MyBooks.club
Все категории

Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хозяйка волшебной пекарни (СИ)
Дата добавления:
9 апрель 2024
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм

Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм краткое содержание

Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм - описание и краткое содержание, автор Анастасия Барм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мой запретный Дар может подчинять Королей, менять государства и вершить историю. Но я всего лишь хозяйка маленькой пекарни, которая считает, что ничто не лечит душу лучше, чем свежий хлеб и доброе Слово. И хотя я использую свой Дар только во благо, мне все равно приходится скрываться. И у меня получается, пока в один роковой день на пороге моей пекарни не появляется глава Королевской службы дознания. Тучи сгущаются, темные тайны прошлого стучатся в мои двери, магический компаньон подкидывает сюрпризы, а таинственный незнакомец волнует мое сердце. Смогу ли я справиться со всем этим, сохранив свой секрет и свою жизнь?

Хозяйка волшебной пекарни (СИ) читать онлайн бесплатно

Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Барм
свою загадочность подольше, — Дейрон снова улыбнулся, и от этой улыбки что-то дернулось у меня внутри, заставляя сердце ускориться.

— Месье, — мадам Фелл как-то странно посмотрела на Дейрона, — я рассчитываю, что с Вами Ами будет в безопасности.

— Не переживайте, мадам, — он посмотрел на Гертруду, его взгляд стал серьезным, — это моя цель.

Я перевела взгляд с одной на другого, мне показалось, что они о чем-то договорились. Я мотнула головой, что за мысли в ней рождаются? Я щедро отпила из пузатой кружки, надеясь, что горячий напиток сможет успокоить не только мои мысли, но и мои чувства.

— Так откуда Вы прибыли? — задала я первый вопрос своему таинственному спутнику, когда мы снова вернулись к скамейке.

— Родом я из Рамии, — Дейрон закинул руку на спинку, снова волнуя меня своей близостью, — но сейчас не живу в столице, по работе приходится много путешествовать.

— Допустим, — я кивнула, принимая ответ, хоть он и не нес в себе никакой конкретики, — почему Ваш дед так странно выглядит?

— Он сложный человек, — задумчиво протянул Дейрон, прикрывая глаза, — всю жизнь он трудился на тяжелой работе и решил, что в старости может позволить себе такую вольность, как незабота о чужом мнении. С тех пор он выглядит, как хочет, говорит, что хочет и делает ровно то, что пожелает.

— Мне бы тоже этого хотелось… — тихо произнесла я, покрепче сжимая бокал с грогом в руках.

Как бы мне хотелось перестать скрываться! Перестать обманывать близких мне людей, честно и открыто рассказать о том кто я, каким Даром обладаю и как делаю добро для тех, кто в нем нуждается. Перестать бояться, что меня раскроют, арестуют и бросят в темницу. Перестать вздрагивать каждый раз, когда я вижу темные мундиры дознавателей в городе.

— Амара, — голос Дейрона звучал так мягко, что мне стало не по себе, — что Вас беспокоит?

— Я выпила еще не достаточно грога, чтобы рассказать Вам о своих тревогах, — я натянуто улыбнулась, понимая, что я никогда и никому не смогу рассказать о своих тревогах, даже если захочу, — давайте насладимся праздником.

— Я буду только рад, — Дейрон скользнул взглядом по моему лицу, в его глазах читалось беспокойство, смешанное с непонятным интересом.

— Уважаемый месье, — отвлек нас друг от друга звонкий голос подошедшей девушки, — не желаете ли поучаствовать в последнем состязании? — она без доли стеснения наклонилась к мужчине ближе, открывая вид на внушительное декольте, слегка прикрытое теплым жилетом.

Я чуть не поперхнулась напитком от такой дерзости, хоть на Юге это и было в порядке вещей. Дейрон улыбнулся девушке и встал со скамейки. Я затаила дыхание, в ожидании его ответа. Сама не знаю почему, но предложение этой незнакомки неприятно кольнуло меня изнутри.

— Желаю, — ответил он и, обернувшись, протянул мне руку, — составите мне компанию, Амара?

Я удивленно посмотрела на его протянутую ладонь, чувствуя, как внутри разливается теплое чувство удовлетворения и какой-то светлой радости. Незнакомка недовольно поджала губы, махнула юбкой и удалилась. Я не спешила принимать приглашение, опасаясь, что от нашего прикосновения снова случится непонятный разряд.

— Не заставляйте меня выглядеть глупо, — тихо произнес Дейрон, но в его глазах плясали смешинки, — это всего лишь моя рука, а не опасный капкан.

— Я вовсе Вас не боюсь, — фыркнула я на такое предположение, и вложила свои пальцы в его ладонь.

Он тут же легко сжал их, согревая своим теплом, и повел меня в сторону помоста. Пока мы шли, я поймала себя на мысли, что следовать за Дейроном приятно. Несмотря на все его тайны, рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Та спокойная уверенная сила, что исходила от него, сама по себе внушала какое-то глубинное доверие.

— А вот и последняя пара участников! — распорядитель подмигнул нам, когда мы подошли к сцене, и зазывающее махнул рукой, — прошу, прошу, — мы встали в шеренгу участников, и распорядитель продолжил, обращаясь к толпе, — только истинная любовь видит в темноте и слышит в тишине! Пусть ваше сердце поможет вам найти своего возлюбленного!

Я зажмурилась, понимая, на что я согласилась. Дейрон чуть наклонился ко мне, касаясь меня плечом:

— Расслабьтесь, Амара, давайте повеселимся.

Его слова, сказанные насмешливым тоном, придали мне уверенности. Это же праздник! Почему бы, и правда, не повеселиться? Распорядитель раздал девушкам платки, чтобы мы завязали себе глаза. Как только я это сделала, теплая поддержка справа от меня исчезла, оставляя в одиночестве. Без Дейрона сразу стало неуютно, будто я уже привыкла к его уверенной силе рядом.

— Первая часть состязания — узнать своего партнера! — громко объявил распорядитель, оркестр затянул сопровождающую мелодию, — или, выбрать того, на кого укажет ваше сердце! — он хлопнул в ладоши, и испытание началось.

Я прислушалась ко звукам вокруг меня. Сосредоточиться было сложно, оркестр играл, толпа гудела, мужчины молчали. Они должны были встать по периметру сцены полукругом, чтобы девушкам удобно было передвигаться. Я осторожно сделала шаг, пытаясь понять, как мне найти Дейрона. Первый мужчина меня не заинтересовал, возле второго я тоже не задержалась, третий уже был выбран одной из девушек, но я точно знала, что это не Дейрон. Я сделала еще пару шагов и замерла, оглушенная чувствами. Моя магия взметнулась, поднимая волоски на моем теле, сердце забилось в груди, разгоняя горячую кровь по венам. Я развернулась к мужчине и шагнула еще полшага ему навстречу, меня окутал запах приближающейся бури, разбивая все сомнения в дребезги. Я уверенно протянула руку, утверждая свой выбор. Дейрон взял меня за плечи, обжигая прикосновением сквозь плотную ткань платья.

— Не так уж сложно, правда? — шепнул он, нарушая правила состязания, вызывая улыбку на моем лице.

Когда все девушки определились с выбором, распорядитель снова хлопнул в ладоши.

— В этом году у нас есть для вас сюрприз! — толпа одобрительно загудела, а я напряглась, — мало просто найти своего партнера, нужно еще пройти полосу препятствий, полагаясь лишь на него, доказывая свое доверие!

Что?! У меня вырвался нервный смешок. С доверием у нас были проблемы. Судя по тому, как Дейрон сжал мои плечи, его посетила та же мысль. Две пары отказались от участия, нас осталось четверо. Первая пара приступила к испытанию. Повязка на моих глазах не давала мне увидеть, как они справляются, но одобрительные выкрики из толпы говорили о том, что вполне неплохо. Вторая пара проходила испытание долго, где-то в середине полосы препятствий, девушка сняло повязку с глаз и закончила испытание. К третьей паре я уже не прислушивалась, меня целиком захватило волнение перед нашим выходом. Горячие пальцы Дейрона на моих плечах странным образом успокаивали


Анастасия Барм читать все книги автора по порядку

Анастасия Барм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хозяйка волшебной пекарни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка волшебной пекарни (СИ), автор: Анастасия Барм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.