоди уставилась на него, удивленная.
— Почтение? За то?
Улыбка Уильяма стала шире.
— Как любой младший брат, я восхищаюсь теми, кто может досаждать старшему так же сильно, как это делаете вы.
Элоди таращилась на него во все глаза. Уважать ее за то, что она сделала с Джеймсом? Этот человек понимает, что он несет? Он что, сошел с ума?
Да нет, он просто шутит. Когда первый шок прошел, она разглядела искорки веселья в его глазах и сама невольно улыбнулась. Но веселье померкло, когда она вспомнила о состоянии Джеймса.
— Ваш брат, — вздохнула она, опуская глаза, — он очень болен.
Братья переглянулись.
— Рвота, тряска? — уточнил Уильям.
Элоди кивнула.
— Значит, скоро начнется бред, — отметил Джордж.
— Возможно, уже начался, но я не уверена.
Элоди находила странное утешение в том, что они, похоже, тоже были знакомы с симптомами не хуже врача. Возможно, Джеймс всё-таки выздоровеет.
Улыбка Джорджа стала почти виноватой, когда он взглянул на Элоди.
— Джеймс будет вам грубить, — мягко предупредил он. — Может наговорить отвратительные вещи.
Уильям закивал и тут же посоветовал:
— Но постарайтесь не обращать на это внимания. Не принимайте на свой счет. Это не он, на самом деле — это яд выходит.
Элоди понравился такой подход. И она предпочла умолчать, что Джеймс уже вывалил на нее много гнусностей. Ей страшно было представить, что может стать еще хуже.
— Мистер Грегсон сейчас с ним, — сообщила она братьям. — Он зайдет сюда перед тем, как уйти, я попросила его о встрече.
— Ну, тогда мы подождем с вами! — заявил Джордж.
Он налил себе чашку кофе, и Уильям последовал его примеру. Все втроем они уселись за стол и начали ждать.
Но прошло примерно полминуты, и Элоди поняла, что молчание становилось неловким. И оно убьет ее, если братья прямо сейчас с ней не заговорят. Но если они предпочитали молчать о самой важной теме, то она сама ее поднимет.
— Простите, — пробормотала она. — Мне очень жаль.
Джордж и Уильям взглянули на нее поверх своих чашек с практически идентичным любопытством и недоумением.
— Простить? — переспросил Джордж. — За что?
Разве это не было очевидно?
Чашка Элоди с грохотом вернулась на блюдце. Возможно, дрожь Джеймса была заразной.
— Это я виновата, что он сорвался, — сокрушенно прошептала Элоди.
Уильям фыркнул, а затем подарил ей сочувствующий и слегка насмешливый взгляд.
— Неужто вы подносили бутылку к его губам?
Элоди вздрогнула, и ее глаза распахнулись. Определенно, у этого мужчины специфичное чувство юмора.
— Нет, конечно, нет, — замотала она головой. — Но я… Видите ли, Джеймс сделал мне предложение, и сначала я согласилась, а потом… потом просто выгнала его после одного инцидента.
— Так вот что случилось, — усмехнулся Джордж, сделав глоток кофе и посмотрев на брата. — А я-то думал…
Уильям бросил на него самодовольный взгляд.
— А я знал, что так и будет! Надо было заключать пари.
Элоди поочередно смотрела то на одного, то на другого и не понимала, как? Джеймс им не сказал? Но теперь, когда они узнали правду, разве они не должны были на нее сердиться?
Она судорожно вздохнула.
— Надеюсь, вы мне поверите, если я скажу, что чувствую себя ужасно из-за этого…
Уильям улыбнулся.
— Вам не за что себя винить.
Как он может так рассуждать? Должно быть, этот вопрос слишком явно читался в ее глазах, потому что Джордж на него ответил.
— У Джеймса был выбор, леди Элоди, и он выбрал выпить. В том, что с ним происходит — только его вина, а не ваша.
Элоди готова была начать спорить, но помешал приход мистера Грегсона, который закончил с Джеймсом и спустился в столовую. Все трое сразу же поднялись. Элоди еще раз взглянула на братьев, и как же ей хотелось выглядеть такой же спокойной, как Уильям и Джордж.
— Как он? — спросила она у доктора.
Мистер Грегсон тепло ей улыбнулся.
— Болен, миледи, и вряд ли почувствует себя лучше в ближайшие сутки.
Элоди сокрушенно охнула.
— А что я могу сделать?
Грегсон протянул ей аккуратно сложенный листок.
— Вот, я составил список рекомендаций. Нужно много жидкости, хотя ему будет трудно ее удерживать. Никакой твердой пищи в ближайшие сорок восемь часов. Только бульон, чай и вода, не более.
— И это всё? — удивленно спросила Элоди.
Никаких лекарств, припарок, процедур?
— Терпение, — продолжил улыбаться Грегсон, — вот лучшее, что вы можете предложить Его Милости.
Элоди вздохнула и поблагодарила врача. Она хотела проводить его до дверей, но он настаивал, что это лишнее.
Как только он ушел, и в столовой их снова осталось трое, Уильям уточнил:
— Вы же опустошили дом от всех запасов выпивки?
Элоди кивнула, не без гордости.
— Да. Всё, что мне удалось найти, я приказала выкинуть.
Джордж усмехнулся и стукнул Уильяма по плечу.
— Пойду проверю тайники, пока он не опомнился.
Брат кивнул.
— А я найду камердинера, чтобы помог его искупать.
Они уже направились к выходу, а Элоди застыла, почувствовав себя беспомощной.
— А я? — жалобно спросила она. — Что делать мне?
Братья остановились, а потом подошли к ней и успокаивающе возложили руки ей на каждое плечо.
— Посидите с ним, пока мы не придем. Принесите ему воды… — сказал Джордж.
— И не тратьте силы понапрасну, — кивнул Уильям. — Они вам еще понадобятся, у вас ведь впереди самая сложная работа.
— Какая?
Их улыбки стали печальными.
— Убедить его оставаться трезвым, леди Элоди.
Глава 30
Глава 30
— Кажется, я просил тебя уйти из моего дома, — буркнул Джеймс, когда дверь открылась.
Элоди вошла в его спальню на рассвете. Она несла в руках поднос с завтраком, и как бы Джеймс ни старался изобразить недовольство, его живот приветственно заурчал, отреагировав на запах еды.
— О да, ты просил, — кивнула Элоди, подходя к кровати. — Раз сто просил, если быть точнее.
— Тогда почему ты еще здесь?
Она поставила поднос ему на колени, не обращая никакого внимания на его хмурый взгляд, и пожала плечами.
— Потому что я решила проигнорировать твои просьбы.
Она развернула белоснежную салфетку и… Да Боже правый, что она делает⁈ Джеймс задохнулся от возмущения и неловкости, когда Элоди начала заправлять салфетку за вырез его ночной рубашки.
— Мне не нужен чертов нагрудник! — яростно пробормотал он.
Но Элоди как будто его не слышала. Она продолжала деловито расправлять ткань у него на груди, а потом расставила еду на подносе так, что всё оказалось в пределах его досягаемости.
Четыре дня. Четыре дня она жила в его доме и кудахтала над ним, как курица над цыпленком. Что бы он ни сделал, как бы подло себя не вёл и как бы не были отвратительны его симптомы, Элоди не уходила.