MyBooks.club
Все категории

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алисия Дэй - Искупление Атлантиды. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Искупление Атлантиды
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2010
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
368
Читать онлайн
Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды краткое содержание

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Воин без чувств.

Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?

Женщина, всегда видящая истину.

Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?

Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.

Искупление Атлантиды читать онлайн бесплатно

Искупление Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй

Грудь Бреннана сдавило при этой мысли, лишь подтверждая мнение Алексиоса.

— К сожалению, ты прав, — признал воин.

— Я никуда не ухожу, — заявила Тиернан, раздраженно глядя на Алексиоса. — И Бреннану не нужно слышать подобное от тебя после встречи с двумя отморозками в гостинице и тремя убийцами-вампирами из охраны здесь в лесу.

Алексиос огляделся.

— Если их было трое, то могут явиться еще. Я полагаю, что они тебе не рассказали о своих замыслах?

— Они, вообще-то, кое-что упомянули. Они хотели вернуть нас с Бреннаном в гостиницу, но когда мы не согласились, эти вампиры решили принудить нас.

Бреннан снова напрягся, вспомнив угрозы мертвых вампиров против Тиернан.

— Они готовы были навредить нам. Боюсь, что стратегия кардинально поменялась.

Птичье щебетание раздалось в темноте, а Алексиос улыбнулся.

— Мы здесь, — крикнул он, и через несколько мгновений Грейс вышла из-за деревьев, сняв лук с плеча и держа стрелу наготове. Она кивнула Тиернан и Бреннану и опустила лук.

— Когда я уходила, то услышала разговор охраны, что трое вампиров не вернулись с задания, поэтому за вами отправится поисковая команда, — сообщила Грейс. — Пора убираться из Доджа[14].

Бреннан озадаченно посмотрел на Грейс, поэтому Тиернан пояснила:

— Она считает, что нам надо быстро уносить ноги, так как сюда спешит охрана гостиницы.

— Я могу призвать портал лишь в морской воде, — сказал Алексиос. — Я не так уж силен в магии, и он редко повинуется мне. Чертова капризная штука.

— В обычной ситуации и я на это не способен, но сейчас попытаюсь, — мрачно заметил Бреннан. Он сдавил руку Тиернан, а затем отпустил. Подняв обе руки к небу, он закрыл глаза и воззвал к порталу:

— Если ты слышишь мой призыв, прошу, дай знать. Нам необходимо перенестись на сияющий остров.

Сначала ничего не происходило, и все ждали затаив дыхание, в надежде. Прошла минута и Бреннан вздохнул и понурился.

— Это бесполезно, — начал было он, но Тиернан снова схватила его за руку.

— Мне кажется, что ты ошибаешься, — прошептала она, кивая головой на что-то слева от него.

На их глазах появилось серебряное сияние света в форме длиной прямой линии, которая потом расширилась и вытянулась в трех направлениях. Перед их глазами предстала овальная сфера, парящая на расстоянии около фута над землей. Она была достаточно широкой, чтобы принять их поочередно.

— Это сработало, — сказал Бреннан, чувствуя такое изумление, что горло разболелось. — Портал знал, как мне нужно защитить Тиернан, и ответил на мой зов.

— Любовь побеждает все, — сказала Грейс, почему-то поглаживая свой живот. Алексиос рассмеялся и прошел через портал.

— Следующая остановка — Атлантида? — спросила Тиернан с легким волнением.

— Следующая остановка — Атлантида, моя храбрая женщина-воин.

Держа ее за руку, Бреннан прошел через портал, ведя за собой женщину, которая изменит все там, где ничего, казалось, не менялось. О, боги, это будет дикая скачка, но главное, что Тиернан в безопасности. Она — его истинная возлюбленная, пара, предсказанная самим Посейдоном.

Ничто больше значения не имело.

Глава 15

Лаборатория доктора Литтона, расположенная под Йеллоустоунским Заповедником


Девон пристально осматривал помещение главной лаборатории, мысленно оценивая степень разрушения. Оборудование стоимостью сотни тысяч долларов разбито. И ремонту не подлежит. Месяцы работы коту под хвост. Переступив через труп в запачканном кровью белом халате, он направился к креслу, где проходил основной опыт. Оно было уничтожено. Кабели и шнуры были выдернуты из гнезд, а некоторые еще опасно искрили. Сам же стул был вырван с основанием.

Литтон ворвался в комнату и резко остановился, увидев нанесенный урон. Девон едва не развеселился, наблюдая, как начало бледнеть лицо доктора, пока своей бледностью тот не стал напоминать вампира.

Едва.

— Как это произошло? — ошеломленно спросил доктор. — Кто несет за это ответственность?

Девон отбросил с дороги кусок сочащейся кровью плоти с чем-то вроде клочка шерсти оборотня.

— Ответ очевиден — это вы, доктор Литтон. Это же ваша лаборатория.

Литтон скривился, шевеля губами, но из его уст вырывались лишь бессвязные пронзительные крики.

— Если это толковать как «ну да, Девон, это моя вина, и я рад буду объяснить вам, как позволил разрушить многомиллионную экспериментальную лабораторию именно в тот день, когда в город приезжает мой новый благотворитель, чтобы увидеть все это», то я бы с удовольствием услышал больше.

Девон направился через комнату к ряду компьютеров, записывающих данные, расположение которых он запомнил после того единственного раза, когда ему пришлось скрепя сердце наблюдать за процессом.

«Всё зависит от выбранного пути», — напомнил он себе. Нужно лишь сосредоточиться, и главный приз совсем скоро будет принадлежать ему.

Литтон заговорил быстро и бессвязно, но, тем не менее, он не сказал ничего, что имело какой-либо смысл, а Девон устал ждать, пока к доктору вернется дар речи.

— Охрана, — позвал он. — Уберите этот бардак. Нужно, чтобы к завтрашнему дню здесь был полный порядок.

Охранники — три оборотня и два вампира — помчались в комнату и немедленно принялись за работу. Один из оборотней указал на мертвого ученого.

— Что нам делать с ним, сэр?

— Что хотите, — Девон пожал плечами, — при условии, что к завтрашнему дню липкое пятно на полу исчезнет, будто его здесь никогда и не было.

Один из вампиров, прежде чем заговорить, с опаской взглянул на Девона.

— Сэр, я уверен, вы думали об этом, но есть ли сведения о его работе с Литтоном? Если возникнут какие-либо вопросы о его исчезновении, мы не хотим, чтобы это связывали с проектом.

— Точно подмечено. Мы позаботимся об этом. Спасибо. — Девон мысленно взял на заметку этого вампира, обладавшего такими превосходными навыками стратегического мышления. Позже это ему пригодится.

Еще один человек — из ученых доктора Литтона — вошел через дверь, ведущей в камеры. Человек был в крови и, казалось, сильнейшем шоке, что было видно по его отсутствующему взгляду и нетвердой походке. Табличка с его именем висела на разорванном белом халате так, что Девону пришлось склонить голову на бок, чтобы его прочесть.

— Доктор Орсон, что здесь произошло?

Орсону понадобилось некоторое время, чтобы сосредоточиться, но, в конце концов, ему удалось перевести свой пристальный взгляд на что-то рядом с плечом Девона. Глаза человека вращались в глазницах, придавая ему довольно отталкивающий вид.


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Искупление Атлантиды отзывы

Отзывы читателей о книге Искупление Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.