MyBooks.club
Все категории

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дракон с королевским клеймом (СИ)
Дата добавления:
24 январь 2023
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия краткое содержание

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия - описание и краткое содержание, автор Штерн Оливия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Только смерть сумасшедшей королевы спасла Вельмину от казни.

Но, едва оказавшись на свободе, она невольно привлекла внимание наместника.

Нежеланный мужчина преподносит нежеланный подарок… Так в доме Вельмины появляется невольник, в обществе которого сердце бьется чаще, а дыхание сбивается.

Его тайна – магическое клеймо на груди. Его суть – алхимия. Его руки в крови убитых во славу короны.

Но их судьбы связаны давним предсказанием. Ей придется научиться доверять чудовищу, а ему – забыть, кем его сделала королева и научиться любить.

Дракон с королевским клеймом (СИ) читать онлайн бесплатно

Дракон с королевским клеймом (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штерн Оливия

- Μне кажется, он и мухи не обидит, — с сомнением возразила Вельмина, — чудаковато выглядит, конечно, но… Нельзя судить о людях только по внешности, нас ведь этому учат?

— Нельзя, — вздохнул Итан и подумал об Ариньи, который и выглядел как боров, и был им. Потом сказал, — Пойдем, поужинаем где-нибудь?

***

«Серебряная ложка» располагалась в одном из белокаменных домов «золотого пояса». Из окон открывался вид на широкий бульвар, а за ним — на поросший ельником холм, на вершине которого и стоял замок. Посреди прогулочной зоны бульвара фонарщики зажигали фонари, и в сгущающихся сумерках они светили все ярче и ярче, то ли как звезды, упавшие с неба, то ли как золотые наливные яблоки, заключенные в ажурные кованые шары.

Над Ларгосом плыла весна — пусть ещё не столь смело, как в Пантее, почти незаметно. Но весну не нужно видеть, ее все равно почувствуешь. В неуловимой вязи ароматов нагретых солнцем камней, влажной земли и хвои, в веселом пересвистывании птиц. А может быть, небо становится как будто выше, и облака уже не висят над головой подобно серой пыльной перине, а становятся тоньше, легче — как ажурный палантин из тончайшей шерсти. А может быть, и не в этом дело, а просто все просыпается после зимней спячки, и это невозможно не ощутить, потому что и сам ты просыпаешься от долгого, тусклого сна…

Обо всем этом Итан думал, медленно перелистывая меню. Кухня, предлагаемая в «Серебряной ложке» была простовата по сравнению с тем великолепием, которое готовили для Лессии и ее супруга. Однако, то, оставшееся в тусклом сне, не имело вкуса и запаха, а это, незамысловатое, манило. Изредка он поглядывал на Вельмину: та шелестела хрустящими страницами и чуть заметно шевелила губами, читая названия блюд. Маленькая шляпка в ее волосах смотрелась мило, но Итан периодически ловил себя на том, что ему так и хочется взять и повыдергивать из прически шпильки, одну за другой, и понаблюдать, как шелковистые локоны тяжелой волной рассыплются по узким плечам.

— Может быть, возьмем жареного сома? — Вельмина подняла на него взгляд.

— Как тебе угодно, — ответил Итан, — я заранее со всем согласен.

— И маринованные артишоки в масле?

— И картофель, и вино, и десерты, — серьезно подтвердил Итан, — мне кажется, что мы имеем право на маленький праздник.

Он на самом деле так думал. Он только-только, считай, начал чувствовать вкус от жизни — без привкуса крови и горечи пепла, как это было во дворце. В конце концов, чем не праздник, когда ты — совершенно свободен, сидишь в ресторане с красивой и доброй женщиной, на которую приятно смотреть, а за окном в темноте сверкают золотые звезды фонариков и темнеет густой ельник?

Потом они дождались, когда принесут заказ. Официант с поклоном налил в бокалы вина и удалился. Вельмина осторожно взяла свой, посмотрела на рубиновую жидкость, как будто сомневаясь, затем посмотрела на Итана.

— Мне все еще не верится.

— Во что? — он приподнял брови и ободряюще улыбнулся.

Взгляд Вельмины сделался задумчивым.

— Во все. В то, что меня не успели казнить. В то, что дракон, которого все считали мертвым, унес меня из дома. В то, что мужчина — которого я вылечила — он и есть король-дракон, казнивший моего мужа, и мы сейчас сидим вместе в ресторане, в столице другого королевства.

— И тебе совершенно не нравится все это?

Вельмина грустно усмехнулась, покачала головой.

— Да нет же. В том-то и дело, что по ощущениям… я как будто ничего не имею против происходящего. Но все равно… Сидеть напротив короля…

— Его больше нет, — напомнил Итан, — по нему дали залп из орудий с дирижаблей, и королеву разорвало на куски… А без королевы нет короля.

— Как и без короля нет королевы, — едва слышно выдохнула Вельмина, — что ж, за свободу?

— За свободу, — эхом повторил Итан.

Бокалы звякнули, соприкоснувшись. Он пригубил вина, слишком сладкого, на его вкус. Однако, Итан помнил, что женщины предпочитают напитки послаще, и потому заказал именно такое вино. Вряд ли Вельмина стала пить какую-нибудь кислятину.

— Спасибо, — сказала она, — я… знаешь, мне было очень непривычно поначалу… Ну, когда я узнала, кого именно подарил мне Ариньи. Но сейчас я понемногу привыкаю. И, знаешь, я действительно благодарна за то, что ты позволяешь мне привыкнуть, вместо того, чтобы…

Итан посмотрел на жаренного сомика у себя на тарелке. Выглядел он превосходно, с хрустящей корочкой, а рядом желтели ломти отварного картофеля.

— Неужели ты все еще думаешь, что я могу сделать тебе какую-нибудь гадость? — глухо спросил он, — сколько возможностей у меня было?

— Не думаю, прости, — быстро сказала Вельмина, — я просто не привыкла к тому, когда все хорошо.

Некоторое время они молча ели, потом Вельмина снова подала голос.

— Что ты собираешься делать дальше?

Смотрела она заинтересованно, как будто ей в самом деле не все равно. И под внимательным взглядом цвета шоколада Итан вдруг ощутил себя почти счастливым. Это все весна, не иначе — но вот так, сидя в полумраке, вдвоем, он ощущал, как между ними зарождается нечто общее.

«Мы как заговорщики», — подумал он и улыбнулся.

Потом протянул руку и накрыл тонкие пальцы Вельмины. Она вздрогнула, но руку не убрала, а наоборот, храбро посмотрела прямо в глаза. И было в ее взгляде что-то такое, чего Итан пока не понял. Обещание? Желание большего?

Это странное выражение мелькнуло — и тут же исчезло, а Итан мысленно обругал себя идиотом. Вот ему уже и мерещится желаемое.

— Мне придется найти дорогу во дворец, — тихо сказал он, — мне нужно повидать отца. И мне бы хотелось — очень хотелось узнать, почему меня украли. Я ведь… был невинным пятилетним ребенком. За чьи грехи я расплачивался все эти годы?

— Мне жаль, — прошептала Вельмина.

— Мне тоже очень жаль, — он усмехнулся, — и более всего жаль потерянные годы…

Прямо за окном в этот миг проехала самоходная повозка, грохоча колесами по мостовой. Вельмина отпрянула и судорожно выдохнула.

— Ох, Великая Мать!

— Не пугайся. Это… ничего страшного.

И захотелось подхватить ее на руки, прижать к себе, как это уже было один раз. Гладить по голове, по плечам, успокаивая.

Внезапно лицо Вельмины исказилось от страха.

— Итан, — прошептала она, — там… кажется, это был Ариньи! Он приехал сюда вслед за нами!

— Да что ему здесь делать? Он наместник, должен быть в Пантее…

Но вслед прогромыхавшей повозке Итан все-таки посмотрел. В темноте уж было не разглядеть того, кто сидел за рулем, но, кажется, это был довольно крупный мужчина в светлом сюртуке.

Вельмина смутилась и покраснела.

— Верно… что ему здесь делать? Я ошиблась…

— Не думай о нем, — попросил Итан, — просто забудь. Лучше расскажи о себе.

Она пожала плечами.

— Вряд ли ты услышишь что-то новое — кроме того, что уже знаешь. Мне кажется, что ты знаешь о нашей… хм, семье даже больше, чем я сама, потому что Кельвин не брал меня во дворец.

— Так ведь я не хочу слушать про Кельвина, я хочу послушать про тебя.

— Так ведь в Селистии невозможно слушать про жену отдельно от мужа, — улыбнулась вдруг Вельмина и процитировала, — жена да растворится в муже, и да не будет в ее жизни ничего более, чем муж.

— Тем не менее, алхимию ты как-то изучала.

— Потому что Кельвин разрешил.

— Ну расскажи о том, что было до вашей свадьбы. — смирился Итан, — в любом случае, твой рассказ будет интересен, потому что у меня не было и этого.

Вельмина закусила губу, задумчиво поводила вилкой по полупустой тарелке.

— Я была счастлива, пока была маленькой, — наконец сказала она, — у маленьких детей мир тоже маленький, и мечты маленькие… в общем, все. И в этом мире легко быть счастливой. И совершенно не видно, что папенька совсем небогат, и что выпивает и поигрывает в карты, и что маменька уж не так красива, как на свадебном оттиске. А потом выясняется, что настоящий мир куда больше моего стеклянного пузырька, и вот быть счастливой в нем уже задача посложнее…


Штерн Оливия читать все книги автора по порядку

Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дракон с королевским клеймом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон с королевским клеймом (СИ), автор: Штерн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.