MyBooks.club
Все категории

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Магия крови. Розмарин и рута
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
305
Читать онлайн
Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута краткое содержание

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута - описание и краткое содержание, автор Шеннон Макгвайр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Октобер Дэй - дитя фэйри и человека. А еще больше - дитя улиц Сан-Франциско. Подменыш, полукровка и не шибко удачливый частный детектив. Еще подростком она сбежала из Летних земель фэйри, потому что из-за своего происхождения обречена была оставаться там чужой. Но и в бренном мире жизнь подменыша не назовешь простой, а Тоби, похоже, вдобавок ко всему обладает талантом притягивать проблемы. Она умудрилась ввязаться в интриги самых влиятельных и опасных чистокровных фэйри и в результате провела четырнадцать лет под водой, потеряв все, что сумела обрести в мире людей. После таких испытаний наиболее разумным было решение держаться подальше от своих сверхъестественных сородичей, и Тоби всеми силами старалась избегать даже малейших контактов с ними, но жестокое убийство и предсмертное проклятие аристократки-фэйри не позволят Октобер Дэй ускользнуть от судьбы.

Магия крови. Розмарин и рута читать онлайн бесплатно

Магия крови. Розмарин и рута - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Макгвайр

Платье не то.

Я хотела наряд из хлопка, а получила бархат, вырез оказался существенно ниже, чем я предполагала, и на корсете вышит вьющийся плющ, из-за чего казалось, будто я хочу привлечь внимание к кое-чему другому, помимо моих глаз. Босоножки практичные, к счастью, но вышиты так же, как и платье. Даже прическа не та: волосы уложены вверх элегантными волнами и совсем не выглядели привычно гладкими и прямыми. Я уставилась на свое отражение. Оно не изменилось.

Не то, что я хотела, но платье выглядело прилично, а у меня не было настроения создавать еще одно. Сойдет. Развернувшись, я вышла из комнаты.

Хотя я вышла через ту же дверь, через какую вошла, я все равно оказалась в другом вестибюле. Лакей, впустивший меня, отсутствовал, вместо него перед дверями в зал аудиенций стоял сосредоточенный паж. Его накрахмаленный жакет и бриджи были, вполне вероятно, настоящими в отличие от моего платья: мальчик явно проникся важностью своей должности. Ах, ладно, наверное, он расслабится, когда повзрослеет.

Его лицо напряглось, когда он увидел меня, взгляд устремился на заостренные кончики ушей. Он был не просто юн, а настолько юн, чтобы считать, что у подменышей нет дел при дворе. Интересно.

Иногда лучший способ совладать с предрассудком - это игнорировать его.

- Доброе утро, - сказала я. - Я к Сильвестру.

- И вы?… - произнес он, одаряя меня взглядом, который обычно приберегают для заразных больных и неоплаченных счетов.

В нем было что-то знакомое. Светлые волосы и голубые глаза, обычные для юного донья ши, и на вид ему было лет четырнадцать.

- Сэр Октобер Дэй из Королевства Туманов, ранее из владения Дом, Рыцарь Утраченных Слов, принесшая клятву Сильвестру Торкилю, дочь Амандины из фэйри и Джонатана Дэя из смертного мира, - ответила я. Мой полный титул слишком долго произносить, а ведь я просто рыцарь. Когда дело касается подлинной аристократии, это может длиться часами. - Также старый друг герцога и герцогини. Так ты впустишь меня или мне надо прошмыгнуть через черный ход?

Паж моргнул, сузив глаза.

- О, - сказал он: - это вы.

Я моргнула:

- Мы встречались?

- В самом буквальном смысле слова, - промолвил он. У него был едва заметный канадский акцент.

Скорее не акцент, а его тон подсказал мне.

- О-о-о! - протянула я.- Уф! Привет. Так тебе намного лучше. Это человеческие штуки тебе не идут.

- Уверен, что его светлость ждет вас, - ледяным голосом произнес паж.

Сильвестр совершенно точно не ждал меня, он не знал, что я иду. С учетом этого я испытала соблазн побыть в вестибюле еще немного и поболтать с пажом подольше, попытаться заставить его изменить мнение… Но временем я не могу свободно распоряжаться. Проклятие Розы заставит меня поторопиться, если я сама этого не сделаю.

Встречи не становятся легче, если их оттягиваешь. Последний раз официально поклонившись пажу, я миновала его, направляясь в зал аудиенций.

Когда я вошла, комната пустовала, если не считать четверых сидящих на возвышении в дальнем конце. Большая часть Тенистых Холмов построена просторнее, чем надо бы, и ни одна комната лучше не демонстрирует это, чем зал аудиенций, в котором можно проводить карнавалы, если Сильвестр вдруг почувствует такую необходимость. Насколько я знаю, этого пока не случалось, но некоторые вечеринки из тех, что проводили они с Луной, были достаточно грандиозны, чтобы войти в легенды. Создатель холма, вероятно, хотел, чтобы это помещение выглядело величественным и вызывало благоговейный трепет у посетителя. У меня оно всегда вызывало лишь желание достать пару роликов и сократить время пути при пересечении зала.

Мои шаги отдавались эхом по мраморному полу. Я прошла половину зала, пока смогла различить детали: на возвышении сидели двое мужчин и две женщины, у одного мужчины и младшей женщины были характерные для Торкилей лисье-рыжие волосы, вторая женщина была еще больше похожа на лису в буквальном смысле слова, с покрытыми серебристым мехом ушами и тремя хвостами, свернувшимися рядом с ней на бархатной подушке. Младший из мужчин выглядел неуклюжим и почти неуместным на фоне остальной троицы, его волосы представляли собой спутанную гриву серо-коричневых кудрей, а одет он был в синие джинсы и желтый жакет.

Должно быть, пока я шла по залу аудиенций, я выглядела как любой другой придворный - темноволосая женщина в коричневом бархатном платье, ничего необычного. Луна первая поняла, кто я. Она выпрямилась на сиденье, уши прижались к голове, хвосты развернулись и начали подергиваться. Ее внезапное внимание насторожило Сильвестра, он повернулся в мою сторону и нахмурился. Я видела замешательство на его лице, которое становилось все более выразительным, по мере того как я приближалась.

Затем замешательство исчезло, уступив место тому, чего я не ожидала. Я думала, что готова почти ко всему. Но к этому я оказалась не готова.

Тоби! - воскликнул он, и на его лице отразилась радость, он вскочил, чуть не опрокинув свое кресло, и торопливо устремился вниз с возвышения.

Я ошеломленно застыла Сильвестр пересек разделявшее нас расстояние чуть ли не бегом, и не успела я опомниться, как он схватил меня за талию и закружил в воздухе. Теперь он смеялся, радость улеглась, и на смену ей пришло облегчение. Чистое, неподдельное облегчение.

Я скрывалась от Тенистых Холмов, потому что не хотела встречаться с ним лицом к лицу; я не хотела видеть выражение его глаз, когда приползу обратно и признаю, что потерпела неудачу. Но все, что я видела, глядя на него сейчас, - это радость друга, который наконец увидел того, кто потерялся и теперь вернулся домой.

Оказалось, невозможно подобрать нужные слова. Луна спасла меня от этой необходимости, подойдя и положив руку на плечо Сильвестра со словами:

- Дорогой, может, ты поставишь ее на пол, пока ее не укачало? Я бы правда не хотела объяснять хобам, почему им надо мыть пол перед сегодняшним приемом.

Продолжая смеяться, Сильвестр опустил меня на ноги и сказал, перед тем как снова меня обнять:

- Да-да, конечно.

Он, как всегда, пах ромашками и цветками кизила, и от его умиротворяющего запаха я чуть не заплакала. Я хлюпнула носом, отворачиваясь, чтобы вытереть глаза. Сильвестр поколебался и отпустил меня.

Шатаясь, я отступила на пару шагов, спасаясь в формальностях, и поклонилась, задержавшись в нижней позиции. Одно могу сказать насчет аристократии: у них, по-видимому, бедра сильнее, чем у всех пловцов-синхронистов, вместе взятых. Выполнять формальные поклоны трудно, и это всегда хороший стимул как следует заняться растяжкой, прежде чем мне придется снова этим заниматься.

- Тоби? - недоуменно произнес Сильвестр.


Шеннон Макгвайр читать все книги автора по порядку

Шеннон Макгвайр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Магия крови. Розмарин и рута отзывы

Отзывы читателей о книге Магия крови. Розмарин и рута, автор: Шеннон Макгвайр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.