MyBooks.club
Все категории

Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лаксены. Начало (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 декабрь 2018
Количество просмотров:
2 186
Читать онлайн
Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник)

Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник) краткое содержание

Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник) - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Ли Арментроут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Скучный провинциальный городок внезапно становится самым опасным местом на земле для Кэти Шварц.Потому что она… влюбляется в своего соседа.И очень скоро начинает замечать странности в его поведении.Что скрывают Дэймон и его сестра-близнец Ди?Быть может, лучше иметь отношения с обычным парнем?Атлетичным и харизматичным Блейком?Переживания, невероятное притяжение, ссоры, ревность, тайны и, наконец, трагедия…Чем завершатся эти отношения?Начало невероятно драматичной и потрясающе романтичной саги «ЛАКСЕНЫ»! Романы «Обсидиан» и «Оникс» – в одной книге.

Лаксены. Начало (сборник) читать онлайн бесплатно

Лаксены. Начало (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Ли Арментроут

Я была более чем уверена, что мне не хотелось знать, как именно он планировал это делать.

– Хорошо. Пойдем. – Я прошествовала мимо него и забралась на табурет возле стола.

Дэймон взял тарелку с поджаренным цыпленком:

– Хочешь?

Я покачала головой. В отличие от них я не поглощала за день тонну пищи.

Он молча передвигался по кухне. После того дня на камнях мы ни разу не вгрызались друг другу в горло. Нет, мы начали ладить, но складывалось впечатление, что между нами возник не провозглашенный мир. Я не имела ни малейшего понятия, как держать себя, раз уж теперь мы не предпринимали ни единой попытки досадить друг другу.

Оперевшись щекой на руку, я не могла оторвать от него глаз. Комплекция Дэймона была весьма внушительной, но при этом он умудрялся двигаться не хуже танцора. Каждый его шаг – непринужденный и мягкий, даже самое простое движение – настоящее танцевальное па.

А тут еще его лицо.

В этот момент он взглянул на меня:

– Итак, как ты… справляешься?

Я отвела взгляд, сосредоточившись на его тарелке с едой, которая, к слову сказать, была уже наполовину пустой.

Как долго я глазела на него? Это становилось до нелепости смешным. Неужели след превратил меня в ходячие гормоны?

– Я справляюсь замечательно.

Откусив кусок цыпленка, он начал медленно жевать.

– Это точно. Ты смогла воспринять все. Я удивлен.

– А что я должна была, по твоему мнению, делать?

Дэймон пожал плечами:

– С людьми варианты множатся до бесконечности.

Я закусила губу:

– Ты считаешь, что мы – люди – каким-то образом слабее вас?

– Я не считаю вас слабее. Я это знаю, – он посмотрел на меня поверх своего стакана с молоком. – Я не пытаюсь никого оскорбить. Вы просто слабее, чем мы.

– Возможно, физически, но уж точно не… морально, – возразила я.

– Морально? – Он казался растерянным.

– Да-а. Например, я не собираюсь продавать всему миру информацию о вас, ребята. И если бы меня схватил Аэрум, я не стала бы вести его к вам.

– Не стала бы?

Задетая за живое, я отшатнулась назад и скрестила на груди руки:

– Нет. Не стала бы.

– Даже если бы от этого зависела твоя жизнь? – в его голосе слышалось явное сомнение.

Покачав головой, я рассмеялась:

– Только потому, что я – человек, не стоит считать меня трусливой или жалкой. Я бы никогда не сделала ничего такого, что подвергло бы Ди опасности. Не думаю, что моя жизнь должна быть более ценной, по сравнению с ее. Вот твоя жизнь… спорный вопрос. Но не ее.

Он смотрел на меня несколько секунд, потом снова вернулся к еде. Если я ожидала извинений, то определенно их не получила.

Неудивительно.

– И сколько понадобится времени, чтобы след исчез? – Я опять перевела взгляд на него, крайне раздраженная этим разговором. Его пронизывающие глаза, казалось, обжигали меня.

Он осушил стакан молока. Я сглотнула, мне казалось, что мое горло совсем пересохло.

– Возможно, неделя или две, возможно, меньше, – произнес Дэймон. – Он уже начинает бледнеть.

Мне было как-то не по себе от того, что он говорил о некоем свете вокруг меня, которого я не видела.

– И как я выгляжу? Как электрическая лампочка или что-то вроде того?

Он усмехнулся, качая головой:

– Твое тело окружает мягкое свечение, словно ореол.

– О… тогда это не так уж и плохо. Ты закончил? – Когда он кивнул, я взяла его тарелку. По привычке. Не для того, чтобы запустить ею в него, а просто чтобы чем-то себя занять. – По крайней мере, я не выгляжу, как рождественская елка.

– Ты выглядишь, как звезда на верхушке этой елки. – Его дыхание коснулось волос и моей щеки.

Задохнувшись, я оглянулась. Дэймон стоял прямо позади меня. Наши тела разделяло всего два шага.

Положив руки на край стола, я втянула в легкие воздух:

– Ненавижу, когда ты так двигаешься.

Улыбаясь, он склонил голову набок:

– Котенок… скажи, во что мы себя втягиваем?

Перед моими глазами промелькнули тысячи образов. Спасибо, Господи, за то, что чтение мыслей не входило в список его внеземных способностей. Воздух вокруг меня начал казаться странно тяжелым.

– Почему бы тебе не сдать меня Министерству обороны?! – выпалила я.

Дэймон сделал шаг назад, явно застигнутый врасплох.

– Что?

Хотела бы я вернуть свои слова обратно, но это было невозможно.

– Разве твоя жизнь не стала бы гораздо проще, если бы ты сдал меня МО? Тебе не нужно было бы больше беспокоиться ни о Ди, ни о чем-либо другом.

Дэймон стоял, не проронив ни слова. Его глаза стали заметно светлее. Мне бы тоже хотелось сделать шаг назад, но отступать было некуда.

Когда он ответил, его голос был глухим:

– Я не знаю, Котенок.

– Ты не знаешь? Ты рискуешь всем и не знаешь зачем?

– Именно это я и сказал.

Потрясенная, я смотрела на него во все глаза – он поставил на карту так много и, оказывается, не имел ни малейшего представления ради чего.

С моей точки зрения, это было безумием.

Абсурдом.

Признаться, его слова вывели меня из равновесия, потому что они могли означать очень многое. Например, то, в чем я не осмеливалась признаваться даже самой себе.

Его руки вытянулись и уперлись о стойку. Его тело создало ловушку, превосходно удерживая меня на месте, при этом совсем меня не касаясь. Он наклонил голову, и темные пряди упали на его глаза.

– Ладно. Я знаю почему.

Я совершенно не понимала, что он имел в виду.

– Ты знаешь?

Дэймон кивнул:

– Ты бы не выжила без нас. У тебя нет шанса.

– Ты не знаешь этого.

– О, я знаю, – он наклонил голову набок. – Ты знаешь, со сколькими Аэрумами я сталкивался? С сотнями. Бывали случаи, когда я еле-еле уносил ноги. Человек не в состоянии противостоять ни им, ни МО.

– Прекрасно. Но как бы то ни было… Ты можешь сдвинуться?

Продолжая надо мной нависать, Дэймон улыбнулся. Боже, он был невыносимым. Мне оставалось либо стоять здесь и смотреть на него, как идиотке, либо попытаться пройти мимо. Я выбрала последнее. Мой план сводился к тому, чтобы силой проложить свой путь и обойти его так быстро, как это вообще возможно.

Однако далеко продвинуться мне не удалось. Он походил на каменную стену, пробиться через которую мог только товарный поезд.

Ухмылка Дэймона стала шире, его явно забавляла тщетность моих попыток.

– Ублюдок, – пробормотала я.

Дэймон расхохотался:

– Какой невероятно дерзкий у тебя рот. Интересно, ты целуешь им парней?

Мои щеки загорелись.

– А ты целуешь своим Эш?

Улыбка испарилась с его губ, а взгляд из-под опущенных ресниц потяжелел.

– Тебе было бы любопытно об этом узнать, верно?

В моей груди вспыхнула необоснованная вспышка ревности, но я сразу же отбросила ее прочь.

Мои губы скривились в усмешке:

– Нет, спасибо.

Дэймон наклонился вперед еще сильнее, и моя голова совсем пошла кругом.

– Ты не умеешь лгать, Котенок. Всякий раз, когда ты это делаешь, твои щеки горят ярким пламенем.

Правда? Вот черт. Я снова попыталась протиснуться мимо него, но он, потянувшись, захватил мои запястья. Его пальцы не сжимали меня сильно, но я все равно чувствовала, будто они прожигали меня до самых костей. Я не хотела смотреть на него, но, казалось, была не в состоянии от этого удержаться.

Мы находились слишком близко друг к другу, и между нами было слишком много напряжения. Его глаза обжигали меня.

Он опустил голову, и я забыла, как дышать. Завороженная, я смотрела, как его губы медленно раздвигаются в улыбке. Мне было крайне сложно обращать внимание на то, что он говорил, но его слова тем не менее как-то просочились в мой затуманенный мозг.

– У меня есть странное ощущение, что все-таки стоит это попробовать.

– Попробовать что? – Мой взгляд опустился на его губы.

– Думаю, тебе бы хотелось это узнать. – Он придвинулся еще ближе, и его ладони проследовали вверх по моим рукам, остановившись на моем затылке. – У тебя красивые волосы.

– Что?

– Ничего.

Его пальцы касались моей шеи, медленно двигаясь вдоль прядей распущенных волос, приподнимая мою голову. Мои губы раскрылись сами собой – я ждала.

Он опустил руку и потянулся ко мне снова, пока я стояла в ожидании, – вероятно, в слишком явном ожидании: узнать, испытывал ли он то же самое непрошеное томление. Чувствовал ли он хотя бы толику того, что испытывала я.

Вместо этого Дэймон вытащил с верхней полки бутылку воды.

Я вжалась в стойку.

Что за черт.

В его глазах искрился смех, когда он, развернувшись, направился к столу.

– Так о чем ты спрашивала, Котенок?

– Перестань так меня называть.

Он отпил из бутылки:

– Ди выбрала фильм, который планировала смотреть?

Я кивнула:

– Да, она упоминала об этом в классе.

– Прекрасно. Значит, давай смотреть фильм.

Я оттолкнулась от стойки и последовала за ним. Задержавшись в дверях, я наблюдала, как он взял со стола диск и нахмурился.

– Чья это, говоришь, была идея?


Дженнифер Ли Арментроут читать все книги автора по порядку

Дженнифер Ли Арментроут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лаксены. Начало (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Лаксены. Начало (сборник), автор: Дженнифер Ли Арментроут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.