важное», — примирительно сказала Элиза.
Уже через несколько минут Элиза и Франко находились в лаборатории синекожих существ.
«Чудеса, да и только!» — выпалил учёный, разглядывая многочисленные колбочки и препараты в белоснежном кабинете.
«Такое ощущение, будто лабораторию перенесли из нашего времени. Всё выглядит совершенно так же!»
«Это потому, что Анпэйту борется с развитием технологий. Её сторонники сознательно затормозили этот процесс. Для изучения микроорганизмов данного уровня подобной лаборатории вполне достаточно», — объяснила Элиза.
«Но тогда почему ещё не найдено лекарство от этой заразы? Может, уровень их технологий как раз-таки не дотягивает до нужной планки?» — возразил Франко.
«Тут дело не в уровне технологий. Я думаю, проблема кроется в биологических процессах самого Якса. Вот почему Анпэйту подчеркнула, что только жемчужина сможет вернуть планете баланс».
«Смотри сам!» — Элиза протянула Франко жидкокристаллический планшет.
Серро заворожённо разглядывал красных головастиков, сливающихся в многочисленные колонии.
«Обрати внимание, Франко!
Я сделала сама анализ Амэдэхи! И вот что я обнаружила! Структура жидкости нарушена на генном уровне. И лекарство действительно невозможно создать», — констатировала Лиззи.
«У меня для вас есть важное сообщение!» — вмешалась в их разговор синекрылая Апони.
«Ты помнишь Флейту? — обратилась к Серро Элизабетта.
«До сих пор не могу уместить всё это в своей голове, Лиззи!» — воскликнул Франко.
«Двойники на Яксе. Чудно! Хотя мне, конечно, уже ко многому нужно привыкнуть».
«У нас есть новости про Алекса, Лиззи!» — промолвила эльфийка.
«Рассказывай быстрее, милая Апони! Что с ним? Он в порядке?» — Элиза выглядела очень взволнованной.
Внезапно перед девушками и Франко возникла голубокожая Анпэйту.
«Элиза, девочка моя! Послушай меня внимательно! Алекс находится в плену. Ты только не волнуйся, — спокойно начала она. — Гэхедж поставил мне ультиматум. Он требует Яксил Тун в обмен на Алекса. Буду с тобой откровенна, Лиззи. Конечно, они не убьют его. На Яксе не существует оружия. Но может произойти нечто более страшное, чем смерть!»
Лицо Элизы побледнело.
«Что ты имеешь в виду, Анпэйту? Что может быть страшнее смерти?»
«Они могут опаивать его сильнодействующими наркотиками, а после разместят в его голове чип, который превратит Алекса в безвольного робота и раба».
«Мы должны что-то делать, Анпэйту! Мы не можем этого допустить!» — в отчаянии воскликнула Элизабетта.
«Конечно, милая! Я попросила помощи у нашего божества Иксмукане. Оно поможет нам и даст нужный совет!»
«Мы должны поторопиться, милая! Нас ждёт священная пещера Балам!»
В этот момент перед ними возник Охитека. Элиза и Франко оседлали ягуара. Представитель семейства кошачьих запрыгнул в возникший водянистый портал, и троица отправилась в путь.
Перед глазами учёных пролетали удивительные пейзажи. Они взирали на голые скалы, чёрные вулканы и пышную зелёную растительность. Всё это создавало суровый и лаконичный ландшафт.
Наконец мощные лапы Охитеки коснулись мягкой зелёной травы. Элиза и Франко с любопытством рассматривали представшую перед ними картину.
Мелкие уступы и отверстия пещеры окружал пышный ботанический сад. Было очень душно и влажно. В центре сада располагался большой карстовый провал в форме воронки. А в пещеру можно было попасть через специальный вход на дне этого отверстия.
Синеволосая Анпэйту держала в руках Яксил Тун и деревянные таблички-артефакты с иероглифами, светящимися золотом.
«Идёмте же!» — она указала на вход, любезно приглашая путников внутрь.
Компания медленно пробиралась между низких туннелей, одни из которых представляли собой небольшие озёра, другие — грязноватые лужицы.
«Видимо, они образовались в результате смещения ранее тёкших по проходу водостоков», — догадалась Элиза.
Сразу за входом находились каменные, гладкие от влаги ступени, через минуту приведшие путешественников к гроту Священного ягуара.
Со стен помещения свисали сталактиты. В гроте были расставлены ритуальные курильницы с горшками для сбора воды, а в центре располагался высокий, расписанный иероглифами каменный шест с углублением.
Анпэйту поместила туда Яксил Тун. В мгновение ока пещера озарилась необычайно ярким светом. Шест и Яксил Тун стали переливаться разнообразнейшими оттенками. Путешественники невольно залюбовались этим потрясающим зрелищем.
«Наконец Яксил Тун на своём месте! Это очень важное событие, друзья! Постепенно всё станет приходить в норму», — торжественно произнесла синеволосая.
«Элиза и Франко, хочу поблагодарить вас от чистого сердца! Вы достойно справились со своей задачей. Теперь нам необходимо вернуть Алекса. Пока возлюбленный Элизы будет находиться во власти Гэхеджа, Яксил Тун не сможет работать на полную мощность. Это невозможно объяснить, но так гласит древнее предание. А после возвращения Алекса вы сможете, наконец-то, благополучно вернуться домой!»
«Да, было бы здорово! — рассмеялся биолог. — Мне уже порядком надоело находиться в теле синекольчатого. Но теперь моя диссертация будет удачно завершена! Никто не поймёт осьминога лучше, чем он сам».
«Да, Франко! Смешно!» — съехидничала Элиза.
«Только для начала мы должны найти моего парня. А это, возможно, займёт немного больше твоего драгоценного времени!»
«Да ладно, Лиз! Я же пошутил! — быстро отреагировал Серро.
В этот момент в гроте появилась пожилая седовласая женщина. На ней было лёгкое покрывало шоколадного цвета.
Её мудрые чёрные глаза пристально рассматривали вояжёров, и этот пронзительный взгляд кого-то смутно напоминал Элизе и Франко.
Анпэйту с почтением склонилась перед серьёзной старушкой, протягивая ей артефакт, найденный подругой Элизы, а также вторую идентичную ему табличку.
«Дорогая бабушка Иксмукане! Мы ждали тебя и очень надеемся на твою поддержку!»
«Так это и есть божество Иксмукане?!» — невольно вырвалось у Элизы.
Бабуля заливисто расхохоталась.
«А кем ты меня представляла, Лиззи? Ангелом с крыльями?» — насмешливо спросила она.
«Ну да! Кем-то вроде Кукулькана», — смутилась девушка.
«Кукулькан и я, милая Лиззи, — два совершенно разных божества, — важно начала своё повествование Иксмукане. — Ты уже знаешь, милая, что многие из народов майя являются нашими проводниками. Юкатеки верили в рай, дававший пусть и не вечное блаженство, но небольшое счастье, данное богами людям на определённое время. Это было царство Тлалокана — властителя воды и дождя. Тот самый земной рай, из которого вытекают реки. А путь туда лежит через разные препятствия. Но, наверное, если бы не было этих временных трудностей, мы не смогли бы в полной мере наслаждаться нашим счастьем. Всё познаётся в сравнении, Лиззи!
Ваши страдания всегда чередуются со счастьем! Но милосердие Вселенной заключается в том, что вы всё-таки радуетесь жизни, забывая о своих бедах. Важно видеть смысл даже в самых отчаянных и тяжёлых моментах жизни. Удивительно, что часто именно страдание способно подарить радость человечеству. Судьба всегда предоставляет вам шанс получить желаемое.
Я же, Иксмукане, — женщина, занимающаяся погребением. А также я одно из тринадцати божеств-создателей, которые сотворили человечество. Майя верили, что были созданы мной из кукурузы.
Кукулькан является богом солнца, источником благ и расточителем счастья. Это длиннобородый старец в белых одеждах, обучающий майя письму и строительному искусству. Однако Кукулькан может принимать различные образы и формы, поскольку его символом является змея, покрытая перьями. К тебе он явился в образе птицы-ангела, Элиза».
«Это так интересно, Иксмукане. Но у меня есть один важный вопрос. Моя подруга Лаура рассказывала мне интересную историю о древних храмах майя. Она была абсолютно уверена в том, что внутри пирамиды, если снять с неё верхний слой, находится потайная комната, служащая захоронением», — Элизабетта выглядела очень заинтригованной.
«То, что вы называете захоронением, на самом деле является одним из порталов в ваш мир. Яксанцы веками приходили на Землю в поисках Яксил Тун. Но всякий раз это было неподходящее время. Только Анпэйту знала, когда именно это должно произойти. Она ждала тебя, Лиззи».
«Теперь о твоём молодом человеке, — продолжила Иксмукане. — Вам необходимо расшифровать иероглифы на твоём артефакте, Лиз, и на артефакте Анпэйту».
С этими словами Иксмукане скрепила две одинаковые таблички в одну. Иероглифы на них засветились ещё ярче.
«Это очень древние письмена, — пояснила старушка. — Даже мне и Анпэйту подобная задача не по силам. Но на Земле