MyBooks.club
Все категории

Линн Керланд - Романтические мечты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линн Керланд - Романтические мечты. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Романтические мечты
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
363
Читать онлайн
Линн Керланд - Романтические мечты

Линн Керланд - Романтические мечты краткое содержание

Линн Керланд - Романтические мечты - описание и краткое содержание, автор Линн Керланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.

Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.

Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.

Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…


Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;

Бета-ридинг: Nara

www.lady.webnice.ru

Романтические мечты читать онлайн бесплатно

Романтические мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Керланд

От темницы в Артане у него остались довольно неприятные впечатления, и как-то не возникало желания их приумножить.

А кого он мог бы спросить об этом в своем времени? Гидеона? Перебрав в памяти время, проведенное с ним, Джейк пришел к выводу, что если с Артаном происходили странные вещи и тогда, и сейчас, вряд ли это могло иметь отношение к перемещениям во времени.

Или могло?

Он потряс головой. Гидеон был слишком нормальным мужчиной, чтобы иметь отношение к чему-либо паранормальному. Конечно, если бы он знал, что в замке его предков происходит нечто странное, он бы упомянул об этом. Или нет?

Сикерк — совсем другая история. Джейк подозревал, что Уорсингтон мог знать очень интересные подробности. И он сильно сожалел, что не расспросил дворецкого подробнее. В Сикерке обитали привидения; почему бы там не быть и путешественникам во времени?

А если нет, то в 21 веке всегда найдется парочка психов, которые смогут просветить его в этом вопросе. Конечно, он не был первым, кто пришел в себя в другом столетии. Люди постоянно исчезают, с этим не поспоришь. И этому должно быть больше объяснений, чем простое — волки съели.

К сожалению, в данный момент у него не было возможностей его времени, только его ум и изобретательность могли помочь вытащить его из этого сумасшествия.

Ему казалось, что они бесконечно едут к тому месту, возможно, потому что большую часть времени он провел, тщательно изучая каждую кочку, через которую переступала его лошадь. Но все выглядело как обычно. Ни малейшего намека на перемещения во времени.

Мальчики остановились, переглянулись, а потом посмотрели на Джейка.

— Это здесь, — тяжело вздыхая, сказал Джон. — Здесь мы нашли тебя.

Джейк, не слезая с седла, огляделся вокруг. Местность была такая же, как вокруг Сикерка, но как он может судить об этом. Он впервые увидел это место — или нет, всякое могло быть — во время проливного дождя. А на следующий день у него не было возможности все как следует разглядеть из-за ослепляющей головной боли. Так что он не был уверен, похоже это место на окружающие Сикерк земли или нет.

Пока что в этом направлении результат был отрицательным. Тогда Джейк обратился к загадке с его одеждой. На самом ли деле его ограбили или он растерял всю свою одежду по пути сквозь время? Он внимательно осмотрел траву под копытами лошади и неожиданно увидел, как что-то сверкнуло.

Он спешился, прикладывая все усилия, чтобы это выглядело не слишком неуклюже, и стал ворошить траву, пока не нашел источник блеска.

Металлический фунт.

Он накрыл монету руками и почувствовал, как сквозь него прошла дрожь. Нет, он все-таки не сумасшедший. Однако он потерял всю одежду, что стало очевидным к тому моменту, как он вытоптал вокруг всю траву. Значит, его ограбили. Он вручил поводья Джону и продолжил поиски. Он делал круги шире и шире, но ничего не нашел. Наконец, он остановился, взглянул на небо и задумался, что же воры будут делать с его бумажником, джинсами, очень дорогим кожаным пальто и ботинками Dr. Martens. Нет, он, конечно, мог представить, что они могут сделать с его обувью и пальто. Но что его на самом деле беспокоило, так это бумажник. И Джейк очень надеялся, что мысль об этом не будет терзать его вечно.

Он вернулся к тому месту, где нашел монету и замер, включая все свои антенны на прием сверхъестественного. Прошло какое-то время. Все осталось, как прежде.

Значит, он все-таки не мистер Полтергейст, более того в его голове возникли подозрения, что в ближайшее время никто никуда не отправляется. Он повернулся к мальчикам: они смотрели на него как на сумасшедшего.

— Что ты делаешь? — Спросил его Джон.

— Ищу зацепки, — ответил Джейк.

Монтгомери отрицательно покачал головой:

— Я же говорил тебе, Джейк, ты не найдешь этих воров. Мне кажется, что ты должен перестать горевать о пропаже и вернуться с нами домой.

— Нет, — вырвалось у Джейка.

Это был не тот ответ, которого ожидали близнецы, и он не мог винить их за это. Он тоже не был доволен своим ответом. Джейк смотрел на них, стараясь предложить что-нибудь вразумительное, когда ему пришло в голову, что, возможно, мальчики были частью проблемы. Но он сомневался.

— Знаете, — произнес Джейк, — я смог бы найти то, что мне нужно, если бы вы немножко отошли назад.

Мальчики моргнули.

Джейк жестом показал им, чтобы они отошли назад.

Джон пожал плечами и взял лошадь Джейка. Сделав, как им сказали, мальчики запрыгнули в седла. Джейк уставился на то место, где он нашел монету, и усилием воли приказал себе отправиться хоть куда-нибудь. В любое место и время. Вперед, в будущее.

Ничего не произошло. Он оглянулся на мрачных мальчиков, молча наблюдавших за ним.

Он снова стал ждать.

Прошло достаточно времени.

Но так ничего не произошло.

Братья уже стали, как и их лошади, переминаться с ноги на ногу. Джейк тоже. Но у него не было другого выбора, как оставаться здесь, чтобы увидеть, что произойдет. Что ему еще было делать? Он должен попасть домой.

Он почувствовал, как под ногами от топота копыт задрожала земля, еще до того как услышал стук подков. И увидел всадника, которого вряд ли бы с кем-нибудь спутал. Все-таки Аманда приехала проводить его. И по некоторым причинам он воодушевился, увидев девушку.

Запыхавшаяся Аманда остановила лошадь возле всей честной компании. Джейк только хотел было поблагодарить ее за то, что она приехала, но девушка заговорила первая:

— Мне пришлось сбежать, — начала она. — Я видела вдалеке Леденхэма.

Джейк почувствовал, как его эго сдулось, словно лопнувшая шина. Он мог бы попытаться придумать какую-нибудь фразу, чтобы спасти свою гордость, но увидел, какими взглядами обменивались Джон и Монтгомери, услышав новость, принесенную Амандой.

— Что? — Спросил он. — Что случилось?

— Да ничего, — ответил Монтгомери, но выглядел при этом очень растерянным.

— Абсолютно ничего, — поддержал брата Джон.

— Лжецы, — не поверил им Джейк. — Кто такой Леденхэм?

— Это один из наших соседей, — с выражением отвращения на лице ответила Амнада. — Хотя и живет достаточно далеко. Его замок тоже стоит на границе, как и наш, только уже в глубине страны, далеко от моря. За Уикхэмом. И я удивлена, что Николас не увидел его приближение и не послал человека предупредить нас. — Мотнув головой, она откинула волосы на спину. — Этот человек абсолютно непредсказуем, но он так, мелкая сошка.

— Нет же, — запротестовал Монтгомери. — Мэнди, он намного могущественнее, чем ты можешь себе представить. А еще он очень хитрый.

— И коварный, — добавил Джон. — Я бы на твоем месте опасался его. Он не из тех, кого стоит оскорблять.


Линн Керланд читать все книги автора по порядку

Линн Керланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Романтические мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Романтические мечты, автор: Линн Керланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.